Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... / Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb Localized description: Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist. Localized description (long): SpongeBob ist zum x-ten Mal durch die Führerscheinprüfung gerasselt. Patrick hegt einen finsteren Verdacht, warum sein Freund es einfach nie schafft: Bestimmt manipuliert Fahrlehrerin Mrs. Puff die Tests! Um das zu beweisen, geht Patrick selbst zur Fahrprüfung - und besteht mit Bestnote. Als wäre das noch nicht schlimm genug für SpongeBob, bekommt Patrick als Belohnung auch noch ein Boot geschenkt. Der Seestern entwickelt prompt Starallüren - und SpongeBob muss es ausbaden. Bald reißt dem Schwamm der Geduldsfaden… // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er nicht nur von adeliger Abstammung ist, sondern auch rechtmäßiger König von Bikini Bottom. Diese Rolle ist für Patrick doch eher ungewohnt, aber mit ein bisschen Nachhilfe von SpongeBob freundet er sich schnell mit den Vorzügen der unumschränkten Herrschaft an. Fortan regiert Patrick nach Herzenslust - doch leider kommen Weisheit und Güte dabei entschieden zu kurz. Während ganz Bikini Bottom unter der Herrschaft des Tyrannen ächzt, plant Thaddäus einen Aufstand...
SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. / Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Born to be Wild / Best Frenemies Localized description: SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. // Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht. Localized description (long): SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. In Panik versucht der Schwamm, seine Umgebung vor den mutmaßlichen Schlägern zu warnen. Viel Erfolg hat er damit nicht: Mr. Krabs ist nicht aus der Ruhe zu bringen, denn er will mit der Bewirtung der Rocker das Geschäft seines Lebens machen. Als die Gang dann endlich an der „Krossen Krabbe“ Rast macht, ist das Erstaunen groß - und das nicht nur bei Mr. Krabs, sondern auch bei SpongeBob… // In Bikini Bottom gibt es ein neues Kultgetränk: Der wohlschmeckende Tang-Sake erlangt eine solche Popularität, dass Mr. Krabs und Plankton um ihre Geschäfte fürchten. Notgedrungen tun sich die beiden Erzfeinde zusammen, um dem Geheimnis des Softdrinks auf die Spur zu kommen. Doch die ungewöhnliche Allianz ist nur von kurzer Dauer...
SpongeBob ist stolzer Besitzer eines Spezial-Quallenfischernetzes. Doch auf einmal ist das gute Stück verschwunden! / Thaddäus weigert sich, mit SpongeBob zu spielen. Da hat der Schwamm eine Idee: Er bastelt sich einfach noch einen kleinen Thaddäus.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Pink Purloiner / Squid Wood Localized description: SpongeBob ist stolzer Besitzer eines Spezial-Quallenfischernetzes. Doch auf einmal ist das gute Stück verschwunden! // Thaddäus weigert sich, mit SpongeBob zu spielen. Da hat der Schwamm eine Idee: Er bastelt sich einfach noch einen kleinen Thaddäus. Localized description (long): SpongeBob ist stolzer Besitzer eines Spezial-Quallenfischernetzes. Doch auf einmal ist das gute Stück verschwunden! SpongeBobs Verdacht fällt auf Patrick. In der Tat scheint vieles dafür zu sprechen, dass der Seestern seinen besten Freund ruchlos bestohlen hat. Ob’s wirklich stimmt, ist aber noch lange nicht raus. // Thaddäus weigert sich hartnäckig, mit SpongeBob zu spielen. Da hat der enttäuschte Schwamm eine Idee: Er bastelt sich einfach noch einen Thaddäus. Nun muss diese Handpuppe immer herhalten, wenn SpongeBob vom Spieltrieb befallen wird. Und endlich ist der echte Thaddäus mal zufrieden. Doch schon bald läuft ihm die Puppe mehr und mehr den Rang ab. In der Krossen Krabbe stiehlt Mini-Thaddäus dem großen Vorbild im wahrsten Sinne des Wortes die Show...
SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... / Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum Localized description: SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Localized description (long): SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, denn vor ihm liegt ein wundervoller Tag mit den allerschönsten Beschäftigungen, die er sich nur denken kann: Burgerbraten und Quallenfischen! Allerdings scheint es irgendwie doch nicht SpongeBobs Tag zu sein. Er schlittert von einem Missgeschick ins nächste, lässt kein Fettnäpfchen aus und kommt dabei weder zum Fischen noch zum Burgerbrutzeln. Doch sogar diese Pechsträhne hat ihr Gutes - denn ganz unabsichtlich rettet der unglückliche Schwamm allen seinen Freunden den Tag… // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Der ist ein gigantischer Ball aus altem Kaugummi und allerlei anderen unappetitlichen Überresten. SpongeBob ist von diesem Geschenk alles andere als angetan und versucht, das eklige Ding möglichst schnell loszuwerden. Doch das klebrige Gummilein erweist sich als ausgesprochen anhänglich...
Doras Kusine Daisy macht bei einem Fußballspiel mit, das sogar im Fernsehen übertragen wird. Kurz vor Spielbeginn stellt sich allerdings heraus, dass in Daisys Mannschaft ein Spieler fehlt. Ehrensache, dass Dora ihrer Kusine beisteht!
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora Saves the Game Localized description: Doras Kusine Daisy macht bei einem Fußballspiel mit, das sogar im Fernsehen übertragen wird. Kurz vor Spielbeginn stellt sich allerdings heraus, dass in Daisys Mannschaft ein Spieler fehlt. Ehrensache, dass Dora ihrer Kusine beisteht! Localized description (long): Doras Kusine Daisy macht bei einem Fußballspiel mit, das sogar im Fernsehen übertragen wird. Kurz vor Spielbeginn stellt sich allerdings heraus, dass in Daisys Mannschaft ein Spieler fehlt. Hilfe suchend wendet sich Daisy über das Fernsehen an Dora und bittet sie, kurzfristig einzuspringen. Ehrensache, dass Dora ihrer Kusine beisteht! Aber erst einmal muss sie von ihrem gemütlichen Heim ins weit entfernte Fußballstadion kommen. Unterwegs hat Dora reichlich Gelegenheit, schon einmal ihre Lauf- und Dribbelkünste zu schulen: Es geht über Stock und Stein, durch dichten Dschungel und über krokodilverseuchte Gewässer. Pünktlich zum Anpfiff kommt die kleine Abenteurerin am Stadion an. Jetzt heißt es endlich: Dora vor, noch ein Tor!
Dora und Boots wollen zusammen Baseball spielen. Um zum Baseballplatz zu gelangen, müssen die Freunde erst einmal über die Brücke des unfreundlichen alten Trolls gelangen. Als das geschafft ist, kommt auch schon das nächste Hindernis in Sicht.
Localized series title: Dora Localized episode title: Baseball Boots Localized description: Dora und Boots wollen zusammen Baseball spielen. Um zum Baseballplatz zu gelangen, müssen die Freunde erst einmal über die Brücke des unfreundlichen alten Trolls gelangen. Als das geschafft ist, kommt auch schon das nächste Hindernis in Sicht.
Ein Traum von Benny geht in Erfüllung: Endlich kann er an einem Kart-Rennen teilnehmen. Als jedoch sein Gefährt urplötzlich den Geist aufgibt, ist es an Dora, Benny davon zu überzeugen, das Rennen zu Ende zu bringen.
Localized series title: Dora Localized episode title: Benny's Big Race Localized description: Ein Traum von Benny geht in Erfüllung: Endlich kann er an einem Kart-Rennen teilnehmen. Als jedoch sein Gefährt urplötzlich den Geist aufgibt, ist es an Dora, Benny davon zu überzeugen, das Rennen zu Ende zu bringen.
Dora und Boots wollen den Zwillingen dabei helfen, ein ganz besonderes Ballspiel zu gewinnen. Dies gestaltet sich jedoch schwieriger als gedacht.
Localized series title: Dora Localized episode title: The Mayan Adventure Localized description: Dora und Boots wollen den Zwillingen dabei helfen, ein ganz besonderes Ballspiel zu gewinnen. Dies gestaltet sich jedoch schwieriger als gedacht.
Dora muss ihr Regenbogenband zurückbekommen, damit sie die große Gymnastik-Show mit ihrem besonderen Bändertanz eröffnen kann.
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora's Fantastic Gymnastics Adventure Localized description: Dora muss ihr Regenbogenband zurückbekommen, damit sie die große Gymnastik-Show mit ihrem besonderen Bändertanz eröffnen kann. Localized description (long): Der böse Swiper hat Dora das bunte Regenbogenband gestohlen, mit dem sie die große Gymnastik-Show eröffnen und den Bändertanz vortanzen soll. Dora balanciert auf der Suche nach dem Band mit Boots auf Baumstämmen zwischen Krokodilen im Krokodilssee und hopst im Blumengarten durch die Hopseblumen. Im Stadion hängt das Band an einer Kletterwand mit Zahlen. Als Dora es endlich wieder in den Händen hält, kann endlich die Gymnastik-Show eröffnet werden und die kleine Dora ihren hübschen, bunten Bändertanz vorführen.
Ruby will Oma zum Geburtstag überraschen, doch Max ist mit seinem Spielzeugflieger beschäftigt. // Ruby will Oma mit einem Handabdruck von Max überraschen, aber der spielt mit seinem Hummer. // Ruby will Oma zum Geburtstag mit einem Tänzchen überraschen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Grandma’s Birthday/ Max’s Hand Print/ Grandma’s Surprise Dance Localized description: Ruby will Oma zum Geburtstag überraschen, doch Max ist mit seinem Spielzeugflieger beschäftigt. // Ruby will Oma mit einem Handabdruck von Max überraschen, aber der spielt mit seinem Hummer. // Ruby will Oma zum Geburtstag mit einem Tänzchen überraschen.
Po ist undercover im Einsatz: Er schmuggelt sich unter die Häftlinge des Chor-Ghom-Gefängnisses, um den teuflischen Tong Fo auszuhorchen. Denn der weiß, wo sich der überaus gefährliche Heilige Kriegshammer des Lei Lang befindet.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Jailhouse Panda Localized description: Po ist undercover im Einsatz: Er schmuggelt sich unter die Häftlinge des Chor-Ghom-Gefängnisses, um den teuflischen Tong Fo auszuhorchen. Denn der weiß, wo sich der überaus gefährliche Heilige Kriegshammer des Lei Lang befindet.
Das Warzenschwein Taotie wird ins Gefängnis gesteckt, und Po muss sich daraufhin um Bian Zao, den Sohn des Schurken, kümmern. Doch mag der Kleine Po wirklich, oder treibt er ein doppeltes Spiel mit ihm?
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Big Bro Po Localized description: Das Warzenschwein Taotie wird ins Gefängnis gesteckt, und Po muss sich daraufhin um Bian Zao, den Sohn des Schurken, kümmern. Doch mag der Kleine Po wirklich, oder treibt er ein doppeltes Spiel mit ihm?
Susan und Mary peppen Johnny einfaches Handy mit allen möglichen Funktionen auf. Doch leider mit Nebenwirkungen... / Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem speziellen Spray ein Mammut und eine Mumie.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: iJohnny / Johnny vs. The Mummy Localized description: Susan und Mary peppen Johnny einfaches Handy mit allen möglichen Funktionen auf. Doch leider mit Nebenwirkungen... // Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem speziellen Spray ein Mammut und eine Mumie. Localized description (long): Susan und Mary peppen das einfache Handy, das Johnny von seinem Dad bekommen hat, mit allen möglichen Funktionen nebst künstlicher Intelligenz auf. Das Handy verselbstständigt sich und beginnt mit der Zerstörung von Porkbelly, um die Weltherrschaft zu übernehmen... // Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem Spray seiner beiden Schwestern im Naturkundemuseum ein Mammut, eine Mumie und drei Säbelzahntiger...
Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. / Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: X-Ray Johnny / The Destruction of Johnny X Localized description: Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. // Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil... Localized description (long): Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. Das erfordert allerdings eine kleine Operation an seinem Sehnerv. Zizrar, der König der Maulwurfmenschen, will alle Bücher der Bibliothek klauen, um nach dem Motto "Wissen ist Macht" die Welt zu beherrschen und die Menschheit verblöden zu lassen. Wieder einmal hat er nicht mit Johnny gerechnet... // Mit den Kräften, die ihnen von Susan und Mary verliehen worden sind, sind Johnny und Dukey mal wieder als Superhelden Johnny X und der Super-Kläffer unterwegs – bis sie merken, dass ein Superheld nie Ruhe findet. Mit einem kleinen Trick und einer großen Inszenierung treten Johnny und Dukey als Superhelden ab. Zumindest kurzfristig.
Vlad hat einen neuen Plan ausgeheckt, um Danny Phantom zu besiegen: Er will einen Klon von Danny erschaffen, der über die gleichen gewaltigen Kräfte gebietet wie der Geisterjäger.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Kindred Spirits Localized description: Vlad hat einen neuen Plan ausgeheckt, um Danny Phantom zu besiegen: Er will einen Klon von Danny erschaffen, der über die gleichen gewaltigen Kräfte gebietet wie der Geisterjäger. Localized description (long): Vlad hat einen neuen Plan ausgeheckt, um Danny Phantom zu besiegen: Er will einen Klon von Danny erschaffen, der über die gleichen gewaltigen Kräfte gebietet wie der Geisterjäger.
Danny spielt Vlad Masters einen kleinen Streich. Dabei ist ihm allerdings nicht bewusst, dass sich Vlad rächen wird. Und diese Rache nimmt große Ausmaße an. Zuerst kratzt Vlad ein wenig an Dannys Ehre. Aber dann geht er in die Vollen.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Eye for an Eye Localized description: Danny spielt Vlad Masters einen kleinen Streich. Dabei ist ihm allerdings nicht bewusst, dass sich Vlad rächen wird. Und diese Rache nimmt große Ausmaße an. Zuerst kratzt Vlad ein wenig an Dannys Ehre. Aber dann geht er in die Vollen. Localized description (long): Danny spielt Vlad Masters einen kleinen Streich. Dabei ist ihm allerdings nicht bewusst, dass sich Vlad rächen wird. Und diese Rache nimmt große Ausmaße an. Zuerst kratzt Vlad ein wenig an Dannys Ehre. Aber dann geht er in die Vollen.
Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The New Leaf / Once Bitten Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd...
Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. / SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bummer Vacation / Wigstuck Localized description: Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. // SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom. Localized description (long): Mr. Krabs soll ein Bußgeld bezahlen, weil er seine Mitarbeiter äußerst unfair behandelt. So kommt zum Beispiel endlich heraus, dass SpongeBob in all den Jahren, in denen er in der „Krossen Krabbe“ arbeitet, nicht einen Tag Urlaub bekommen hat. Daraufhin gibt Krabs seinem Angestellten Nummer 1 spontan einen ganzen Tag frei. Doch dieser Tag wird für SpongeBob zum absoluten Albtraum. Ohne seinen Lieblingsplatz, der zugleich auch sein Arbeitsplatz ist, kann er einfach nicht leben. Der Schwamm versucht, irgendwie in die Küche zu kommen, um wenigstens der Aushilfskraft Patrick ein paar Tipps geben zu können. Doch Mr. Krabs passt höllisch auf und schmeißt ihn immer wieder raus. Urlaub ist nun mal Urlaub - da ist Mr. Krabs eisern! // Eines Tages findet SpongeBob im Müll eine gepuderte Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von ganz Bikini Bottom. Seine Mitbürger lachen ihn allerdings aus, und Mr. Krabs verdonnert ihn dazu, während der Arbeit ein absolut lächerliches Haarnetz zu tragen. Doch nichts und niemand kann SpongeBob davon überzeugen, dass er mit seiner Perücke einfach nur bescheuert aussieht.
Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. / Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Penguin Stays in the Picture / Huffin And Puffin Localized description: Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Localized description (long): Der alljähliche Besuch des Zoofotografen steht an. Wie üblich wird er das knuddeligste Tier ablichten und das Bild schnückt dann die Zoobroschüre. Normalerweise steht schon fest, wer der süßeste im ganzen Zoo ist: Das ist natürlich Private. Aber auch Marlene und Julien wollen aufs Titelbild. Dann entdeckt der Fotograf allerdings Mort und hat einen neuen Favoriten. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Dieser möchte sich augenscheinlich mit Skipper aussöhnen, aber der traut dem Frieden nicht. Und er soll recht behalten. Lars sperrt die Pinguine in den Deko-Vulkan von King Julien. Doch er hat die Rechnung ohne Rico gemacht, der unsere Freunde befreien kann. Nach einem furiosem Showdown zwischen Skipper und Lars, aus dem Skipper als Gewinner hervorgeht, erklärt Lars, dass er aus seiner Heimat Dänemark vertrieben worden ist. Skipper gibt vor ihm zu helfen, indem er ihm einen Platz im Hoboken Zoo vermittelt, doch dieser Zoo scheint ein ziemliches Dreckloch zu sein und somit hat sich Skipper an Lars wieder einmal gerächt!
Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. / Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Red Squirrel / It's About Time Localized description: Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. // Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe. Localized description (long): Per Zufall stoßen unsere vier Pinguine auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Er hat 47 Jahre sein Dasein in einem Bunker gefristet, um seinen Erzfeind, das Rote Eichhörnchen, endlich dingfest zu machen. Nachdem ihn unsere Freunde befreit haben, geht er sofort seinem Handwerk nach. Allerdings mit mäßigem Erfolg. Er verdächtigt sämtliche Zootiere mit dem Eichhörnchen unter einer Decke zu stecken. Private glaubt nicht an den ganzen Humbug und möchte mit Hilfe von Fred dem Eichhörnchen dem Spuk ein Ende machen. Das gelingt ihm schließlich mit Skippers Unterstützung, der mittlerweile auch nicht mehr an seinen großes Vorbild Buck glaubt: So schicken sie ihn weiter in eine Fantasie-Stadt, die gar nicht existiert. Doch das Rote Eichhörnchen hat alles beobachtet.... // Kowalski erfindet eine Zeitmaschine. Ihm fehlt allerdings noch eine wichtige Dreingabe und zwar eine Chemikalie Namens Mcguffium 239. Die Pinguine schaffen es, diese zu besorgen, doch bekommt Private Besuch von einem Kowalski, der aus der Zukunft stammt und ihn bittet diese Erfindung zu vernichten. Private versucht nun alles, das zu tun, allerdings taucht ein weiterer Kowalski aus der Zukunft auf und bittet wiederum Skipper zu verhindern, dass die Maschine vernichtet wird. Ein Katz und Maus Spiel beginnt, das in einem Desaster endet. Es entsteht ein Riss im Raum-Zeit-Kontinuum, der droht das Universum zu zerstören. Nur durch Ricos Hilfe, der das Chronotron in den Riss wirft, wird das Unglück letztendlich verhindert.
Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Returns Localized description: Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
„Der Mann mit den schwarzen Augen!“ Frau Hennings hat also den Kutscher beschrieben, der Anna angefahren hat. Als Tom sich endlich aus Magellans Zimmer befreit hat, will er sofort zu ihr. Doch Liv und Diederich raten zur Vorsicht. Wird Tom auf sie hören?
Localized series title: Hotel 13 Localized description: „Der Mann mit den schwarzen Augen!“ Frau Hennings hat also den Kutscher beschrieben, der Anna angefahren hat. Als Tom sich endlich aus Magellans Zimmer befreit hat, will er sofort zu ihr. Doch Liv und Diederich raten zur Vorsicht. Wird Tom auf sie hören? Localized description (long): „Der Mann mit den schwarzen Augen!“ Frau Hennings hat also den Kutscher beschrieben, der Anna angefahren hat. Als Tom sich endlich aus Magellans Zimmer befreit hat, will er sofort zu ihr. Doch Liv und Diederich raten zur Vorsicht. Wird Tom auf sie hören?
Tom will schnell zu Anna ins Krankenhaus. Dort gibt Paul Anna nach ihrem Gedächtnisverlust als Verwandte aus – unter dem Namen „Amalia Hennings“! Tom, Liv und Annas Verschwinden wird in der Gegenwart zur Nebensache, als Viktoria und Lenny Besuch bekommen.
Localized series title: Hotel 13 Localized description: Tom will schnell zu Anna ins Krankenhaus. Dort gibt Paul Anna nach ihrem Gedächtnisverlust als Verwandte aus – unter dem Namen „Amalia Hennings“! Tom, Liv und Annas Verschwinden wird in der Gegenwart zur Nebensache, als Viktoria und Lenny Besuch bekommen. Localized description (long): Tom will schnell zu Anna ins Krankenhaus. Dort gibt Paul Anna nach ihrem Gedächtnisverlust als Verwandte aus – unter dem Namen „Amalia Hennings“! Tom, Liv und Annas Verschwinden wird in der Gegenwart zur Nebensache, als Viktoria und Lenny Besuch bekommen.
Der Schauspiel-Lehrer Sikowitz lädt die Gruppe über Nacht zu sich nach Hause ein, um ihnen Unterricht zum Thema "Method Acting" zu geben...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Sleepover at Sikowitz Localized description: Der Schauspiel-Lehrer Sikowitz lädt die Gruppe über Nacht zu sich nach Hause ein, um ihnen Unterricht zum Thema "Method Acting" zu geben... Localized description (long): Der Schauspiel-Lehrer Sikowitz lädt die Gruppe über Nacht zu sich nach Hause ein, um ihnen Unterricht zum Thema "Method Acting" zu geben...
Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Evil Fred, Part 1 Localized description: Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe. Localized description (long): Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin zur Strafe einige Hausarbeiten und verbietet ihm natürlich, das Konzert zu besuchen. Selbst die besten Tricks helfen ihm nicht, seinen Doppelgänger zu finden, und bei einer Verfolgungsjagd bleibt er erfolglos. Doch zufällig erfährt er doch noch etwas über die wahre Identität des zweiten Freds.
Fred's Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Sie ist trotzdem spurlos.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: A Visit from Grandma Localized description: Fred's Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Sie ist trotzdem spurlos. Localized description (long): Fred ist ganz aufgeregt. Seine Oma kommt zu Besuch. Da sie Geburtstag hat und Freds Mum dafür eine Überraschungsparty geplant hat, soll Fred dafür sorgen, dass Oma sich nicht dem Wohnzimmer nähert, wo sie alle Vorbereitungen trifft. Als Fred mit seiner Oma draußen ist, verschwindet diese jedoch plötzlich spurlos. Kurz entschlossen entscheidet er, sich selbst als Oma auszugeben und so die Überraschung für seine Mutter zu retten. Das klappt auch ganz gut, bis Bert, ein Freund seiner Oma, anfängt, die vermeintliche Oma gewaltig anzugraben und durch ganze Haus zu jagen. Bei dieser Jagd stoßen sie jedoch auch irgendwann auf die richtige Oma, was Fred aber nicht davor bewahrt, auf der Geburtstagsfeier weiter Oma spielen zu müssen.
Christopher Cane, der bei "Victorious" den Charakter "Rex" spielt, interviewt die Stars von iCarly und zeigt die besten Outtakes der Staffel.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iBloop 2: Electric Boopaloo Localized description: Christopher Cane, der bei "Victorious" den Charakter "Rex" spielt, interviewt die Stars von iCarly und zeigt die besten Outtakes der Staffel.
Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. / Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Dadbracadabra / Timmy Turnip Localized description: Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. // Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan. Localized description (long): Seit Jahren blamiert Timmys Dad seinen Sohn bei der jährlichen Schulfeier mit einer extrem lahmen Zaubershow. Um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden, macht Timmy seinen Vater mithilfe der Zauberpaten Cosmo und Wanda zu einem wahrlich großen Zauberkünstler, der innerhalb kürzester Zeit in aller Munde ist. Timmys Lehrer Mister Crocker ist überzeugt, dass Elfenzauber der Grund des Erfolges ist. Er wittert die Chance, endlich beweisen zu können, dass es Elfen gibt.
In Italien geraten die Mädels in den Krieg zweier Pizza backender Brüder. Sie vereinen die zwei wieder, doch die werden nur noch gefährlicher und wollen die Pizzaindustrie beherrschen. Können die Mädels sie stoppen? // Sam will unbedingt nach Rom fahren.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Evil Pizza Guys Localized description: In Italien geraten die Mädels in den Krieg zweier Pizza backender Brüder. Sie vereinen die zwei wieder, doch die werden nur noch gefährlicher und wollen die Pizzaindustrie beherrschen. Können die Mädels sie stoppen? // Sam will unbedingt nach Rom fahren.
Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. / Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Texas / Walking Small Localized description: Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. // Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen. Localized description (long): Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie aufzuheitern, doch vergebens: Sandy steigt in den Bus - und ist doch nicht für immer weg, weil sie mit halbem Ohr gehört hat, wie sich Sponge und Pat über ihren Heimatstaat lustig machen. Wütend verfolgt sie die beiden, die sie damit aber nur in die Krosse Krabbe locken wollen, wo eine große "Texas"-Party für sie organisiert wurde. // Plankton will den Strand von Goo Lagoon zur Erweiterung seines Restaurantbetriebes nutzen. Doch muss er feststellen, dass die Räumung des Strandes aufgrund seiner Körpergröße nicht so einfach machbar ist. Da verfällt er auf den Gedanken, sich SpongeBob nützlich zu machen, indem er ihm einredet, er müsse viel energischer und bestimmter auftreten. Nach einigen "Fehlversuchen" zeigt sich Sponge schließlich doch als aggressives Scheusal, das alle Badegäste vertreibt. Aber das gefällt Sponge nun wiederum ganz und gar nicht.
Nessie hat zum ersten Mal Urlaub. Robot und Monster vertreten sie und braten Speck. Schon bald ist das Restaurant außer Kontrolle. / Bloberta kommt zu Besuch und richtet versehentlich Chaos an, während Robot sich auf das Luftschiff-Rennen vorbereitet.
Localized series title: Robot und Monster Localized episode title: Nobody Panic!/Adventures in Babysitting Localized description: Nessie hat zum ersten Mal Urlaub. Robot und Monster vertreten sie und braten Speck. Schon bald ist das Restaurant außer Kontrolle. / Bloberta kommt zu Besuch und richtet versehentlich Chaos an, während Robot sich auf das Luftschiff-Rennen vorbereitet. Localized description (long): Robot und Monster übernehmen für einen Tag Nessies Speckrestaurant, da Nessie überarbeitet ist und Robot glaubt, den Laden mit Leichtigkeit führen zu können. Sofort, als Nessie den Laden verlassen hat, muss Robot aber schmerzlich erfahren, dass er sich als Restaurantchef etwas übernommen hat. Robot will bei einem Luftschiffrennen mitmachen, an dem auch sein Bruder Gart teilnimmt, den er selbstverständlich schlagen will. Als Robot das Wochenende dafür opfern will, sein Luftschiff wettkampftauglich zu machen, bekommt Monster Besuch von seiner kleinen Schwester, die sich als echter Quälgeist entpuppt und den Sieg beim Luftschiffrennen in Gefahr bringt
Die vier Jungs von Big Time Rush sind fest entschlossen zukünftig mehr Mitspracherecht bei ihren Songs zu haben. Sie treten untereinander in einen Wettstreit, wer den besten Song für ihr Album schreiben kann.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Songwriters Localized description: Die vier Jungs von Big Time Rush sind fest entschlossen zukünftig mehr Mitspracherecht bei ihren Songs zu haben. Sie treten untereinander in einen Wettstreit, wer den besten Song für ihr Album schreiben kann. Localized description (long): Die Planung des "Big Time Rush Deluxe"-Albums geht in die heiße Phase, was zur Folge hat, dass sich eine Vielzahl von Personen um die Konzeption der Songs bemüht. Als die Jungs mit dem Versuch, selber einen Song zu schreiben, an Gustavo scheitern, schmieden sie einen Plan, der es ihnen ermöglichen soll, doch noch auf ihre Kosten zu kommen.
Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Babysitting Localized description: Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Freddie will seine kreative Seite spielen lassen und entscheidet sich iCarly in 3D zu senden. Spencer stellt einen Assistenten an, den er nicht bezahlen kann.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iBalls Localized description: Freddie will seine kreative Seite spielen lassen und entscheidet sich iCarly in 3D zu senden. Spencer stellt einen Assistenten an, den er nicht bezahlen kann.
Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... / Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Teachers and Detentions Localized description: Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... // Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Localized description (long): Cookie hat sich und seinen Freunden einige Stunden Nachsitzen eingebrockt. Aus Angst vor den Achtklässlern, denen sie dabei begegnen werden, erzählt Cookie überall in der Schule herum, er habe sich mit dem gefürchteten Physiklehrer Mr. Sweeney angelegt. Tatsächlich avanciert Cookie mit seinem Lügenmärchen zum Held der Schule. Nur die furchtbaren Achtklässler beeindruckt das wenig - und das lassen sie Cookie beim Nachsitzen deutlich spüren... // Ned, Moze und Cookie haben Ärger mit ihren Lehrern: Mozes Mathekurs ist von einem unerfahrenen Neuling übernommen worden, den keiner in der Klasse ernst nimmt. Jetzt herrscht heilloses Chaos, und Moze befürchtet, dass sie nie etwas über den Satz des Pythagoras erfahren wird - es sei denn, sie sorgt dafür, dass der sanfte Pädagoge sich endlich den nötigen Respekt verschafft. Cookies Probleme sind dagegen amouröser Natur: Er himmelt seine Spanischlehrerin Mrs. Henstile an und bekommt vom Unterrichtsstoff gar nichts mehr mit. Auch Neds Notenschnitt ist im Keller, seit er regelmäßig in Mr. Sweeneys gefürchteten Physiktests durchfällt. Als alle anderen Mittel versagen, kommt er auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es ausnahmsweise mal mit Lernen versuchen?