Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Als Leah und ihre Dschinnis in einer Höhle gefangen sind, müssen ihre Freunde Zac und Kaz den Tag retten. / Als die Mädchen magische fliegende Kekse backen, schleichen sich Zeta und Nazboo in den Palast, um das magische Mehl zu stehlen.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: A Tree-mendous Rescue / Flying Flour Localized description: Als Leah und ihre Dschinnis in einer Höhle gefangen sind, müssen ihre Freunde Zac und Kaz den Tag retten. // Als die Mädchen magische fliegende Kekse backen, schleichen sich Zeta und Nazboo in den Palast, um das magische Mehl zu stehlen. Localized description (long): Shimmer, Shine und ihr Dschinni Freund Kaz kriegen die Aufgabe, tief im Dschinni Wald einen brandneuen Juwel zu finden. Sie laden Zac und Leah ein mitzukommen und sie teilen sich auf, um nach dem besonderen Juwel zu suchen. Aber als die Mädchen in einer Höhle gefangen sind, müssen Zac und Kaz den Tag retten. // Shimmer, Shine und Leah haben vor, etwas ganz tolles zu backen: fliegende Kekse. Als sie die besondere Zutat, das fliegende Mehl, kaufen, hat Zeta einen eigenen Plan. Sie will sich das fliegende Mehl für ihren kaputten Roller schnappen. Zeta schickt Nazboo in Shimmer und Shines Palast, um es zu stehlen.
Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: What a Pig Mess Localized description: Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken. Localized description (long): Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken. Nun müssen Leah und die Mädchen die schnellen kleinen Schweinchen wieder einfangen und eine gute Lösung für das Durcheinander finden.
Leah und die Dschinnis treffen auf Nila die Meerjungfrau. Sie nimmt die Mädchen mit auf eine Schatzsuche. / Zeta mixt einen Zaubertrank, der Zac dazu bringen soll, alles zu tun, was sie sagt. Können Kaz und die Dschinnis Zeta aufhalten?
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Trick or Treasure / Easy as Pie Localized description: Leah und die Dschinnis treffen auf Nila die Meerjungfrau. Sie nimmt die Mädchen mit auf eine Schatzsuche./Zeta mixt einen Zaubertrank, der Zac dazu bringen soll, alles zu tun, was sie sagt. Können Kaz und die Dschinnis Zeta aufhalten?
Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Blaze und seine Freunde machen sich beim Renntraining total schmutzig. Leider geht die Truck-Waschanlage durch Crusher kaputt. Blaze muss nun alle verlorengegangenen Teile der Anlage suchen, sonst bleiben die Trucks für immer schmutzig…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Trouble at the Truck Wash Localized description: Blaze und seine Freunde machen sich beim Renntraining total schmutzig. Leider geht die Truck-Waschanlage durch Crusher kaputt. Blaze muss nun alle verlorengegangenen Teile der Anlage suchen, sonst bleiben die Trucks für immer schmutzig…
Blaze und Starla finden eine verlassene Kuh-Herde, die im Regen stehen. Starla will die Kühe in ihrer warmen und gemütlichen Scheune unterbringen, aber auf dem Weg dorthin müssen unsere Freunde erst ein paar spannende Abenteuer bestehen…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Cattle Drive Localized description: Blaze und Starla finden eine verlassene Kuh-Herde, die im Regen stehen. Starla will die Kühe in ihrer warmen und gemütlichen Scheune unterbringen, aber auf dem Weg dorthin müssen unsere Freunde erst ein paar spannende Abenteuer bestehen…
Rusty und die Gang fahren auf einen Ski-Ausflug, aber wegen Felsbrocken auf der Straße ist die Weiterfahrt nicht möglich. // Rusty und Ruby erhalten ihre "Sparkton-Pfadfinder-Camping- Abzeichen", als sie ein in Not geratenes Opossum retten.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty's Ski Trip Blip/Rusty and the Camp Bandit Localized description: Rusty und die Gang fahren auf einen Ski-Ausflug, aber wegen Felsbrocken auf der Straße ist die Weiterfahrt nicht möglich. // Rusty und Ruby erhalten ihre "Sparkton-Pfadfinder-Camping- Abzeichen", als sie ein in Not geratenes Opossum retten. Localized description (long): Rusty und die Gang fahren auf einen Ski-Ausflug, aber wegen Felsbrocken auf der Straße ist die Weiterfahrt nicht möglich. // Rusty und Ruby erhalten ihre "Sparkton-Pfadfinder-Camping- Abzeichen", als sie ein in Not geratenes Opossum retten.
Nella und Trinket freuen sich auf ihren gemeinsamen Shoppingtag als beste Freundinnen. // Mitten in die königliche Ballett-Aufführung platzt ein ungebetener Gast.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Three’s a Crowd/More Than Meets the Eye Localized description: Nella und Trinket freuen sich auf ihren gemeinsamen Shoppingtag als beste Freundinnen. // Mitten in die königliche Ballett-Aufführung platzt ein ungebetener Gast.
The girls must stop Zeta when she takes a scepter that gives her the power to grow magical vines and gems.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Samira And Zeta / The Zeta Touch Localized description: The girls must stop Zeta when she takes a scepter that gives her the power to grow magical vines and gems.
Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Gone Bowlin' Localized description: Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern. Localized description (long): Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Leah schafft es aber nicht, einen einzigen Pin umzuwerfen und Zac versucht seine Meisterkugel zu finden. Leah ruft Shimmer und Shine, damit sie ihr dabei helfen, ihr Spiel zu verbessern. Leahs drei Wünsche gehen zwar schief, doch am Ende schafft sie es trotzdem dadurch ihr Spiel zu verbessern und alle Pins umzuwerfen.
Panambi hat Angst im Dunkeln. In Dadaland fürchtet sich Fips vor Schattenmonstern. Lilli, Panambi und Pat begleiten ihn durch die Nacht. Dabei lernen Panambi und Fips, ihren Ängsten auf den Grund zu gehen und ihnen so den Schrecken zu nehmen.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Panambi hat Angst im Dunkeln. In Dadaland fürchtet sich Fips vor Schattenmonstern. Lilli, Panambi und Pat begleiten ihn durch die Nacht. Dabei lernen Panambi und Fips, ihren Ängsten auf den Grund zu gehen und ihnen so den Schrecken zu nehmen.
SpongeBob glaubt, er sei allergisch gegen seine Ananas und Thaddäus bietet ihm Hilfe bei der Suche nach einem neuen Heim an. / Thaddäus lässt sich im Krankenhaus die Nase operieren, SpongeBob ist als moralische Unterstützung mit dabei.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Unreal Estate / Code Yellow Localized description: SpongeBob glaubt, er sei allergisch gegen seine Ananas und Thaddäus bietet ihm Hilfe bei der Suche nach einem neuen Heim an.//Thaddäus lässt sich im Krankenhaus die Nase operieren, SpongeBob ist als moralische Unterstützung mit dabei.
Als ein Sturm die Krosse Krabbe mit sich reißt, brauchen Crew und Gäste den durchgeknallten Krabs, um sie wieder nach Hause zu führen. / Patricks letzter Milchzahn muss raus, aber er will ihn nicht gehen lassen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth Localized description: Als ein Sturm die Krosse Krabbe mit sich reißt, brauchen Crew und Gäste den durchgeknallten Krabs, um sie wieder nach Hause zu führen. // Patricks letzter Milchzahn muss raus, aber er will ihn nicht gehen lassen.
SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! / SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Whirlybrains / MermaidPants Localized description: SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! // SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen!
Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? / Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongicus / Suction Cup Symphony Localized description: Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? // Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei… Localized description (long): Plankton will etwas ganz neues schaffen: Er reißt sein Restaurant ab und stellt an dessen Stelle eine kolossale Kampfarena. Zum Auftakt lockt er mit freiem Eintritt und dem Verspechen auf ein blutiges Spektakel unter anderem auch alle Gäste der Krossen Krabbe an. Triumphiert Plankton dieses Mal? // Thaddäus nimmt am Kompositionswettbewerb des Sinfonieorchesters von Bikini Bottom teil. Doch Inspiration wie auch Konzentration werden auf harte Proben gestellt, da SpongeBob und Patrick mit lautstarken Arztspielen beschäftigt sind. Thadäus stellt sein Werk zwar unbeirrt fertig und bringt es auch zur Aufführung – doch das Treiben der beiden Blödel hat Spuren darin hinterlassen...
Dawn stiehlt mit ihren Brüdern aus Rache das Maskottchen der Kampfschwein-Truppe. Doch wo sollen sie das kleine Schwein verstecken? Da trifft es sich gut, dass sie noch kein Geburtstagsgeschenk für ihre Mutter besorgt haben…
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: This Little Piggy Went to the Harpers Localized description: Dawn stiehlt mit ihren Brüdern aus Rache das Maskottchen der Kampfschwein-Truppe. Doch wo sollen sie das kleine Schwein verstecken? Da trifft es sich gut, dass sie noch kein Geburtstagsgeschenk für ihre Mutter besorgt haben…
Die Vierlinge freuen sich auf das EleFunk-Konzert, doch dann streitet sich Dawn mit Mae, und fordert von ihren Brüdern, solidarisch mit ihr zu Hause zu bleiben. Allerdings fühlt sich niemand so recht an diesen Pakt gebunden.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ele-Funk in the Room Localized description: Die Vierlinge freuen sich auf das EleFunk-Konzert, doch dann streitet sich Dawn mit Mae, und fordert von ihren Brüdern, solidarisch mit ihr zu Hause zu bleiben. Allerdings fühlt sich niemand so recht an diesen Pakt gebunden.
Dawn hat ein Date und die Jungs müssen nachlegen. Auf dem Mittelaltermarkt bauen sie das Liebesdreieck nach, doch das Händchen-Halten gestaltet sich schwieriger als gedacht. Sie wollen das Turnier aber unbedingt gewinnen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ye Olde Hand Holde Localized description: Dawn hat ein Date und die Jungs müssen nachlegen. Auf dem Mittelaltermarkt bauen sie das Liebesdreieck nach, doch das Händchen-Halten gestaltet sich schwieriger als gedacht. Sie wollen das Turnier aber unbedingt gewinnen.
Die Hunter Kids haben alle Hände voll zu tun, dass Simone und Tess nichts von dem jungen Mädchen mitkriegen, das in ihr Haus eingedrungen ist.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Sophie Localized description: Die Hunter Kids haben alle Hände voll zu tun, dass Simone und Tess nichts von dem jungen Mädchen mitkriegen, das in ihr Haus eingedrungen ist. Localized description (long): Die Hunter Kids haben alle Hände voll zu tun, dass Simone und Tess nichts von dem jungen Mädchen mitkriegen, das in ihr Haus eingedrungen ist.
Sophie erzählt den Kindern die Geschichte von Kees Hunter und Jan Saganash und dass sie Stiefbrüder waren.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Bruhl Localized description: Sophie erzählt den Kindern die Geschichte von Kees Hunter und Jan Saganash und dass sie Stiefbrüder waren. Localized description (long): Sophie erzählt den Kindern die Geschichte von Kees Hunter und Jan Saganash und dass sie Stiefbrüder waren. Kees bot ihm, trotz der Sache mit Josephine, an, in einer Urkunde zu unterschreiben, dass das Familienvermögen trotzdem an beide gehen solle. Aber zu der Unterschrift kam es nicht mehr
Cherry bittet Max darum, ihr mit seinen Superkräften dabei zu helfen, bei der Führerscheinprüfung antreten zu können und die eifersüchtige Phoebe bringt die Beziehung zwischen sich und ihrer besten Freundin ins Wanken.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: On The Straight and Arrow Localized description: Cherry bittet Max darum, ihr mit seinen Superkräften dabei zu helfen, bei der Führerscheinprüfung antreten zu können und die eifersüchtige Phoebe bringt die Beziehung zwischen sich und ihrer besten Freundin ins Wanken.
Phoebes erste Aufgabe als Superheldin ist es, Hiddenville zu beschützen. Das erscheint ungeahnt einfach bis sie Max herausfordert, in dem verschlafenen Städtchen Unruhe zu stiften. Zudem erhält die kleine Chloe ihre endgültige Superkraft.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel Localized description: Phoebes erste Aufgabe als Superheldin ist es, Hiddenville zu beschützen. Das erscheint ungeahnt einfach bis sie Max herausfordert, in dem verschlafenen Städtchen Unruhe zu stiften. Zudem erhält die kleine Chloe ihre endgültige Superkraft.
Die Kinder wollen den Eltern zum 20. Hochzeitstag ein Hochzeitsfoto einrahmen lassen, doch es gibt keines. Es stellt sich heraus, dass Colosso ihre Hochzeit damals vereitelt hat. Die Kinder beschließen, ihnen eine neue zu schenken.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Better Off Wed Localized description: Die Kinder wollen den Eltern zum 20. Hochzeitstag ein Hochzeitsfoto einrahmen lassen, doch es gibt keines. Es stellt sich heraus, dass Colosso ihre Hochzeit damals vereitelt hat. Die Kinder beschließen, ihnen eine neue zu schenken.
Miss Flap führt in der Schule eine neue Sitzordnung ein und trennt dadurch Mikey und Bunsen, die sehr darunter leiden. / Bunsen wird durch Mikeys Toilette hypnotisiert und Amanda nutzt das aus.
Localized series title: Bunsen ist ein Biest Localized episode title: Bad Chair Day / Stupor Bowl Localized description: Miss Flap führt in der Schule eine neue Sitzordnung ein und trennt dadurch Mikey und Bunsen, die sehr darunter leiden./ Bunsen wird durch Mikeys Toilette hypnotisiert und Amanda nutzt das aus.
Dreadbane folgt seiner Mission Necrafa mit Hilfe des Kodex in der heutigen Welt wiederzubeleben.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: The Astromancer Job Localized description: Dreadbane folgt seiner Mission Necrafa mit Hilfe des Kodex in der heutigen Welt wiederzubeleben. Localized description (long): Die 4 tapferen Mädchen Arkayna, Zarya, Piper und Em sind die Mysticons, Beschützerinnen ihrer Stadt. Mit Witz und Freundschaft stellen sie sich ihren Gegnern.
Um seine Angebetete zu beeindrucken, muss ein Rabbid fliegen lernen. / Die Rabbids gelangen an Voodoopuppen und lernen, sie zu nutzen. / Nach einem Experiment spricht ein Rabbid nur noch in den Sprachen anderer Tiere.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Flying Rabbids / Voodoo Rabbid / Animal Rabbid Localized description: Um seine Angebetete zu beeindrucken, muss ein Rabbid fliegen lernen. // Die Rabbids gelangen an Voodoopuppen und lernen, sie zu nutzen. // Nach einem Experiment spricht ein Rabbid nur noch in den Sprachen anderer Tiere.
Saraline untersucht eine mysteriöse laufende Nase die im Wayne unterwegs ist während Olly davon überzeugt ist, dass Julia ein Geheimnis hütet.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Keep an Eye on the Nose Localized description: Saraline untersucht eine mysteriöse laufende Nase die im Wayne unterwegs ist während Olly davon überzeugt ist, dass Julia ein Geheimnis hütet.
Nachdem sie bei einer abendlichen Show auf einem Kreuzfahrtschiff hypnotisiert werden, wachen die ungleichen Geschwister einer Patchworkfamilie zu absolutem Chaos auf und können sich an nichts mehr erinnern. Jetzt heißt es zusammenarbeiten!
Localized series title: Die Chaos-Kreuzfahrt Localized episode title: One Crazy Cruise Localized description: Nachdem sie bei einer abendlichen Show auf einem Kreuzfahrtschiff hypnotisiert werden, wachen die ungleichen Geschwister einer Patchworkfamilie zu absolutem Chaos auf und können sich an nichts mehr erinnern. Jetzt heißt es zusammenarbeiten!
Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Great Mullet Caper Localized description: Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Henry findet in seinem Spind einen Zettel auf dem steht, dass jemand sein Geheimnis kennt. Jasper outet sich als Schreiber des Zettels und Henry glaubt, er wurde enttarnt und outet sich seinerseits Jasper gegenüber als Kid Danger.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: I Know Your Secret Localized description: Henry findet in seinem Spind einen Zettel auf dem steht, dass jemand sein Geheimnis kennt. Jasper outet sich als Schreiber des Zettels und Henry glaubt, er wurde enttarnt und outet sich seinerseits Jasper gegenüber als Kid Danger.
Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs Localized description: Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Cherry bittet Max darum, ihr mit seinen Superkräften dabei zu helfen, bei der Führerscheinprüfung antreten zu können und die eifersüchtige Phoebe bringt die Beziehung zwischen sich und ihrer besten Freundin ins Wanken.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: On The Straight and Arrow Localized description: Cherry bittet Max darum, ihr mit seinen Superkräften dabei zu helfen, bei der Führerscheinprüfung antreten zu können und die eifersüchtige Phoebe bringt die Beziehung zwischen sich und ihrer besten Freundin ins Wanken.
Fred bedauert sehr, dass er kein eigenes Haustier hat. Er schließt sofort Freundschaft mit einen kleinen Fliege, die ab sofort den Namen Summi trägt.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Fred Gets a Pet Localized description: Fred bedauert sehr, dass er kein eigenes Haustier hat. Er schließt sofort Freundschaft mit einen kleinen Fliege, die ab sofort den Namen Summi trägt. Localized description (long): Fred bedauert sehr, dass er kein eigenes Haustier hat. Als er versucht, sich auf verschiedene Arten den Nachmittag zu vertreiben, wird er von einem dauernden Summen gestört. Als Fred entdeckt, von wem dieses Summen stammt, schließt er sofort Freundschaft mit der kleinen Fliege, die ab sofort den Namen Summi trägt. Als Summi am nächsten Morgen jedoch verschwunden ist, macht Fred sich große Sorgen und sucht überall nach ihm/ ihr. Der erste, der auf einen von Freds Flyern reagiert, ist Kevin, der zuerst die versprochene Belohnung einkassiert und dann eine tote Fliege präsentiert. Fred ist natürlich zu Tode betrübt und organisiert eine Bestattungsfeier für die kleine Fliege. Doch dann muss Fred feststellen, dass Kevins tote Fliege wohl doch nicht seine Summi war... Wieder vereint, suchen die beiden Kevin auf, um den Finderlohn zurückzufordern.
Pixelpokal ist ein neues und lustiges Foto-Quiz mit Laura und Sascha. In der Show müssen die Teams vor allem eins: Schnell sein und Köpfchen zeigen. Wer erkennt die Fotos zuerst und schafft es ins große Finale?
Localized series title: Pixel Pokal Localized episode title: Pixel Pokal Localized description: Pixelpokal ist ein neues und lustiges Foto-Quiz mit Laura und Sascha. In der Show müssen die Teams vor allem eins: Schnell sein und Köpfchen zeigen. Wer erkennt die Fotos zuerst und schafft es ins große Finale?
Mo filmt heimlich Toni – und findet heraus, dass am Ende des Quartals die Hälfte der Schüler gehen muss, weil der Schule Geld fehlt. Die Kids sind in Aufregung. Aber Mo hat schon eine Idee für die Rettung der Schule - und seiner Freunde.
Localized series title: Spotlight Localized description: Mo filmt heimlich Toni – und findet heraus, dass am Ende des Quartals die Hälfte der Schüler gehen muss, weil der Schule Geld fehlt. Die Kids sind in Aufregung. Aber Mo hat schon eine Idee für die Rettung der Schule - und seiner Freunde. Localized description (long): SPOTLIGHT stellt fünf Teenager in den Mittelpunkt, die den ganz großen Traum haben: sie alle wollen einmal Profis sein – z.B. als Tänzer, Sänger, Schauspieler, Comedians oder Musiker. Ganz nebenbei sind sie aber auch normale Teenager. Wer bin ich und wer möchte ich sein? Diese und andere Fragen müssen sie für sich beantworten.
Freundschaften werden geschlossen, Heimweh wird überstanden, Erfolge gefeiert und Misserfolge verarbeitet und natürlich spielt auch die erste Liebe eine große Rolle. In SPOTLIGHT werden unsere Protagonisten lernen, dass es sich immer lohnt, zu kämpfen. Egal worum es geht.
Als Wincent Weiss ein Vorsingen an der Schule veranstaltet, ist Ruby sicher, zu gewinnen. Jannik drängt sie aber, mehr zu proben. Sie übt ihr Lied die ganze Nacht. Am nächsten Tag der Schock! Ihre Stimme ist weg. Können sie ihr Vorsingen retten?
Localized series title: Spotlight Localized description: Als Wincent Weiss ein Vorsingen an der Schule veranstaltet, ist Ruby sicher, zu gewinnen. Jannik drängt sie aber, mehr zu proben. Sie übt ihr Lied die ganze Nacht. Am nächsten Tag der Schock! Ihre Stimme ist weg. Können sie ihr Vorsingen retten? Localized description (long): SPOTLIGHT stellt fünf Teenager in den Mittelpunkt, die den ganz großen Traum haben: sie alle wollen einmal Profis sein – z.B. als Tänzer, Sänger, Schauspieler, Comedians oder Musiker. Ganz nebenbei sind sie aber auch normale Teenager. Wer bin ich und wer möchte ich sein? Diese und andere Fragen müssen sie für sich beantworten.
Freundschaften werden geschlossen, Heimweh wird überstanden, Erfolge gefeiert und Misserfolge verarbeitet und natürlich spielt auch die erste Liebe eine große Rolle. In SPOTLIGHT werden unsere Protagonisten lernen, dass es sich immer lohnt, zu kämpfen. Egal worum es geht.
Fred's Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Sie ist trotzdem spurlos.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: A Visit from Grandma Localized description: Fred's Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Sie ist trotzdem spurlos. Localized description (long): Fred ist ganz aufgeregt. Seine Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Als Fred mit seiner Oma draußen ist, verschwindet diese jedoch plötzlich spurlos. Kurz entschlossen entscheidet er, sich selbst als Oma auszugeben und so die Überraschung für seine Mutter zu retten. Das klappt auch ganz gut, bis Bert, ein Freund seiner Oma, anfängt, die vermeintliche Oma gewaltig anzugraben und durch ganze Haus zu jagen. Bei dieser Jagd stoßen sie jedoch auch irgendwann auf die richtige Oma, was Fred aber nicht davor bewahrt, auf der Geburtstagsfeier weiter Oma spielen zu müssen.
Dawn ist genervt von ihren Brüdern. Sie bekommt ein eigenes Zimmer und freut sich sehr. Doch nach der ersten Nacht ist sie total fertig: Wegen der Schatten und Geräusche konnte sie nicht schlafen. Die anderen scheinen derweil viel Spaß ohne sie zu haben.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Dawn Moves Out Localized description: Dawn ist genervt von ihren Brüdern. Sie bekommt ein eigenes Zimmer und freut sich sehr. Doch nach der ersten Nacht ist sie total fertig: Wegen der Schatten und Geräusche konnte sie nicht schlafen. Die anderen scheinen derweil viel Spaß ohne sie zu haben.
Summer ist geknickt. Jeder aus ihrer Klasse hat seinen Platz in der Rockband gefunden, nur sie nicht. Sie wittert ihre Chance und versucht alles: Sie schreibt einhundert „Songs“ über Nacht.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: The Story of Us (But More About Me) Localized description: Summer ist geknickt. Jeder aus ihrer Klasse hat seinen Platz in der Rockband gefunden, nur sie nicht. Sie wittert ihre Chance und versucht alles: Sie schreibt einhundert „Songs“ über Nacht. Localized description (long): Summer ist geknickt. Jeder aus ihrer Klasse hat seinen Platz in der Rockband gefunden, nur sie nicht. Sie hat weder Taktgefühl, noch trifft sie einen Ton. Als Mister Finn jedoch einen Songwriter sucht, um einen Song für den „Battle of the Bands“ zu schreiben, wittert Summer ihre Chance. Sie versucht alles: Sie schreibt einhundert „Songs“ über Nacht, geht mit Zack eine Scheinbeziehung ein, um ihn verlassen und ihren Trennungsschmerz in Texten verarbeiten zu können, sie meditiert und führt ein Traumtagebuch. Dennoch schafft sie es nicht, einen guten Song zu schreiben. Zumindest nicht bewusst. Erst als sie vor der Klasse und Mister Finn ihr Herz öffnet entsteht etwas, das alle vom Hocker haut.
Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Pilot Localized description: Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden. Localized description (long): Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden.
Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Believe Me, Brother Localized description: Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh. Localized description (long): Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh.
Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Two Idiots And A Baby Localized description: Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht. Localized description (long): Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht.
Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: First Crush Localized description: Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein. Localized description (long): Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein.
Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Grammy Localized description: Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen. Localized description (long): Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen.
Die beiden Jungs bekommen einen zerfallenen Strand-Buggy geschenkt. Doch die Eltern verbieten ihnen jede Spritztour mit dem Teil. Dann bekommt Josh auch noch Hausarrest aufgebrummt, den er Drake zu verdanken hat.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dune Buggy Localized description: Die beiden Jungs bekommen einen zerfallenen Strand-Buggy geschenkt. Doch die Eltern verbieten ihnen jede Spritztour mit dem Teil. Dann bekommt Josh auch noch Hausarrest aufgebrummt, den er Drake zu verdanken hat. Localized description (long): Die beiden Jungs bekommen einen zerfallenen Strand-Buggy geschenkt. Doch die Eltern verbieten ihnen jede Spritztour mit dem Teil. Dann bekommt Josh auch noch Hausarrest aufgebrummt, den er Drake zu verdanken hat.
Drake gewinnt in einer Radiosendung Konzertkarten und eine Gitarre mit der Unterschrift seines Idols. Aus Versehen zerbricht Josh die Gitarre und muss nun irgendwie für Ersatz sorgen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Guitar Localized description: Drake gewinnt in einer Radiosendung Konzertkarten und eine Gitarre mit der Unterschrift seines Idols. Aus Versehen zerbricht Josh die Gitarre und muss nun irgendwie für Ersatz sorgen. Localized description (long): Drake gewinnt in einer Radiosendung Konzertkarten und eine Gitarre mit der Unterschrift seines Idols. Aus Versehen zerbricht Josh die Gitarre und muss nun irgendwie für Ersatz sorgen. Verzweifelt schleicht er sich während des Konzert in den Backstage-Bereich.
Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Time Capsule Localized description: Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet. Localized description (long): Zoeys Klasse bereitet ein ungewöhnliches Projekt vor: Jeder Schüler steuert einen persönlichen Gegenstand für eine Zeitkapsel bei, die vor der Schule vergraben werden soll. Erst in 20 Jahren wollen sich alle Beteiligten wieder versammeln, um die Kapsel zu heben. Zoey nimmt eine Videobotschaft auf, in der sie sich auch über ihre Freunde äußert. Als Chase Wind davon bekommt, will er unbedingt wissen, was Zoey über ihn zu sagen hat. Doch die schweigt eisern - und Chase greift schließlich vor lauter Neugier zur Schaufel, um der Zeitkapsel vorzeitig zu Leibe zu rücken...
Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Election Localized description: Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy stehen die Klassensprecherwahlen bevor, und ausgerechnet Zoey und Chase treten gegeneinander an. Die beiden schwören sich zwar, dass das keine Auswirkungen auf ihre Freundschaft haben soll - aber da ist auch noch Logan. Der würde einfach alles tun, damit Chase gewinnt. Dabei schreckt er weder vor Bestechung noch vor übler Nachrede zurück, um Zoey Stimmen abzujagen. Chase beschließt, dieses üble Spiel zu beenden und sich in einem Spot im Schulsender selbst als unfähig zu denunzieren...
Ein übler Kerl zwingt Ferguson, ihm den Walkman seiner Schwester zu geben. Clarissa beschließt, sich zu wehren. Sie bezwingt den Rowdy mit ihrem Verstand. Und am Ende hat sie ihn auf ihrer Seite.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: Bully Localized description: Ein übler Kerl zwingt Ferguson, ihm den Walkman seiner Schwester zu geben. Clarissa beschließt, sich zu wehren. Sie bezwingt den Rowdy mit ihrem Verstand. Und am Ende hat sie ihn auf ihrer Seite.
Clarissa glaubt, Anzeichen dafür zu erkennen, daß ihre Eltern ein weiteres Kind erwarten. Daher organisiert sie eine Reihe von Demonstrationen, um ihre Eltern davon abzubringen.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: New Addition Localized description: Clarissa glaubt, Anzeichen dafür zu erkennen, daß ihre Eltern ein weiteres Kind erwarten. Daher organisiert sie eine Reihe von Demonstrationen, um ihre Eltern davon abzubringen.
Im Sozialkundeunterricht können die Schüler in Zweier-Teams an einem Wettbewerb teilnehmen. Das beste Team gewinnt eine Reise in die Landeshauptstadt. / Mitten im Unterricht kann Ned seine Darmwinde nicht halten...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Social Studies and Embarrassment Localized description: Im Sozialkundeunterricht können die Schüler in Zweier-Teams an einem Wettbewerb teilnehmen. Das beste Team gewinnt eine Reise in die Landeshauptstadt. // Mitten im Unterricht kann Ned seine Darmwinde nicht halten... Localized description (long): Im Sozialkundeunterricht können die Schüler in Zweier-Teams an einem Wettbewerb teilnehmen. Das beste Team gewinnt eine Reise in die Landeshauptstadt und nimmt an einer Schülerausstellung teil. Moze würde gern mit Ned ein Team bilden, doch für Ned dreht sich alles nur um Suzie. Cookie muss mit Evelyn zusammenarbeiten, was ihm überhaupt nicht gefällt. Viel lieber würde er mit Lisa die Reise gewinnen, aber Lisa arbeitet mit Seth zusammen an einem Projekt. Und so versucht einer den anderen auszubooten, und die große Frage ist: Wer fährt am Ende in die Landeshauptstadt? // Mitten im Unterricht kann Ned seine Darmwinde nicht halten. Alle Mitschüler amüsieren sich köstlich, und Ned könnte vor Scham im Erdboden versinken. In der Zwischenzeit versucht Moze, mit Faymen ins Gespräch zu kommen, der allerdings kein Wort sagt und supercool wirkt. Cookie wird ständig die Hose runtergezogen. Und erst Gordy bringt ihn auf eine Idee, wie er sich gegen die tobende Meute wehren kann. Am Ende muss Ned einsehen, dass Blamagen etwas völlig Menschliches sind, die jedem mal unterlaufen können und die einfach zum Leben dazugehören.
Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... / Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: The Bus and Bad Hair Day Localized description: Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule... Localized description (long): Ned hat Suzie einen Liebesbrief geschrieben und den Zettel in ihr Schließfach gelegt. Am nächsten Morgen warten Moze und Ned auf den Schulbus, und Ned erzählt ihr von seiner Aktion. Moze ist entsetzt, und sie hält diese Zeilen für einen großen Fehler. Ned gerät in Panik und will unbedingt vor Suzie in der Schule eintreffen, um den Brief aus dem Schließfach zu entfernen. Aber ausgerechnet an diesem Morgen hat Mr. Kwest, der Busfahrer, Liebeskummer, und während der rasanten Fahrt haben sie auch noch eine Reifenpanne... In der Zwischenzeit hat der Schulbus Cookie verpasst und der muss nun eine andere Möglichkeit finden, um pünktlich in der Schule einzutreffen, denn sonst ist seine Pünktlichkeitsstatistik in Gefahr. Faymen, ein Neuer in der Schule, verdreht Moze den Kopf. Sie kann es kaum erwarten, im Schulbus neben ihm zu sitzen und hält den Platz neben sich frei. Aber als er an der Haltestelle in den Bus einsteigt, ist Martin Qwerly schneller, zieht den Neuen auf den Platz neben sich und textet ihn zu. Moze versucht nun, die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, doch das geht schief... Zu guter Letzt kommen alle pünktlich in die Schule, doch Ned erwischt den falschen Zettel... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule. Nebenan in der Highschool bietet der Kosmetik-Kurs einen Gratis-Haarschnitt an. Ned will die Gelegenheit nutzen, um die 20 Dollar zu behalten, die ihm seine Mutter für den Haarschnitt gegeben hat. Das Geld möchte er lieber in ein Date mit Suzie investieren. Doch der neue Haarschnitt lässt zu wünschen übrig. Außerdem wird Ned von den Älteren auf dem Schulhof abgezogen und ist die 20 Dollar los. In der Zwischenzeit präsentiert sich Moze mit verschiedenen neuen Frisuren, um ihrem neuen Schwarm Faymen zu imponieren. Aber der bleibt völlig unbeeindruckt. Cookie will sich einen Bart wachsen lassen, um als "echtes Mannsbild" Lisa erobern zu können.
Trinas Geburtstagswoche steht an, was Tori in die missliche Lage versetzt, sich endlich für ein Geschenk entscheiden zu müssen. André hat schließlich die Idee, Trina einen Song zu schenken. Doch diese weiß das leider gar nicht zu schätzen...
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Birthweek Song Localized description: Trinas Geburtstagswoche steht an, was Tori in die missliche Lage versetzt, sich endlich für ein Geschenk entscheiden zu müssen. André hat schließlich die Idee, Trina einen Song zu schenken. Doch diese weiß das leider gar nicht zu schätzen... Localized description (long): Trinas Geburtstagswoche steht an, was Tori in die missliche Lage versetzt, sich endlich für ein Geschenk entscheiden zu müssen. André hat schließlich die Idee, Trina einen Song zu schenken. Gesagt, getan: Tori und André performen den selbstgeschriebenen Song auf Trinas Geburtstagsparty, was diese allerdings überhaupt nicht zu schätzen weiß. Da die beiden für das Geschenk kein Geld ausgeben mussten, empfindet Trina es als unnütz und billig - und gibt den Song für 500 US-Dollar an eine Plattenfirma weiter, was schließlich für einige Verwirrungen sorgt...
Robbie missbraucht den Video-News-Blog der Schule, um das Privatleben seiner Freunde auszuspionieren. Als die Sache herauskommt, erwartet ihn eine unangenehme Strafe. Unterdessen entpuppt sich Cat als nervlich labile Power-Shopperin...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Robarazzi Localized description: Robbie missbraucht den Video-News-Blog der Schule, um das Privatleben seiner Freunde auszuspionieren. Als die Sache herauskommt, erwartet ihn eine unangenehme Strafe. Unterdessen entpuppt sich Cat als nervlich labile Power-Shopperin...
Für die Jungs steht eine super Zeit an: Gustavo plant eine längere Geschäftsreise und hat die Band dazu auserkoren, auf sein ebenso weitläufiges wie komfortables Anwesen acht zu geben.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Mansion Localized description: Für die Jungs steht eine super Zeit an: Gustavo plant eine längere Geschäftsreise und hat die Band dazu auserkoren, auf sein ebenso weitläufiges wie komfortables Anwesen acht zu geben. Localized description (long): Für die Jungs steht eine super Zeit an: Gustavo plant eine längere Geschäftsreise und hat die Band dazu auserkoren, auf sein ebenso weitläufiges wie komfortables Anwesen acht zu geben. Klar, dass sich die Jungs das nicht zwei mal sagen lassen.
Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Als Griffins Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Photo Shoot Localized description: Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Als Griffins Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen. Localized description (long): Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Allerdings sind sowohl Gustavo als auch Kelly mitten in der Planung anderweitig eingespannt, weswegen Griffin schnell beschließt, das Kommando zu übernehmen. Als seine Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen. Ob Kelly und Gustavo rechtzeitig zurück sein werden?
Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots!
Localized series title: Dora Localized episode title: Halloween Parade Localized description: Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots! Localized description (long): Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots!
Diego und Alicia besuchen in Afrika ihren niedlichen Freund Juma, der ebenfalls ein Tierretter ist.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Diego's African Safari Part 1 Localized description: Diego und Alicia besuchen in Afrika ihren niedlichen Freund Juma, der ebenfalls ein Tierretter ist. Localized description (long): Diego und Alicia besuchen in Afrika ihren niedlichen Freund Juma, der ebenfalls ein Tierretter ist. Juma berichtet mit bedrückter Miene, dass eine böse Zauberin alle Elefanten in Steine verwandelt hat, sodass es in der ganzen Serengeti keinen einzigen Dickhäuter mehr gibt. Um den Zauber zu brechen, muss eine magische Trommel gefunden werden. Sofort begeben sich die drei Freunde auf die Suche nach dem mysteriösen Gegenmittel.