Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. / Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wurmi / Eine gute Idee Localized description: Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. // Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht. Localized description (long): SpongeBob und Patrick sollen auf Sandys Haustiere aufpassen. Dabei schließen sie tiefempfundene Freundschaft mit einem Wurm. Doch am nächsten Tag ist Wurmi weg, da er eigentlich eine Larve war und sich zu einem Schmetterling verwandelt hat. Sponge und Pat wissen natürlich nichts von diesen Wundern der Biologie und glauben, der Schmetterling sei ein Monster und habe Wurmi gefressen. Ihre wilde Panik bereitet sich auf ganz Bikini Bottom aus und sorgt für eine zünftige Katastrophe. In der Krossen Krabbe ist mal wieder tote Hose, da das altmodische Interieur und der Mangel an zusätzlichen Attraktionen nicht der Wünschen der Zielgruppe entspricht. Da kommt SpongeBob auf die Idee, gefärbte Burger anzubieten, wird aber von Mr. Krabs und Thaddäus schmählich verlacht. Enttäuscht geht er und macht seine eigene Burgerbude auf. Und nach gewisser Zeit hat er tatsächlich riesigen Erfolg damit. Mr. Krabs wittert Geld und schwatzt ihm die Bude im Tausch gegen die Krosse Krabbe ab. Ob das wohl eine gute Idee war? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wormy/Patty Hype
SpongeBob will keine Küsschen mehr von seiner Oma, worauf sich diese nun um Patrick kümmert. Das missfällt Sponge natürlich sehr. / Thaddäus hat genug von den Scherzen von Spongebob und zieht in eine Gegend, in der ausschließlich seinesgleichen wohnt.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Omas Liebling / Das Tentakel-Paradies Localized description: SpongeBob will keine Küsschen mehr von seiner Oma, worauf sich diese nun um Patrick kümmert. Das missfällt Sponge natürlich sehr. // Thaddäus hat genug von den Scherzen von Spongebob und zieht in eine Gegend, in der ausschließlich seinesgleichen wohnt. Localized description (long): SpongeBob besucht seine Oma und lässt sich ordentlich verwöhnen. Schließlich fährt sie ihn sogar zur Arbeit und gibt ihm ein Küsschen. Ein schöner Anlass für Thaddeus und die versammelten Gäste, sich ordentlich über den armen Sponge lustig zu machen. Er beschließt, sich das nicht noch einmal bieten zu lassen und besucht seine Oma nun als Erwachsener - mit Patrick im Schlepptau. Doch Patrick lässt sich vom Omchen gleich nach Strich und Faden verwöhnen, während Sponge nicht mehr in den Genuss der verwandtschaftlichen Annehmlichkeiten kommt. Hält unser Schwamm das durch?Thaddeus hat entgültig genug von den Scherzen von Sponge und Pat und zieht in eine Wohnanlage, in der ausschließlich seinesgleichen wohnt. Nun kann er endlich Klarinette spielen und seiner Leidenschaft für den Ausdruckstanz frönen, so oft und so lange, wie es ihm gefällt. Doch so ganz allmählich wird es ihm doch öde dort - und er fängt an, sich zu benehmen wie SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandma's Kisses/Squidville
Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor und Sponge hilft ihr dabei, die Zeit vorher noch optimal zu nützen. / Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bis zur Erschöpfung / Ganoven Localized description: Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor und Sponge hilft ihr dabei, die Zeit vorher noch optimal zu nützen. // Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt. Localized description (long): Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor. SpongeBob verspricht ihr, die restliche Zeit mit ihr zu verbringen, damit sie soviel Spaß wie irgend möglich hat. Doch Sandys Vorstellungen von Spaß sind extrem und entsprechend sind die Aktivitäten, bei denen SpongeBob mitmachen muss. Schließlich wird es ihm zuviel und er versteckt sich. Darauf leitet Sandy eine großangelegte Suchaktion ein - und auch die restliche Bevölkerung von Bikini Bottom bekommt zu spüren, dass Texanerinnen wirklich hart sind. Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt. Also "leihen" sich die beiden einen Luftballon. Doch der platzt schnell, und unsere Helden denken nun, sie wären Outlaws. Eine hektische Flucht führt sie in die Wüste, wo sie über ihr übles Treiben nachdenken und sich alsbald darüber zerstreiten, wer nun der schlimmere Übeltäter ist. Schließlich verpfeifen sie sich gegenseitig bei der Polizei - und erfahren, dass ihr Ballonraub am "Ballon-Umsonst-Tag" geschah. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pre-Hibernation Week/Life of Crime
Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. / Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein harter Winter / Allein gelassen Localized description: Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. // Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig. Localized description (long): Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. Sie tollen im Schnee herum und machen allen möglichen Unsinn, bis sie schließlich feststellen müssen, dass sie in der winterlichen Kuppel festsitzen und jämmerlich erfrieren müssen - doch da hat Patrick eine Idee. Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Zunächst freut sich SpongeBob über die plötzliche Verbundenheit seiner besten Freunde, doch bald muss er feststellen, dass er bei seinem Haustier völlig abgemeldet ist. Egal, was er versucht, Gary weicht Patrick nicht mehr von der Seite. Wird Gary wieder nach Hause kommen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Survival of the Idiots/Dumped
Die Backyardigans sind auf Hawaii zu einem Luau, einer Party unter Palmen, eingeladen. Sie freuen sich schon sehr, doch die Vulkan-Schwestern, die im Krater eines in der Nähe liegenden Vulkans hausen, haben schlechte Laune. Es droht ein Ausbruch! Die Backyardigans bemühen sich, die ungnädigen Damen durch Geschenke zu besänftigen. Doch erst Austin gelingt es, die Schwestern endgültig umzustimmen, indem er sie ebenfalls zu dem Luau einlädt...
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Die Legende von den Vulkan-Schwestern Localized description: Die Backyardigans sind auf Hawaii zu einem Luau, einer Party unter Palmen, eingeladen. Sie freuen sich schon sehr, doch die Vulkan-Schwestern, die im Krater eines in der Nähe liegenden Vulkans hausen, haben schlechte Laune. Es droht ein Ausbruch! Die Backyardigans bemühen sich, die ungnädigen Damen durch Geschenke zu besänftigen. Doch erst Austin gelingt es, die Schwestern endgültig umzustimmen, indem er sie ebenfalls zu dem Luau einlädt... Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Legend of the Volcano Sisters
Ein violetter Affe ist die neue Attraktion im Zoo, doch leider landet er im falschen Gehege. Team Umizoomi hilft ihm dabei, seinen richtigen Platz zu finden...
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Das lila Äffchen Localized description: Ein violetter Affe ist die neue Attraktion im Zoo, doch leider landet er im falschen Gehege. Team Umizoomi hilft ihm dabei, seinen richtigen Platz zu finden... Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Purple Monkey Mission
Nonny will ein echter Ritter werden. Er hat einen Schild und eine Ritterrüstung. Doch hat er auch das Zeug, um ein ritterliches Minigolf-Spiel zu gewinnen?
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Sir Nonny, der Nette Localized description: Nonny will ein echter Ritter werden. Er hat einen Schild und eine Ritterrüstung. Doch hat er auch das Zeug, um ein ritterliches Minigolf-Spiel zu gewinnen? Localized description (long): Molly, Gil und Nonny lernen den Ritter Sir Mulligan kennen, der sich einer neuen Herausforderung stellen möchte. Als Nonny erwähnt, dass er auch gern ein Ritter wäre, wird er von Sir Mulligan zur Herausforderung auf die Burg geladen. Wenn es Nonny dabei gelingt, Sir Mulligan zu besiegen, wird er von der Königin zum Ritter ernannt. Herr Zackenbarsch erklärt den Guppies, was zu einem echten Ritter gehört. Anschließend möchte sich Nonny in Deemas Ritterzubehör-Geschäft einen Schutzschild verdienen. Dazu muss er in einem Computerspiel einem Ritter helfen, zwei Juwelen für seinen Schild einzusammeln. Goby erzählt die Geschichte von der Königin Deema und den beiden Ritterinnen Molly und Oona, die den fiesen Wiesel-Zauberer des Wetters aufhalten müssen, damit er kein schlechtes Wetter mehr zaubert und die Königin sich sonnen kann. Doch die beiden Ritterinnen haben ein Nachsehen mit dem wetterverliebten Wiesel-Zauberer und nehmen ihn mit zur Königin, wo er fortan als Wetteransager tätig sein darf. Am Schluss gehen alle Bubble Guppies und Herr Zackenbarsch zur Burg, um dem Spektakel der Herausforderung zuzusehen. Nonnys und Sir Mulligans Aufgabe besteht darin, eine Partie Miniatur-Golf zu spielen. Als Sir Mulligan vom Parcours abkommt und in einen Abgrund zu stürzen droht, rettet Nonny ihm das Leben. Für seine Tapferkeit und Liebenswürdigkeit wird Nonny schließlich von der Königin zum Ritter ernannt!
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Sir Nonny the Nice
Die Zwillinge organisieren ein Picknick. Doch jeder hat eine andere Vorstellung davon, was zu einem perfekten Picknick gehört, und schon bald herrscht Chaos. // Tommy und Tallulah wollen mit einer Maschine von Meister Tick Wuffi Tuff Tuffs Ball finden.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Picknick-Zeit // Klebe-Zeit Localized description: Die Zwillinge organisieren ein Picknick. Doch jeder hat eine andere Vorstellung davon, was zu einem perfekten Picknick gehört, und schon bald herrscht Chaos. // Tommy und Tallulah wollen mit einer Maschine von Meister Tick Wuffi Tuff Tuffs Ball finden. Localized description (long): Tommy und Tallulah organisieren ein Picknick für die ganze Stadt. Doch jeder hat so seine eigenen Ideen, wie das perfekte Picknick aussieht. Bald versinkt alles im Chaos! Schaffen die Zwillinge es, die Zeit noch pünktlich einzuläuten? / Tommy und Tallulah leihen sich von McCoggins eine Maschine um Puffertys verlorenen Ball zu finden. Als die Maschine in den Schnellgang schaltet, sind alle in der Stadt zusammengeklebt! Doch auch Puffertys Ball findet sich wieder ein... Original series title: Tickety Toc Original Episode title: Picnic Time/Stickety Time
Olive taucht in einem Restaurant auf und hilft dem Geschäftsführer, der einen ganz besonderen Gast erwartet!
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht in einem Restaurant auf und hilft dem Geschäftsführer, der einen ganz besonderen Gast erwartet! Localized description (long): Olive taucht in einem Restaurant auf, wo sie den Geschäftsführer Pierre Petit Pois kennen lernt. Heute Abend ist die große Eröffnung, doch der Oberkellner hat sich nicht blicken lassen! Olive versucht den anderen Kellnern zu helfen, doch sie sind noch zu langsam. Doch Olive hat eine geniale Idee, die sie sogleich in die Tat umsetzt und das Essen wird blitzschnell serviert. Alles läuft super, bis der Restaurantkritiker Monsiur Le Croque erscheint. Ob Olives unkonventionelle Art das Essen zu servieren auch bei ihm gut ankommt? Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive the Waitress
Olive taucht auf einem verschneiten Berggipfel auf, wo sie einem frierenden Entdecker hilft!
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht auf einem verschneiten Berggipfel auf, wo sie einem frierenden Entdecker hilft! Localized description (long): Olive taucht auf einem verschneiten Berggipfel auf, wo sie einem frierenden Entdecker namens Sir Edmund begegnet. Ihm ist ziemlich kalt, denn der Wind hat seine Kleidung weggeweht. Die beiden treffen ein Yeti, dass prompt Sir Edmunds Landkarte und Lunchpaket auffrisst. Olive lenkt ihn mit einem Törtchen ab. Danach ist der Yeti viel freundlicher gestimmt. Mithilfe von Edmunds Skistöcken strickt der Yeti Edmund einen Schal aus Yeti-Fell und zeigt ihn den Weg hoch bis zum Gipfel! Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive Meets a Yeti
Ruby spielt im Park mit Max Plumpsack, während sie auf Louise und Valerie warten. // Ruby hat einen Schneehasen gemacht. Jetzt muss sie nur einen geeigneten Ort finden, um ihn aufzubewahren. // Ruby hat Schneeflocken-Kekse für sich, Max und Oma gebacken.
Episode: 49 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max, der Vogelkenner/ Der riesige Schneehase/ Die Schneeflocken-Kekse Localized description: Ruby spielt im Park mit Max Plumpsack, während sie auf Louise und Valerie warten. // Ruby hat einen Schneehasen gemacht. Jetzt muss sie nur einen geeigneten Ort finden, um ihn aufzubewahren. // Ruby hat Schneeflocken-Kekse für sich, Max und Oma gebacken. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Duck, Duck, Goose/Ruby's Snowbunny/Ruby's Snowflake
Dora und Boots haben ein Märchen gelesen. Wie das bei Märchen so ist - am Ende steht, dass alle „glücklich bis ans Ende ihrer Tage“ lebten. Den beiden kleinen Abenteurern reicht so eine allgemeine Erklärung aber nicht.
Episode: 68 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Dora Localized episode title: Im Märchenland Localized description: Dora und Boots haben ein Märchen gelesen. Wie das bei Märchen so ist - am Ende steht, dass alle „glücklich bis ans Ende ihrer Tage“ lebten. Den beiden kleinen Abenteurern reicht so eine allgemeine Erklärung aber nicht. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: What Happens Next?
Sweetie Belle, Apple Bloom und Scootaloo haben immer noch nicht ihren Schönheitsfleck. Also versuchen sie ihn sich zu verdienen, indem sie Journalistinnen werden. Bei der Schülerzeitung wird aber Tiara zur Chefredakteurin ernannt, die die drei ganz schön unter Druck setzt. Sweetie Belle, Apple Bloom und Scootaloo schreiben eine Klatschkolumne unter dem Decknamen „Gabby Gums“. Dort verbreiten sie Gerüchte und Geheimnisse über alle möglichen Ponys und verletzen sie damit sehr. Am Ende kommt raus, dass die drei hinter „Gabby Gums“ stecken und all ihre Freundschaften gehen kaputt. Um es wieder gut zu machen, schreiben sie, als letzte Veröffentlichung, einen offenen Brief an Ponyville, in dem sie sich bei allen entschuldigen. Und Tiara wird durch Featherweight als Chefredakteur der Schülerzeitung ersetzt.
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Gabby Gums macht Geschichte Localized description: Sweetie Belle, Apple Bloom und Scootaloo haben immer noch nicht ihren Schönheitsfleck. Also versuchen sie ihn sich zu verdienen, indem sie Journalistinnen werden. Bei der Schülerzeitung wird aber Tiara zur Chefredakteurin ernannt, die die drei ganz schön unter Druck setzt. Sweetie Belle, Apple Bloom und Scootaloo schreiben eine Klatschkolumne unter dem Decknamen „Gabby Gums“. Dort verbreiten sie Gerüchte und Geheimnisse über alle möglichen Ponys und verletzen sie damit sehr. Am Ende kommt raus, dass die drei hinter „Gabby Gums“ stecken und all ihre Freundschaften gehen kaputt. Um es wieder gut zu machen, schreiben sie, als letzte Veröffentlichung, einen offenen Brief an Ponyville, in dem sie sich bei allen entschuldigen. Und Tiara wird durch Featherweight als Chefredakteur der Schülerzeitung ersetzt.
Original series title: My Little Pony Original Episode title: Ponyville Confidential
Eine Reihe von Diebstählen versetzt die Bewohner im Tal des Friedens in Aufregung. Und es kommt noch schlimmer, denn der Dieb ist offenbar ... Monkey?
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Monkey in der Zwickmühle Localized description: Eine Reihe von Diebstählen versetzt die Bewohner im Tal des Friedens in Aufregung. Und es kommt noch schlimmer, denn der Dieb ist offenbar ... Monkey? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Monkey in the Middle
Pos Kung-Fu-Held kommt für einen Schaukampf in die Stadt. Doch der ehemalige Star ist komplett ruiniert und will Po überreden, ihn gewinnen zu lassen, um seinen alten Ruhm zurückzuerlangen.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der alte Held Localized description: Pos Kung-Fu-Held kommt für einen Schaukampf in die Stadt. Doch der ehemalige Star ist komplett ruiniert und will Po überreden, ihn gewinnen zu lassen, um seinen alten Ruhm zurückzuerlangen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Has-been Hero
Um sein neues Videospiel zu knacken, versucht Johnny, an die cheat codes ranzukommen. / In der Stadt taucht ein mysteriöser Imker mit einem Bienenschwarm auf, der alle Süßigkeiten klaut.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny vs. Smash Badger 3 / Johnny die Bienenkönigin Localized description: Um sein neues Videospiel zu knacken, versucht Johnny, an die cheat codes ranzukommen. // In der Stadt taucht ein mysteriöser Imker mit einem Bienenschwarm auf, der alle Süßigkeiten klaut. Localized description (long): Um sein neues Videospiel, Smash Badger 3, zu knacken, versucht Johnny, mit Hilfe des Hackercomputers seiner Schwestern, an die cheat codes ranzukommen. Dabei erwachen versehentlich die Figuren aus dem Videospiel zum Leben, und Johnny kann sie nur gemeinsam mit Dukey und seinen beiden Schwestern besiegen. // Doc Beeble versucht vergeblich seine gesunden Honigriegel zu verkaufen. Da taucht in der Stadt ein mysteriöser Imker mit einem Bienenschwarm auf, der in ganz Porkbelly die Süßigkeiten klaut. Gegen den Bienenschwarm scheint kein Kraut gewachsen. Da verkleidet sich Johnny als Bienenkönigin und führt den Bienenschwarm zu einem Angriff gegen den Imker - der kein Geringerer als Doc Beeble ist.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny vs. Smash Badger 3 / Johnny Bee Good
Johnny wird von den Superschurken entführt, um ihren Welteroberungsplänen nicht mehr im Wege zu stehen. / Um Gil eifersüchtig zu machen, konstruieren Susan und Mary drei Boyborgs, die sie anhimmeln.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny X schlägt zurück / Johnny gegen die Boyborgs Localized description: Johnny wird von den Superschurken entführt, um ihren Welteroberungsplänen nicht mehr im Wege zu stehen. // Um Gil eifersüchtig zu machen, konstruieren Susan und Mary drei Boyborgs, die sie anhimmeln. Localized description (long): Johnny wird von den Superschurken Mr. Schlagzu, Mr. Mittens, dem Gehirneinfrierer und dem schurkischen Imker, entführt, um ihren Welteroberungsplänen nicht mehr im Wege zu stehen. Gil, Bumper und Bling-Bling Boy helfen Susan, Mary und Dukey dabei, Johnny zu retten. // Um Gil eifersüchtig zu machen, konstruieren Susan und Mary drei Boyborgs, die sie anhimmeln. Der Plan scheint aufzugehen. Gil lädt sie zu seiner Poolparty ein. Da drehen die drei Boyborgs durch und versuchen Gil, ihren vermeintlichen Konkurrenten, zu eliminieren.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny X Strikes Back (JX4) / Johnny vs. Super Soaking Cyborgs
Jazz bemerkt Dannys Veränderungen seit dem „Laborunfall“. Er verschwindet dauernd, kommt regelmäßig zu spät. Im Grunde meint sie, sein Verhalten wäre depressiver Natur.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Der Schein trügt Localized description: Jazz bemerkt Dannys Veränderungen seit dem „Laborunfall“. Er verschwindet dauernd, kommt regelmäßig zu spät. Im Grunde meint sie, sein Verhalten wäre depressiver Natur. Localized description (long): Jazz bemerkt Dannys Veränderungen seit dem „Laborunfall“. Er verschwindet dauernd, kommt regelmäßig zu spät… Im Grunde meint sie, sein Verhalten wäre depressiver Natur und deswegen sorgt sie dafür, dass er bei der neuen Schul- Seelsorgerin Penelope Spectra (Vertrauenslehrer) ein paar Therapiestunden absitzen muss. Jazz weiß jedoch nicht, dass Spectra ein Geist ist, der sich durch das Leid der Schüler ernährt, und ihre Fähigkeiten als Geist machen es nur noch schlimmer. Sie verfolgt nur ein Ziel: durch das Leid anderer will sie sich ihr jugendliches Aussehen bewahren. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: My Brother's Keeper
Die Geister haben einer von Dannys Mitschülerinnen ziemlich übel mitgespielt. Das Mädchen beschließt, ihr Leben von nun an dem Kampf gegen die dunklen Mächte zu widmen. Danny Phantom ahnt nicht, dass er jetzt eine Konkurrentin hat.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Geistersurfer Localized description: Die Geister haben einer von Dannys Mitschülerinnen ziemlich übel mitgespielt. Das Mädchen beschließt, ihr Leben von nun an dem Kampf gegen die dunklen Mächte zu widmen. Danny Phantom ahnt nicht, dass er jetzt eine Konkurrentin hat. Localized description (long): Die Geister haben einer von Dannys Mitschülerinnen ziemlich übel mitgespielt. Das Mädchen beschließt, ihr Leben von nun an dem Kampf gegen die dunklen Mächte zu widmen. Danny Phantom ahnt nicht, dass er jetzt eine Konkurrentin hat. Da verliebt sich auch noch sein bester Freund Tucker in die Geisterjägerin. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Shades of Grey
SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. / Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Harte Jungs / Der Stinkreiche Schnösel Localized description: SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. // Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln. Localized description (long): SpongeBob möchte sich unbedingt Einlass in den "Salzigen Spucknapf" verschaffen, dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs (und Mädels) in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. Stattdessen findet er sich aber bald in der "Weicheier-Hütte" wieder, einem Club, der... na ja, ist klar, oder? Doch Sponge lässt nichts unversucht, um sein Ziel doch noch zu erreichen. // Der uns aus Folge 35 bekannte Squilliam Fancyson (2. Siegbert Schnösel) taucht wieder auf und stürzt Thaddäus erneut in Verlegenheit. Diesmal will der seinen alten Erzrivalen dadurch beeindrucken, dass er sich als Inhaber eines Drei-Sterne-Restaurants ausgibt. Nun muss er das auch beweisen und aus der Krossen Krabbe einen piekfeinen Schuppen machen - mit SpongeBob als Kellner, der sich für alle überraschend zu übermenschlichen Leistungen im gesamten Servicebereich aufschwingt und den Schnösel damit schwer beeindruckt. Leider bringt er zum Schluss dann doch noch ein paar Dinge durcheinander...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns
Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. / SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roboter Krabs / Eltern werden ist nicht schwer Localized description: Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Localized description (long): Nach Betrachten eines Horrorfilms über Roboter hat SpongeBob ordentlich Horror vor Robotern. Diverse Zufälle führen dazu, dass er Mr. Krabs eindeutig als einen solchen identifiziert. Auch Thaddäus ist bald überzeugt und sie versuchen in der Folge alles, um dem "Bösen" Herr zu werden. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Bald ist auch die Aufgabenverteilung geklärt: Papa Patrick geht zur Arbeit und Mama SpongeBob kümmert sich um den Haushalt. Das führt zu den üblichen Ehekrisen und schließlich fast zum finalen Zerwürfnis - doch da ist Junior auch schon flügge..
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. / Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln...
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Geheimnisvolle Nachbarn / Der neue Gebieter Localized description: Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. // Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln... Localized description (long): Im Zoo wurde ein neues Gehege gebaut und Marlene macht sich mit Mort auf den Weg dorthin, um die neuen Nachbarn Willkommen zu heißen. Allerdings ist es dort äußerst unheimlich und außer geheimnisvollen Fußspuren ist von den Bewohnern des Geheges nichts zu sehen. Plötzlich kommt ein riesiger Tentakel aus dem Nichts und entführt Mort. Marlene holt die Pinguine zu Hilfe und gemeinsam versuchen sie Mort zu finden und zu befreien. Jedoch verschwindet einer nach dem anderen auf dieselbe Weise, bis schließlich Kowalski allein auf weiter Flur steht. Er ringt sich endlich dazu durch einmal auf seinen Bauch zu hören, anstatt auf seine Denkerbirne, und handelt instinktiv. Und so hat er plötzlich zwei ellenlange Zungen von Chamäleons in der Hand, die ihn gerade auf ihre Empore befördern wollten, wo alle anderen bereits eine wilde Party feiern. Die neuen Nachbarn sind nämlich absolut freundlich und friedlich gestimmt und konnten nur auf diesem Weg ihre Partyeinladung „aussprechen". Doch inzwischen ist auch ein Dolmetscher vor Ort, denn wie es sich herausstellte, ist Maurice des „Chamäleonesischen" ein wenig mächtig… // King Julien dreht völlig am Rad und wird mit knallroten Augen und irrem Gelächter in die Tierklinik eingeliefert. Da sein Königreich auch weiterhin regiert werden muss, setzt Skipper kurzerhand Maurice als Ersatzkönig ein. Doch bereits nach kurzer Zeit ist dieser nicht mehr wieder zu erkennen. Aus dem gutmütigen lieben Moppelchen ist ein fieser, unbarmherziger Gebieter mit roten Augen und geistesgestörtem Gelächter geworden, dem sich alle Zootiere unterwerfen und bedingungslos gehorchen sollen. Die Pinguine stellen sich jedoch gegen ihn und versuchen der Ursache auf den Grund zu gehen. Sie finden heraus, dass sowohl King Julien, als auch Maurice verdorbene Litschi-Nüsse gegessen haben, die als Resultat dieses seltsame Verhalten hervorrufen... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hidden / Kingdom Come
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zookreuzer / Würg, Rico, würg! Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen...
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Hautnah Localized description: Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen... Localized description (long): Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen! Angestachelt von den Kameras liefern sich James und Carlos einen Boxkampf, Logan setzt auf die Romantikkarte und Kendall versucht den Strom der Kameras ein für alle Mal zu kappen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Reality
Tom und Anna erfahren, dass Robert Leopold und Mister X Magellans Pläne stehlen wollen. Bei der Suche nach Magellans Zimmer trifft Liv auf Diederich. Er weiß, wo Lilly zu finden ist. Unterdessen sucht Tom Magellans Pläne – wo würde er sie verstecken?
Episode: 55 Season: 1 Episode (Season): 55 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Wo ist Lilly? Localized description: Tom und Anna erfahren, dass Robert Leopold und Mister X Magellans Pläne stehlen wollen. Bei der Suche nach Magellans Zimmer trifft Liv auf Diederich. Er weiß, wo Lilly zu finden ist. Unterdessen sucht Tom Magellans Pläne – wo würde er sie verstecken? Localized description (long): Tom und Anna erfahren, dass Robert Leopold und Mister X Magellans Pläne stehlen wollen. Bei der Suche nach Magellans Zimmer trifft Liv auf Diederich. Er weiß, wo Lilly zu finden ist. Unterdessen sucht Tom Magellans Pläne – wo würde er sie verstecken? Original series title: Hotel 13
Bekommt Lilly ihre Stellung im Hotel zurück? Diederichs Vater soll bei Robert Leopold ein gutes Wort für sie einlegen. Tom belauscht das Gespräch der beiden und erschrickt: Wenn Magellan am Freitag zurückkommt, will Herr Leopold ihn umbringen lassen!
Episode: 56 Season: 1 Episode (Season): 56 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Alles wieder normal? Localized description: Bekommt Lilly ihre Stellung im Hotel zurück? Diederichs Vater soll bei Robert Leopold ein gutes Wort für sie einlegen. Tom belauscht das Gespräch der beiden und erschrickt: Wenn Magellan am Freitag zurückkommt, will Herr Leopold ihn umbringen lassen! Localized description (long): Bekommt Lilly ihre Stellung im Hotel zurück? Diederichs Vater soll bei Robert Leopold ein gutes Wort für sie einlegen. Tom belauscht das Gespräch der beiden und erschrickt: Wenn Magellan am Freitag zurückkommt, will Herr Leopold ihn umbringen lassen! Original series title: Hotel 13
Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: Die Szene mit dem Vogel Localized description: Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf. Localized description (long): Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf. Als sie Sikowitz nach der Vogel-Szene fragt ob es gut war, sagt der: nein. Auch beim zweiten und dritten Versuch scheitert sie. Doch da flippt sie aus und sagt, dass es ihr egal sei, was andere von ihrer Szene halten. Denn sie weiß, sie war gut. Und schon hat sie die Vogel-Szene bestanden, denn genau darum ging es: Vertrauen in die eigenen Entscheidungen zu fassen. Das gibt ihr auch den Mut, endlich ihren Spind zu gestalten Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
Ein neues Mädchen ist in die Gegend gezogen und Fred ist hin und weg. Als Holly plötzlich bei ihm zu Hause vor ihm steht, versucht er natürlich, sich ihr anzupassen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Holly, die Horrorbraut Localized description: Ein neues Mädchen ist in die Gegend gezogen und Fred ist hin und weg. Als Holly plötzlich bei ihm zu Hause vor ihm steht, versucht er natürlich, sich ihr anzupassen. Localized description (long): Fred ist verliebt. Ein neues Mädchen ist in die Gegend gezogen und Fred ist hin und weg. Als Holly plötzlich bei ihm zu Hause vor ihm steht, und sich zeigt, dass sie eine Kleinkriminelle, gemeine Tussi zu sein scheint, versucht er natürlich, sich ihr anzupassen. Das klappt auch erst mal, Holly will abends vorbeikommen, um sich einen nicht jugendfreien Horrorfilm anzusehen. Den muss Fred zuerst von Kevin klauen, was ihm durch eine Verkleidungsaktion gelingt. Der Film versetzt Fred dann aber so in Angst und Schrecken, dass er sein eigenes Haus für böse und besessen hält. Als das Haus jedoch wirklich zu reden scheint und seine böse Seite zeigt, wird Fred zum mutigen Helden im Kampf gegen das Böse. Original series title: Fred: The Show Original Episode title: Fred and the Scary Movie
Fred's Mutter wurde auf einen anderen Arbeitsplatz versetzt und deswegen müssen die beiden zwei Tage später nach Alaska umziehen. Ab sofort ist er in der Schule auf Abschiedstournee und versucht Holly zu küssen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Die Schlacht am Little Figglehorn Localized description: Fred's Mutter wurde auf einen anderen Arbeitsplatz versetzt und deswegen müssen die beiden zwei Tage später nach Alaska umziehen. Ab sofort ist er in der Schule auf Abschiedstournee und versucht Holly zu küssen. Localized description (long): Fred ist kurz davor, sich nach Hawaii verschiffen zu lassen, als seine Mutter mit einer schlechten Nachricht auf ihn zukommt. Sie wurde auf einen anderen Arbeitsplatz versetzt und deswegen müssen die beiden zwei Tage später nach Alaska umziehen. Fred ist schockiert und kann es kaum fassen. Ab sofort ist er in der Schule auf Abschiedstournee. Er ist frech zu Lehrern und schenkt Kevin richtig einen ein und versucht, Holly zu küssen. Als ihn die Nachricht erreicht, dass seine Mutter den Umzug doch noch abwenden konnte, ist das für Fred natürlich gar nicht mehr so positiv, da er jetzt vor allem den Ärger mit Kevin ausbaden muss. Aber mutig, wie er ist, stellt er sich der Herausforderung. Original series title: Fred: The Show Original Episode title: The Battle of Little Figglehorn
Als ein Video von Nevel im Internet kursiert, in dem er ein kleines Mädchen zur Schnecke macht, wird er zum Hassobjekt der Leute. Er fleht Carly und ihre Gang darum an, seine Ehre wieder herzustellen - und die lassen sich tatsächlich dazu erweichen...
Episode: 76 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Armer Nevel Localized description: Als ein Video von Nevel im Internet kursiert, in dem er ein kleines Mädchen zur Schnecke macht, wird er zum Hassobjekt der Leute. Er fleht Carly und ihre Gang darum an, seine Ehre wieder herzustellen - und die lassen sich tatsächlich dazu erweichen... Original series title: iCarly Original Episode title: iPity the Nevel
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Episode: 89 Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Käse-Crocker / In einem Land vor Timmys Zeit Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy
Die Lieblingsband der Mädels ist im All verschwunden. Aber auf dem Mond wird klar, dass nicht Aliens hinter der Entführung stecken. // Wegen ihrer guten Noten darf Sam nun ihren Abschluss an der Bev High machen. Wird sie ihre besten Freundinnen verlassen?
Episode: 100 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Weltraum-Rock Localized description: Die Lieblingsband der Mädels ist im All verschwunden. Aber auf dem Mond wird klar, dass nicht Aliens hinter der Entführung stecken. // Wegen ihrer guten Noten darf Sam nun ihren Abschluss an der Bev High machen. Wird sie ihre besten Freundinnen verlassen? Original series title: Totally Spies Original Episode title: Spies in Space
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Episode: 122 Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Abfalleimer DeLuxe Maxi / Einzeller Jubiläum Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized description (long): Auf Karens Rat hin ergreift Plankton Werbemaßnahmen. Der Erfolg stellt sich aber erst ein, als Patrick einen griffigen Slogan kreiert: "Fraß spacht Maß!" heißt es nun und die Massen strömen. Doch wird Patrick weiterhin so kreativ sein können? // Plankton vergisst in seinem Versager-Unglück seinen Hochzeitstag. Dabei hat Computerweib Karen das perfekte Geschenk für ihn: die Krabbenburger-Geheimformel! Enttäuscht von Planktons Ignoranz hält sie ihre Gabe zurück, bis Plankton seinerseits ein Geschenk für sie hat - aber von Herzen muss es kommen. Schwierig, wenn man herzlos ist, doch SpongeBob trägt mit Rat und Tat dazu bei, dass Karen schließlich vor Glück weint... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. / SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Aufsichtsperson / Disco-Quallen Localized description: Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um. Localized description (long): Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. Seine Antrittsrede gerät jedoch etwas länger, ziemlich genau bis zum Ende des Unterrichts, und unser Schwamm ist furchtbar enttäuscht. Die gutherzige Mrs. Puff will ihn trösten und lässt ihm wenigstens die Uniform für den Rest des Tages. Ein schwerer Fehler, wie sich herausstellt, als SpongeBob als selbsternannter Vertreter von Recht und Ordnung nicht nur allerlei Sachschäden verursacht, sondern auch die ganze Stadt in Angst und Schrecken versetzt. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Die beiden feiern gleich bis in den Morgen, aber als SpongeBob endlich ins Bett will, erweist sich die Qualle als widerspenstig. Schließlich sorgt SpongeBob für Ruhe - denkt er. Denn die Qualle ruft ihre Kumpels und die Party geht weiter, nur noch wesentlich wilder. Alle Versuche, die "party animals" zu stoppen, schlagen fehl. Nur Gary findet einen Weg. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hall Monitor / Jellyfish Jam
Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. / Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden.
Episode: 122 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Operation Dinkleberg / Hokuspokus-Schule Localized description: Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. // Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden. Localized description (long): Cosmo und Wandas Sprössling Poof hat seinen ersten Tag in der Zaubergrundschule. Dort trifft er auf seinen fiesen Cousin Foop, der sofort versucht, unter den Mitschülern das Zepter zu übernehmen. Doch die Wahl zum Klassensprecher fällt auf Poof. Es kommt zu einem erbitterten Kampf der Kontrahenten, an dessen Ende sich mit dem Signal der Schulglocke aller Streit in Wohlgefallen auflöst. // Timmys Dad vermutet plötzlich, dass Nachbar Dinkleberg ein gemeiner Schurke ist. Timmy und seine Mom können sich das beim besten Willen nicht vorstellen, denn Mister Dinkleberg ist in der Vergangenheit stets nett und hilfsbereit gewesen. Doch Mister Turner lässt sich nicht davon abbringen. Er macht Timmy kurzerhand zu seinem Assistenten und gemeinsam erleben Vater und Sohn ihr blaues Wunder. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Operation: Dinkleberg / Spellmentary School
Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. / Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander...
Episode: 48 Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hyperknuddelig / Die Austausch-Anführer Localized description: Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. // Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander... Localized description (long): Die Pinguine müssen feststellen, dass sie mit ihren Posen bei den Zoobesucher keinen Extrafisch mehr vom Teller ziehen können. Aber durch einen Test und mit Skippers Hilfe, gelingt es Private den Hyperknuddeligkeits-Level zu erreichen. Alle die Private dabei zusehen, fallen erst in eine Art Trance und anschließend in Ohnmacht. Das nutzt Skipper natürlich aus und setzt diese Waffe im gesamten Zoo ein. Private findet das allerdings gar nicht gut und beschließt sich nicht mehr von Skipper ausnutzen zu lassen. Es entbrennt eine wilde Verfolgungsjagd. Tierpflegerin Alice merkt, dass sie die Pinguine nicht mehr kontrollieren kann und beschließt sie nach Hoboken zu verlegen. Aber eine Gruppe Zoobesucher schafft es schließlich, sie vom Gegenteil zu überzeugen. // Skipper und King Julien kriegen sich wieder einmal bei der wöchentlichen Zooversammlung in die Haare und so beschließen sie aus einer dummen Idee heraus für einen Tag die Rollen zu tauschen. Skipper gibt ab sofort den Lemurenkönig und Julien darf sich als Ersatzchef probieren. Dabei geht natürlich so einiges schief. Marlene entdeckt indes den Zuckerwattemann vor dem Zoo und da sie dieser Leckerei total verfallen ist, bittet sie Skipper ihr in dieser Angelegenheit zu helfen. Der möchte das natürlich tun, schon alleine deswegen, um zu beweisen, dass King Julien kein guter Ersatz für ihn ist. Doch nur durch ihre Zusammenarbeit erfreuen sich letztlich alle Tiere an der rosafarbenen Süßigkeit.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day
Der exzentrische Onkel von Private kommt zu Besuch und hinterlässt bei den anderen Pinguinen keinen besonders guten Eindruck. / Die Tiere sind besonders nett zu Maurice und ertragen seine Launen - aber nur, weil sie glauben, dass er bald sterben wird...
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alles nur Tarnung / Maurice letzte Stündlein Localized description: Der exzentrische Onkel von Private kommt zu Besuch und hinterlässt bei den anderen Pinguinen keinen besonders guten Eindruck. // Die Tiere sind besonders nett zu Maurice und ertragen seine Launen - aber nur, weil sie glauben, dass er bald sterben wird... Localized description (long): Privates Onkel Nigel kommt aus England zu Besuch. Hinter der Fassade eines biederen, langweiligen Onkels steckt jedoch ein Spion, auf der Suche nach dem Roten Eichhörnchen. Gemeinsam mit Private nimmt er die Jagd nach dem Bösewicht auf, und muss schließlich auch seine Tarnung vor den anderen Pinguinen fallen lassen, um das Rote Eichhörnchen zu stoppen. Allerdings tappen vorher alle in eine Falle und sind einzig und allein auf den tollpatschigen Private angewiesen, der sich gemeinsam mit seinem Mondeinhorn dem Kampf gegen das Böse stellt… // Laut einem Fax ist Maurice krank und hat nur noch 24 Stunden zu leben. Nach anfänglicher Bestürzung beschließen die anderen Zootiere ihm seinen letzten Tag so schön wie möglich zu gestalten. Maurice, der von all dem keine Ahnung hat, weiß gar nicht wie ihm geschieht. Die Pinguine versuchen unterdessen an eine Orchidee zu gelangen, die Maurice offensichtlich heilen kann. Es gelingt ihnen in allerletzter Sekunde, doch dann stellt sich die ganze Sache als ein riesiges Missverständnis heraus...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: A Visit from Uncle Nigel / Maurice at Peace
Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… / Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf…
Episode: 113 Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Krossen Knochenbrecher / Die Karte Localized description: Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… // Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf… Localized description (long): Im Rahmen eines Wrestling-Events winkt demjenigen, der den bislang ungeschlagenen Schwergewichts-Champion besiegt, eine Million Dollar in bar. Mr. Krabs schickt sofort SpongeBob und Patrick als „Die Krossen Knochenbrecher“ in den Ring - doch die nehmen die Sache von der heiteren Seite... // Beim Kauf von Meerjungfraumann-Sammelkarten wird SpongeBob auf eine wertvolle, seltene Spezialkarte aufmerksam gemacht – die sich natürlich in der einzigen Packung findet, die Patrick ersteht. Nun folgt SpongeBob seinem Freund auf Schritt und Tritt, damit dem kostbaren Stück nichts geschieht. Und er hat alle Hände voll zu tun, denn Patricks Umgang mit der Karte ist eher lässig... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Episode: 114 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Liebe Wikinger / Schulschwänzer (Toiletten-Pause)[Info] Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'