Hokulani befürchtet, ihre Oma mit ihrem selbstgemalten Bild zu enttäuschen. In Dadaland sucht sie mit Polli spezielle Beeren für eine Geburtstagstorte. Die Suche geht schief, doch beide erkennen: Oft sind einem die eigenen Ansprüche im Weg!
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Hokulani befürchtet, ihre Oma mit ihrem selbstgemalten Bild zu enttäuschen. In Dadaland sucht sie mit Polli spezielle Beeren für eine Geburtstagstorte. Die Suche geht schief, doch beide erkennen: Oft sind einem die eigenen Ansprüche im Weg!
Leah und die Dschinnis treffen auf Nila die Meerjungfrau. Sie nimmt die Mädchen mit auf eine Schatzsuche. / Zeta mixt einen Zaubertrank, der Zac dazu bringen soll, alles zu tun, was sie sagt. Können Kaz und die Dschinnis Zeta aufhalten?
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Trick or Treasure / Easy as Pie Localized description: Leah und die Dschinnis treffen auf Nila die Meerjungfrau. Sie nimmt die Mädchen mit auf eine Schatzsuche./Zeta mixt einen Zaubertrank, der Zac dazu bringen soll, alles zu tun, was sie sagt. Können Kaz und die Dschinnis Zeta aufhalten?
Nachdem sie ewig Zacs Spielzeug-Dino gesucht haben, wünscht sich Leah von ihren Dschinnis einen Ersatz. Schon hat sie einen lebenden Apatosaurus vor sich. Leah, Shimmer und Shine versuchen diesen Fehler zu beheben, bevor Zac etwas merkt.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Dino Might! Localized description: Nachdem sie ewig Zacs Spielzeug-Dino gesucht haben, wünscht sich Leah von ihren Dschinnis einen Ersatz. Schon hat sie einen lebenden Apatosaurus vor sich. Leah, Shimmer und Shine versuchen diesen Fehler zu beheben, bevor Zac etwas merkt. Localized description (long): Nachdem sie ewig Zacs Spielzeug-Dinosaurier gesucht haben, wünscht sich Leah von ihren Dschinnis einen Ersatz. Schon hat sie einen lebenden Apatosaurus vor sich. Leah, Shimmer und Shine versuchen diesen riesigen Fehler zu beheben, bevor Zac ewas merkt - und alles beginnt einem kleinen Dinosaurier-Training.
Suyin ist verzweifelt: Sie hat die Kette ihrer Mama zerrissen! In Dadaland legt Flint versehentlich das Kuchenversandsystem lahm. Nach erfolgloser Reparatur erkennen Suyin und Flint, dass es besser ist, offen zu seinen Fehlern zu stehen.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Suyin ist verzweifelt: Sie hat die Kette ihrer Mama zerrissen! In Dadaland legt Flint versehentlich das Kuchenversandsystem lahm. Nach erfolgloser Reparatur erkennen Suyin und Flint, dass es besser ist, offen zu seinen Fehlern zu stehen.
Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Bouncy Tires Localized description: Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Nanna Praveena kämpft im Garten mit dem Laub, das der Herbstwind immer wieder verweht. Vielleicht können Kiva und Saul ja helfen die störrischen Blätter zusammenzutreiben. Um das zu üben, begeben sie sich auf eine Ranch.
Localized series title: Kiva kann’s! Localized episode title: Calamity Kiva Localized description: Nanna Praveena kämpft im Garten mit dem Laub, das der Herbstwind immer wieder verweht. Vielleicht können Kiva und Saul ja helfen die störrischen Blätter zusammenzutreiben. Um das zu üben, begeben sie sich auf eine Ranch.
An einem Regentag stülpt der Wind Nanna Praveenas guten indischen Regenschirm um. Kiva und Saul wollen ihr daraufhin einen neuen bauen, der unkaputtbar ist. Das muss natürlich getestet werden…
Localized series title: Kiva kann’s! Localized episode title: Onto the Rainbow Localized description: An einem Regentag stülpt der Wind Nanna Praveenas guten indischen Regenschirm um. Kiva und Saul wollen ihr daraufhin einen neuen bauen, der unkaputtbar ist. Das muss natürlich getestet werden…
Officer Carl hat viel zu tun. Also eilen Rusty, Ruby und die Bits zur Hilfe. Leider wird es nur noch unübersichtlicher. / Rusty, Ruby und Ranger Anna beobachten einen Biber. Als sein Damm einzubrechen droht, sind unsere Freunde zur Stelle.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty and the Bit Police/Rusty’s Jam at the Dam Localized description: Officer Carl hat viel zu tun. Also eilen Rusty, Ruby und die Bits zur Hilfe. Leider wird es nur noch unübersichtlicher. / Rusty, Ruby und Ranger Anna beobachten einen Biber. Als sein Damm einzubrechen droht, sind unsere Freunde zur Stelle.
Nella und ihre Freunde freuen sich auf ein besonders leckeres Frühstück im Teekessel Café. Doch Clod hat seine Einladung verloren. // Im Königreich herrscht Schlaflosigkeit, weil ein kleiner Phönixvogel sein Licht verbreitet. Sir Blaine will ihn fangen u
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Sir Clod/Up All Knight Localized description: Nella und ihre Freunde freuen sich auf ein besonders leckeres Frühstück im Teekessel Café. Doch Clod hat seine Einladung verloren. // Im Königreich herrscht Schlaflosigkeit, weil ein kleiner Phönixvogel sein Licht verbreitet. Sir Blaine will ihn fangen u
Sunny nimmt am jährlichen Baumschnittwettbewerb teil, doch es gibt jemanden, der ihr die Teilnahme nicht gönnt.
Localized series title: Sunny Day Localized episode title: The Topi-Hairy Contest Localized description: Sunny nimmt am jährlichen Baumschnittwettbewerb teil, doch es gibt jemanden, der ihr die Teilnahme nicht gönnt.
Als in Bikini Bottom streunende Katzen auftauchen, beschließt SpongeBob, sich selbst um sie zu kümmern. / Um die Ehre von Bikini Bottom zu verteidigen, nimmt Patrick an einem Krabbenburger-Wettessen teil.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick? Localized description: Als in Bikini Bottom streunende Katzen auftauchen, beschließt SpongeBob, sich selbst um sie zu kümmern. // Um die Ehre von Bikini Bottom zu verteidigen, nimmt Patrick an einem Krabbenburger-Wettessen teil.
Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein. / Nachdem sie versehentlich Mr. Krabs’ Safe hinuntergespült haben, müssen ihn SpongeBob und Thaddäus in der Kanalisation suchen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick! the Game / The Sewers of Bikini Bottom Localized description: Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein. // Nachdem sie versehentlich Mr. Krabs’ Safe hinuntergespült haben, müssen ihn SpongeBob und Thaddäus in der Kanalisation suchen.
Nachdem eine Roboter-Taube die mysteriösen Postkarten stiehlt, muss sich das Team Timbers mit ihrem Möchtegern-Freund Leif durch das Postamt kämpfen, um sie zurückzubekommen.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Mail Those Cards, Boys! Localized description: Nachdem eine Roboter-Taube die mysteriösen Postkarten stiehlt, muss sich das Team Timbers mit ihrem Möchtegern-Freund Leif durch das Postamt kämpfen, um sie zurückzubekommen.
Genervt davon, ständig von Olly und Saraline herumkommandiert zu werden, tut sich Ansi mit dem löffelschwingenden Vampirjäger Wendell Wasserman zusammen, um den letzten verbliebenen Vampir im Wayne aufzuspüren.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Today was Wassome Localized description: Genervt davon, ständig von Olly und Saraline herumkommandiert zu werden, tut sich Ansi mit dem löffelschwingenden Vampirjäger Wendell Wasserman zusammen, um den letzten verbliebenen Vampir im Wayne aufzuspüren.
Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre. / Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Baby Steps / Brawl in the Family Localized description: Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre./Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los… Localized description (long): Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre./Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los…
Die Loud-Kinder begleiten ihre Eltern zu einem Spa-Wochenende. Doch mit der erhofften Entspannung ist es für Mom und Dad sehr schnell vorbei / Um ihren Schwarm Rocky zu beeindrucken, lässt Lucy sich auf eine Typveränderung ein
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Suite and Sour / Back in Black Localized description: Die Loud-Kinder begleiten ihre Eltern zu einem Spa-Wochenende. Doch mit der erhofften Entspannung ist es für Mom und Dad sehr schnell vorbei/ Um ihren Schwarm Rocky zu beeindrucken, lässt Lucy sich auf eine Typveränderung ein Localized description (long): Die Loud-Kinder begleiten ihre Eltern zu einem Spa-Wochenende. Doch mit der erhofften Entspannung ist es für Mom und Dad sehr schnell vorbei/Um ihren Schwarm Rocky zu beeindrucken, lässt Lucy sich auf eine Typveränderung ein – mit nicht ganz so überzeugenden Ergebnissen.
Tritannus benutzt Oritel und Marion als Köder, um von Daphne mehr über Sirenix zu erfahren. Doch die Winx sind nun mit den drei Juwelen und der Macht des Sirenix ausgestattet.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Sirenix Localized description: Tritannus benutzt Oritel und Marion als Köder, um von Daphne mehr über Sirenix zu erfahren. Doch die Winx sind nun mit den drei Juwelen und der Macht des Sirenix ausgestattet. Localized description (long): Die Winx haben alle drei Juwelen gefunden und hoffen nun auf die Sirenix-Kräfte. Doch um diese zu erlangen müssen sie die Quelle des Sirenix finden. Diese befindet sich im Roccaluce-See, den Tritannus allerdings auch schon verschmutzt hat und der auszutrocknen droht. Die Winx schaffen es, die Quelle zu kurieren und erhalten dafür Sirenix und Zutritt zum Unendlichen Ozean, dem aber auch Tritannus nicht lange fern bleibt. Dieser konnte die Trix inzwischen mit Dunklen Sirenix-Kräften ausstatten und plant, die Winx auszuschalten.
Dreadbane droht Drake City auszulöschen, sollten die Mysticons ihm nicht ihre Kodex-Teile übergeben.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: Skies of Fire Localized description: Dreadbane droht Drake City auszulöschen, sollten die Mysticons ihm nicht ihre Kodex-Teile übergeben. Localized description (long): Die 4 tapferen Mädchen Arkayna, Zarya, Piper und Em sind die Mysticons, Beschützerinnen ihrer Stadt. Mit Witz und Freundschaft stellen sie sich ihren Gegnern.
Aus Angst, ihren Vater sonst zu verletzten, wählt sie ihn anstatt ihres aktuellen Lieblingshelden als Ausbilder im Mentoren-Programm. Bald bereut sie allerdings aufgrund der altmodischen Methoden ihres Vaters ihre Wahl.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: No Country for Old Mentors Localized description: Aus Angst, ihren Vater sonst zu verletzten, wählt sie ihn anstatt ihres aktuellen Lieblingshelden als Ausbilder im Mentoren-Programm. Bald bereut sie allerdings aufgrund der altmodischen Methoden ihres Vaters ihre Wahl.
Beim Familienspieleabend wird ein ungewöhnlich verlockender Preis ausgespielt und jeder gibt alles, um ihn irgendwie zu gewinnen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: He Got Game Night Localized description: Beim Familienspieleabend wird ein ungewöhnlich verlockender Preis ausgespielt und jeder gibt alles, um ihn irgendwie zu gewinnen.
Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Friend or Foe? Localized description: Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Localized description (long): Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Die einst unzertrennlichen Jugendfreunde entzweiten sich im Streit um ein Bulettenrezept. Allerdings könnten die Versionen der Geschichte, wie sie von den beiden Erzfeinden erzählt werden, kaum unterschiedlicher sein. Außerdem ist keine von beiden Versionen wahr…
Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Und dessen Leben hat Vieles mit dem von SpongeBob gemeinsam…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pest of the West Localized description: Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Und dessen Leben hat Vieles mit dem von SpongeBob gemeinsam… Localized description (long): Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Die Geschichte seines Vorfahren beginnt in der Stadt Dead Eye Gulch, die Bikini Gulch hieß, bevor der böse Dead Eye Plankton sie überfiel und alles übernahm. Alles bis auf Pappy Krabs’ Krosse Kantine, in der Hopalong Thaddäus hinter der Theke steht und wo zwielichtige Gäste wie Pecos Patrick verkehren. Seit Dead Eye sein großes hässliches Auge auf die Krosse Kantine geworfen hat, scheint auch dieses letzte Refugium der Freiheit dem Untergang geweiht zu sein. Noch gibt es freilich Hoffnung: Denn der etwas unbedarfte SpongeBuck trifft in der Stadt ein und gibt fröhlich bekannt, dass er die Stelle des Chilikochs antreten möchte, die in der Zeitung ausgeschrieben war. Die Bewohner warten so verzweifelt auf jemanden, der sich gegen Dead Eye auflehnt, dass sie SpongeBuck kurzerhand zum Sheriff ernennen. Der Schwamm besitzt zwar weder die Erfahrung noch die Gerissenheit, um den legendären Revolverhelden zu bezwingen - aber er lässt es sich nicht nehmen, es wenigstens zu versuchen...
Nachdem er allen nur im Wege steht, beschließt SpongeBob, seine Heimatstadt für immer zu verlassen. Durch einen Zufall wird er sogleich zum Bürgermeister von New Kelp City - können ihn seine Freunde wieder nach Bikini Bottom zurückholen?!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Whatever Happened to SpongeBob? Localized description: Nachdem er allen nur im Wege steht, beschließt SpongeBob, seine Heimatstadt für immer zu verlassen. Durch einen Zufall wird er sogleich zum Bürgermeister von New Kelp City - können ihn seine Freunde wieder nach Bikini Bottom zurückholen?! Localized description (long): Nachdem er allen nur im Wege steht, beschließt SpongeBob, seine Heimatstadt für immer zu verlassen. Auf seinem Weg erhält er jedoch durch einen Sturz auf den Kopf einen Gedächtnisschwund und kommt in 'New Kelp City' wieder zu Bewusstsein, wo er dank der Vertreibung einer schmierigen Gang als Bürgermeister gefeiert wird und von den Einwohnern 'CheeseHead BrownPants' genannt wird. Als seine Freunde ihn wieder gefunden haben, muss er sich entscheiden - als Held des Volkes in der neuen Stadt zu bleiben; oder nach Bikini Bottom zurückzukehren...
Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden SpongeBob, Thaddäus und Patrick von einer riesigen Welle erfasst und auf eine abgelegene Insel gespült. Schaffen es die drei, wieder nach Hause zu kommen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One Localized description: Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden SpongeBob, Thaddäus und Patrick von einer riesigen Welle erfasst und auf eine abgelegene Insel gespült. Schaffen es die drei, wieder nach Hause zu kommen? Localized description (long): Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden Mr. Krabs, SpongeBob und Thaddäus zusammen mit Patrick von einer riesigen Welle erfasst. Während sich Mr. Krabs im berüchtigten Holländer-Dreieck wiederfindet, wo er es mit dem gleichnamigen Geist zu tun bekommt, stranden die anderen auf einer abgelegenen Insel. Die einzige Chance, von dort wieder nach Hause zu kommen, ist das Surfbrett - und der einzige, der den Freunden das Surfen beibringen kann, ist der geheimnisumwitterte Surfguru Jack Kahuna Laguna. Werden es SpongeBob, Patrick und Thaddäus am Ende schaffen, auf der legendären Monsterwelle zurück nach Hause zu surfen?
Mit dem Spieltrieb der Rabbids ließe sich doch eigentlich eine Menge Energie gewinnen. / Rabbid 00 Nix ist zurück. Wieder geht es gegen den alten Widersacher. Diesmal in der Antarktis. / John glaubt, eine neue Pinguin-Art entdeckt zu haben.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Power / Rabbid 000 vs. The Penguins / Rabbid Penguin Localized description: Mit dem Spieltrieb der Rabbids ließe sich doch eigentlich eine Menge Energie gewinnen. / Rabbid 00 Nix ist zurück. Wieder geht es gegen den alten Widersacher. Diesmal in der Antarktis. / John glaubt, eine neue Pinguin-Art entdeckt zu haben.
Ein seltsamer Mond verwandelt alle Einwohner von Bikini Bottom in wilde Tiere und Sandy ist die einzige, die sie retten kann! / Patrick schlafwandelt und SpongeBob kann ihn nicht aufwecken!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick! Localized description: Ein seltsamer Mond verwandelt alle Einwohner von Bikini Bottom in wilde Tiere und Sandy ist die einzige, die sie retten kann!//Patrick schlafwandelt und SpongeBob kann ihn nicht aufwecken!
Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert / Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: New Fish in Town / Love That Squid Localized description: Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Localized description (long): Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert – bis der erste Mietinteressent eintrifft, ein künstlerisch-musisch interessierter Herr, der gern Tee trinkt. Thaddäus’ Begeisterung bekommt allerdings einen herben Dämpfer, als er von der heftigen Abneigung seines potentiellen Nachbarn gegen Quallenfischer und Seifenblasenbläser erfährt. Hektisch versucht er nun, SpongeBob und Patrick fern zu halten, und das Unheil nimmt seinen erwartungsgemäßen Lauf... // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Nachdem SpongeBob seinem Kollegen ein Date mit der Angebeteten verschafft hat, geht er mit ihm die Details einer solchen ersten Verabredung am praktischen Beispiel durch – bis Thaddäus der Geduldsfaden reißt...
Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... / Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori Localized description: Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan… Localized description (long): Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, beschließt Lincoln, das Kommando zu übernehmen. Aber das ist leichter gesagt als getan…
Die Familie macht bei einem Lese-Wettbewerb der Bibliothek mit, doch Lola möchte nicht teilnehmen.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Read Aloud / Not a Loud Localized description: Die Familie macht bei einem Lese-Wettbewerb der Bibliothek mit, doch Lola möchte nicht teilnehmen.
Nicky, Dicky und Dawn wollen Rickys Zweifel an übernatürlichen Dingen ausräumen. Als sie mit ihrer Überzeugungsarbeit jedoch zu weit gehen, ziehen sie Science Bob zu Rate, damit Ricky in die Realität zurückfindet. Stargast: Science Bob
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: She Blinded Him With Science (Bob) Localized description: Nicky, Dicky und Dawn wollen Rickys Zweifel an übernatürlichen Dingen ausräumen. Als sie mit ihrer Überzeugungsarbeit jedoch zu weit gehen, ziehen sie Science Bob zu Rate, damit Ricky in die Realität zurückfindet. Stargast: Science Bob
Captain Man und Kid Danger jagen Jeff, der aus dem Gefängnis ausgebrochen ist. Dabei geht ein Videoverleih mit zu Bruch.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Stuck In Two Holes Localized description: Captain Man und Kid Danger jagen Jeff, der aus dem Gefängnis ausgebrochen ist. Dabei geht ein Videoverleih mit zu Bruch.
Auf dem Meeting des Captain Man- Fanclubs in Henrys Haus taucht ein merkwürdiger Ballonlieferant auf. Es ist niemand anderes als der durchtriebene Dr. Minyak mit seiner Assistentin Nurse Cohort.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balloons of Doom Localized description: Auf dem Meeting des Captain Man- Fanclubs in Henrys Haus taucht ein merkwürdiger Ballonlieferant auf. Es ist niemand anderes als der durchtriebene Dr. Minyak mit seiner Assistentin Nurse Cohort.
Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: The Tutor Localized description: Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Localized description (long): Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen, die sich auch recht schnell bei Fred einfindet. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Er kommt zu dem Schluss, dass sie eine kubanische Spionin sein muss! Statt zu lernen versucht er nun alles, um die vermeintliche Spionin zu enttarnen, bis es bei der Abschlussprüfung in Mathe zum finalen Showdown kommt.
Phoebe möchte die Familie ihres Schwarms beeindrucken und lädt sie zum Abendessen ein. Max hat vor, den Abend zu sabotieren, doch als ein unerwarteter Gast auftaucht, müssen beide zusammenarbeiten, um zu verhindern, dass der Abend in einem Desaster endet.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Dinner Party Localized description: Phoebe möchte die Familie ihres Schwarms beeindrucken und lädt sie zum Abendessen ein. Max hat vor, den Abend zu sabotieren, doch als ein unerwarteter Gast auftaucht, müssen beide zusammenarbeiten, um zu verhindern, dass der Abend in einem Desaster endet.
KAZOOM geht in die 2. Runde. In 3 verrückten Spielen treten 2 Teams gegeneinander an im Kampf um die goldenen Emojis. „Zopfkopf“, „Tabu“, „Ballon platzen“; wer kann das Duell für sich entscheiden?
Localized series title: Kazoom - Die Action Spielshow Localized episode title: 206 Localized description: KAZOOM geht in die 2. Runde. In 3 verrückten Spielen treten 2 Teams gegeneinander an im Kampf um die goldenen Emojis. „Zopfkopf“, „Tabu“, „Ballon platzen“; wer kann das Duell für sich entscheiden? Localized description (long): KAZOOM geht in die 2. Runde. In 3 verrückten Spielen treten 2 Teams gegeneinander an im Kampf um die goldenen Emojis. Es geht ums Haare flechten während man mal vorwärts mal rückwärts Achterbahn fährt; Begriffe raten, während man ordentlich durchgeschüttelt wird und Ballons platzen in einer Looping-Achterbahn. Und natürlich jede Menge Spaß.
Die Kids sollen für den Gesangsunterricht einen Song schreiben. Luke und Toni quälen sich sehr mit dem Text herum – nur Ruby ist völlig entspannt. Sie singt einfach einen Song von Luke…
Localized series title: Spotlight Localized description: Die Kids sollen für den Gesangsunterricht einen Song schreiben. Luke und Toni quälen sich sehr mit dem Text herum – nur Ruby ist völlig entspannt. Sie singt einfach einen Song von Luke… Localized description (long): Die Kids sollen für den Gesangsunterricht einen Song schreiben. Luke und Toni quälen sich sehr mit dem Text herum – nur Ruby ist völlig entspannt. Sie singt einfach einen Song von Luke…
Mo stellt ein peinliches Video von Azra online – die will ihm einen Denkzettel verpassen und macht ein genau so peinliches von ihm, das oft geklickt wird. Doch sie hat nicht mit Mo´s Reaktion gerechnet…
Localized series title: Spotlight Localized description: Mo stellt ein peinliches Video von Azra online – die will ihm einen Denkzettel verpassen und macht ein genau so peinliches von ihm, das oft geklickt wird. Doch sie hat nicht mit Mo´s Reaktion gerechnet… Localized description (long): Mo stellt ein peinliches Video von Azra online – die will ihm einen Denkzettel verpassen und macht ein genau so peinliches von ihm, das oft geklickt wird. Doch sie hat nicht mit Mo´s Reaktion gerechnet…
Fred freut sich schon tierisch auf das neue Projekt in Hauswirtschaftslehre. Als die Lehrerin jedoch mitteilt, dass das Projekt ein Beutel Mehl ist, auf den die Schüler aufpassen sollen wie auf ein Baby, ist er nicht mehr so begeistert.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Flour Baby Localized description: Fred freut sich schon tierisch auf das neue Projekt in Hauswirtschaftslehre. Als die Lehrerin jedoch mitteilt, dass das Projekt ein Beutel Mehl ist, auf den die Schüler aufpassen sollen wie auf ein Baby, ist er nicht mehr so begeistert. Localized description (long): Fred freut sich schon tierisch auf das neue Projekt in Hauswirtschaftslehre. Als die Lehrerin jedoch mitteilt, dass das Projekt ein Beutel Mehl ist, auf den die Schüler aufpassen sollen wie auf ein Baby, ist er nicht mehr so begeistert. Noch weniger als ihm Kevin als Partner zugeteilt wird. Letztendlich findet er Starr als Elternpartner, die ihn nach Kräften unterstützt. Als die sich jedoch eine kleine Pause gönnt verschwindet das kleine Mehlbaby plötzlich. Eine große Suchaktion wird eingeleitet, bis die Suche irgendwann Erfolg hat.
Nicky, Dicky und Dawn wollen sich den Staircase-Kids anschließen, den coolsten Kids der Schule. Allerdings müssen sie Ricky davon abhalten, sich und somit seine Geschwister uncool dastehen zu lassen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: A Brief Case of Popularity Localized description: Nicky, Dicky und Dawn wollen sich den Staircase-Kids anschließen, den coolsten Kids der Schule. Allerdings müssen sie Ricky davon abhalten, sich und somit seine Geschwister uncool dastehen zu lassen.
Valt bekommt die Gedanken an Wakiya nicht aus dem Kopf. Seine Freunde versuchen, ihn daran zu erinnern, worum es beim Beyblade geht, aber kann er seine Liebe zum Spiel wieder entfachen?
Localized series title: Beyblade Burst Localized description: Valt bekommt die Gedanken an Wakiya nicht aus dem Kopf. Seine Freunde versuchen, ihn daran zu erinnern, worum es beim Beyblade geht, aber kann er seine Liebe zum Spiel wieder entfachen?
Jill und Vanessa wollen nicht mehr die Einzigen sein, die das Musical 'Hamilton' noch nicht gesehen haben. Also versuchen sie verzweifelt, Tickets für Lin-Manuel Mirandas letzten Auftritt zu bekommen.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: Hamming It Up Localized description: Jill und Vanessa wollen nicht mehr die Einzigen sein, die das Musical 'Hamilton' noch nicht gesehen haben. Also versuchen sie verzweifelt, Tickets für Lin-Manuel Mirandas letzten Auftritt zu bekommen.
Da Andy darauf besteht, lernt Jill widerwillig das Autofahren bei einem traumhaften Fahrlehrer. Ihre Fahrprüfung muss sie bei Elna (Amy Sedaris) ablegen, einer einzigartigen Prüferin.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: Crushed Localized description: Da Andy darauf besteht, lernt Jill widerwillig das Autofahren bei einem traumhaften Fahrlehrer. Ihre Fahrprüfung muss sie bei Elna (Amy Sedaris) ablegen, einer einzigartigen Prüferin.
Die Mädels treten dem Organisationskomitee für die Star-Party bei und wollen einen Star anwerben, der bei der Party auftritt.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Spring Fling Localized description: Die Mädels treten dem Organisationskomitee für die Star-Party bei und wollen einen Star anwerben, der bei der Party auftritt. Localized description (long): Der große Frühlingsball steht an. Zoey, Dana und Nicole melden sich für das Organisationskomitee. Sie wollen die ehemals ziemlich lahme Veranstaltung gehörig aufpeppen. Deshalb planen sie den Show-Act Drake Bell zu engagieren. Leider stellt sich heraus, dass der Künstler nicht unter 5.000 Dollar zu haben ist. Die Mädels beschließen eine Fundraising Aktion zu organisieren, um das Geld aufzutreiben. Am Ende bringt das Ganze ihnen jedoch nur schlappe 100 Dollar ein. Den Rest will überraschenderweise der Direktor der Pacific Coast Academy beischießen – unter einer Bedingung: Zoey und ihre Freundinnen müssen sein Auto waschen. Super Sache, nur leider fahren die drei den Wagen zu Schrott und müssen die 4.000 Dollar komplett für die fälligen Reparaturen verwenden. Die Lage sieht düster aus, da Drakes Band nicht für weniger Geld auftreten will. Da hat Zoey die Idee...
Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Prank Week Localized description: Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy wird traditionell jedes Jahr ein bestimmter Schultag von besonderen Streichen der Jungs eingeleitet. Dieses Mal schmeißen sie haufenweise Wasserbomben in den Schlafsaal der Mädchen. Diese wollen sich das natürlich nicht einfach gefallen lassen. Ihre Revanche: Sie verunstalten die Statue vor dem Jungen-Schlafraum. Peinlicherweise stellt die Statue den Gründer der Schule dar – und dessen Sohn wird Zeuge, wie Zoey und ihre Freundinnen die Figur verschandeln. Zoey stellt sich vor ihre Mitschülerinnen und nimmt die Aktion auf ihre Kappe. Der beleidigte Sohn lässt sich aber nur teilweise beschwichtigen. Zoeys Mitschülerinnen werden begnadigt, doch sie selbst soll sich vor der gesamten Schülerschaft entschuldigen, um die Schule anschließend endgültig zu verlassen. Sie ahnt natürlich nicht, dass alle Schüler der PCA einen letzten großen Streich planen, um Zoey zu entlasten.
Clarissa steht vor einer schweren Entscheidung. Eigentlich hatte sie vor, in Cincinatti Journalismus zu studieren. Doch die Daily Post in New York bietet ihr ein Volontariat an. Was werden ihre Eltern sagen?
Localized series title: Clarissa Localized episode title: The Last Episode Localized description: Clarissa steht vor einer schweren Entscheidung. Eigentlich hatte sie vor, in Cincinatti Journalismus zu studieren. Doch die Daily Post in New York bietet ihr ein Volontariat an. Was werden ihre Eltern sagen?
Clarissa ist außer sich: Ihr kleiner Bruder Ferguson hat ihren Sport-BH zum Unterricht mitgenommen. Nun heckt sie einen Plan aus, wie sie ihren Bruder zur Strafe ins Weltall befördern kann.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: Revenge Localized description: Clarissa ist außer sich: Ihr kleiner Bruder Ferguson hat ihren Sport-BH zum Unterricht mitgenommen. Nun heckt sie einen Plan aus, wie sie ihren Bruder zur Strafe ins Weltall befördern kann.
Abergläubischer Stimpy:
Stimpy wird übermäßig abergläubisch. Er fängt an, ganz nach seinem Aberglauben zu leben, während Ren überhaupt nichts davon hält.
Reisen bildet:
Ren und Stimpy reisen in ein neues, unbekanntes Land.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Superstitious Stimpy / Travelogue Localized description: Abergläubischer Stimpy:
Stimpy wird übermäßig abergläubisch. Er fängt an, ganz nach seinem Aberglauben zu leben, während Ren überhaupt nichts davon hält.
Reisen bildet:
Ren und Stimpy reisen in ein neues, unbekanntes Land. Localized description (long): Abergläubischer Stimpy
Stimpy wird übermäßig abergläubisch. Er fängt an, ganz nach seinem Aberglauben zu leben, während Ren überhaupt nichts davon hält. Komischerweise hat Stimpy nun immer Glück, und Ren wird permanent vom Pech verfolgt.
Reisen bildet
Ren und Stimpy reisen in ein neues, unbekanntes Land und nehmen den Zuschauer gleich mit.
Das verflixte neunte Leben:
Stimpy verbrät sieben seiner Leben und geht alles Weitere mit mehr Vorsicht an.
Pater Jack Cheese:
Ren und Stimpy haben einen neuen Job: Sie arbeiten für Pater Jack Cheese, der eine eigenwillige frohe Botschaft verkündet.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Terminal Stimpy / Reverend Jack Cheese Localized description: Das verflixte neunte Leben:
Stimpy verbrät sieben seiner Leben und geht alles Weitere mit mehr Vorsicht an.
Pater Jack Cheese:
Ren und Stimpy haben einen neuen Job: Sie arbeiten für Pater Jack Cheese, der eine eigenwillige frohe Botschaft verkündet. Localized description (long): Das verflixte neunte Leben:
Stimpy verbrät sieben seiner Leben und geht alles Weitere mit mehr Vorsicht an.
Pater Jack Cheese:
Ren und Stimpy haben einen neuen Job: Sie arbeiten für Pater Jack Cheese, der eine sehr eigenwillige frohe Botschaft verkündet. Ob die drei mit ihrer Puppentheater-Aufführung neue Anhänger gewinnen können?
Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. / Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig..
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired Localized description: Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. // Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig.. Localized description (long): Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse, in dem den Kunden alle Wünsche von den Augen abgelesen werden. Zuständig dafür sind selbstverständlich SpongeBob und Thaddäus. Die beiden werden von den versnobten Gästen so lange mit Extrawünschen und Beschwerden bombardiert, bis Thaddäus völlig entnervt seinen Job kündigt. Am nächsten Tag kehrt er als Gast zurück - und bringt Mr. Krabs mit seinen absurden Forderungen an den Rand des Wahnsinns… // SpongeBobs Versuche, endlich seinen Bootsführerschein zu machen, sind gründlich daneben gegangen. Er ist so oft durchgefallen, dass er damit sogar einen neuen Rekord aufgestellt hat. Seine Bootslehrerin Mrs. Puff wird von ihren Chefs dafür verantwortlich gemacht und hochkant rausgeschmissen. SpongeBob fühlt sich schuldig und versucht zu beweisen, dass Mrs. Puff keine Schuld trifft. Er ist einfach von Natur aus ein schlechter Bootsfahrer...
Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. / Der Fliegende Holländer quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chimps Ahoy / Ghost House Localized description: Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. // Der Fliegende Holländer quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr... Localized description (long): Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. Jetzt muss Sandy beweisen, dass sie die Investition auch wert war und fleißig an hoch profitablen Erfindungen forscht. Doch ihre Ergebnisse sind eher dürftig. Damit der Eichhörnchen-Dame trotzdem nicht der Geldhahn abgedreht wird, beschließen SpongeBob und Patrick, ihre Erfindungen auf eigene Faust zu perfektionieren - mit nicht unbedingt perfektem Ergebnis… // Der Fliegende Holländer, eines der berühmtesten Gespenster der Welt, quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr - so lange, bis die Spuk-Eskapaden dem Schwamm nicht einmal mehr ein müdes Gähnen entlocken. Klar, dass Der Fliegende Holländer da geknickt ist. Hat er etwa sein Talent als Erschrecker eingebüßt? SpongeBob beschließt, dem alten Gespenst auf die Sprünge zu helfen...
Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. / Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Officer X Factor / Love Hurts Localized description: Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. // Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna. Localized description (long): Die Zootiere leiden unter einer nicht enden wollenden Hitzewelle, und die Pinguine wollen sich heimlich aus dem Zoo schleichen, um im East River ein kühles Bad zu nehmen. Da sie natürlich nicht so einfach an Zoowärterin Alice vorbeikommen, wird diese kurzerhand durch eine kleine List auf eine Kreuzfahrt geschickt. Skipper & Co. wähnen sich schon fast in Freiheit, als ihnen ein alter Bekannter als Vertretung von Alice einen gehörigen Strich durch die Rechnung macht: Officer X. Zu allem Übel scheint dieser den Pinguinen auch immer einen Schritt voraus zu sein und sämtliche Ausbruchpläne sind zum Scheitern verurteilt… // Private versucht mit dem Gleitfallschirm auf dem Dach des Nachbarhauses zu landen, um im dortigen Delikatessengeschäft an den ausrangierten Thunfischsalat zu gelangen. Allerdings geht seine Mission gründlich in die Hose und er landet stattdessen mit einigen Blessuren in der Tierklinik. Dort wird er von Shawna, der reizenden Assistenzärztin, behandelt und verliebt sich Hals über Kopf in sie. Um ihr stets nah zu sein, opfert er sich fortwährend für weitere Fallschirmflüge und sorgt somit auch für ständig neue Verletzungen und scheint der absolute Unglücksvogel des Zoos zu sein. Private ist jedoch überglücklich so viel Zeit mit seiner Angebeteten verbringen zu können…
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Dora und Diego reisen in die Zeit der Dinosaurier zurück und erleben ein Dinosaurier-Abenteuer, bei dem sie Baby Jaguar wiederfinden, um ihn zurück nach Hause zu seiner Geburtstagsparty zu bringen.
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora and Diego in the Time of Dinosaurs Localized description: Dora und Diego reisen in die Zeit der Dinosaurier zurück und erleben ein Dinosaurier-Abenteuer, bei dem sie Baby Jaguar wiederfinden, um ihn zurück nach Hause zu seiner Geburtstagsparty zu bringen.
Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Armadillo's Rainforest Race Localized description: Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen. Localized description (long): Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen. Dank ihrer tatkräftigen Hilfe schneidet das Gürteltier beim Rennen viel besser ab, als alle erwartet haben...