Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Selling Out / Funny Pants Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Enemy-In-Law / Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand…
Einer der Rabbids hält sich für den König, bis die anderen herausfinden, wie man ihn hypnotisieren kann. / Diesmal werden die Träume der Rabbids erforscht. / Die Rabbids suchen nach Sesseln und Stühlen, um sich ein Kino zu bauen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Hypno Rabbid / Rabbid Dreams / Snoring Rabbids Localized description: Einer der Rabbids hält sich für den König, bis die anderen herausfinden, wie man ihn hypnotisieren kann.//Diesmal werden die Träume der Rabbids erforscht.//Die Rabbids suchen nach Sesseln und Stühlen, um sich ein Kino zu bauen.
Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird dadurch zum brillanten Denker. / Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders gut: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants Localized description: Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird dadurch zum brillanten Denker. // Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders gut: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person. Localized description (long): Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird ohnmächtig. Als er wieder aufwacht, kann er nicht nur in vollständigen Sätzen sprechen - er ist auch zum brillanten Denker geworden, der alle mit seinen überragenden Geistesgaben beeindruckt. Alle bis auf SpongeBob. Der hätte lieber den guten, alten und etwas beschränkten Patrick wieder, mit dem er immer so viel Spaß hatte. Wäre doch gelacht, wenn sich das nicht bewerkstelligen lässt! // Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders zuverlässig: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person. Das macht die Arbeit in der Krossen Krabbe natürlich recht schwierig. Doch Thaddäus hat ganz andere Sorgen: Für den nächsten Tag ist sein großes Klarinettenkonzert geplant. Bis dahin muss er wieder in seinem eigenen Körper stecken - oder SpongeBob während des Auftritts gut verstecken?
Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. / Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig..
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired Localized description: Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. // Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig.. Localized description (long): Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse, in dem den Kunden alle Wünsche von den Augen abgelesen werden. Zuständig dafür sind selbstverständlich SpongeBob und Thaddäus. Die beiden werden von den versnobten Gästen so lange mit Extrawünschen und Beschwerden bombardiert, bis Thaddäus völlig entnervt seinen Job kündigt. Am nächsten Tag kehrt er als Gast zurück - und bringt Mr. Krabs mit seinen absurden Forderungen an den Rand des Wahnsinns… // SpongeBobs Versuche, endlich seinen Bootsführerschein zu machen, sind gründlich daneben gegangen. Er ist so oft durchgefallen, dass er damit sogar einen neuen Rekord aufgestellt hat. Seine Bootslehrerin Mrs. Puff wird von ihren Chefs dafür verantwortlich gemacht und hochkant rausgeschmissen. SpongeBob fühlt sich schuldig und versucht zu beweisen, dass Mrs. Puff keine Schuld trifft. Er ist einfach von Natur aus ein schlechter Bootsfahrer...
Ryder discovers Garby the goat stuck on a cliff edge! He attempts to rescue Garby but gets stranded and drops his Pup Pad!
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups and the Lighthouse Boogie / Pups Save Ryder Localized description: Ryder discovers Garby the goat stuck on a cliff edge! He attempts to rescue Garby but gets stranded and drops his Pup Pad! Localized description (long): Mayor Goodway and Alex take a rowboat out into the bay to get a closer look at a baby whale. A storm is approaching though and the rowboat drifts out of control towards the sea. It's up to the PAW Patrol to rescue them! // While out on a hike Ryder discovers Garby the goat stuck on a cliff edge! He attempts to rescue Garby but gets stranded in the process. He calls the pups for help but drops his Pup Pad down the cliff side!
Dusty ist ein waschechtes Cowgirl! Sie läuft in der Cowgirl-Parade mit! Dusty zeigt Molly was man alles beachten muss um ein richtiges Cowgirl zu sein. Doch als Dustys kleines Kalb in Schwierigkeiten gerät, muss Molly sich unter Beweis stellen!
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The Cowgirl Parade! Localized description: Dusty ist ein waschechtes Cowgirl! Sie läuft in der Cowgirl-Parade mit! Dusty zeigt Molly was man alles beachten muss um ein richtiges Cowgirl zu sein. Doch als Dustys kleines Kalb in Schwierigkeiten gerät, muss Molly sich unter Beweis stellen! Localized description (long): Molly und Gil treffen das Cowgirl Dusty, das auf seinem Pferd Rusty ein Kälbchen mit einem Lasso einfängt. Dusty erzählt den beiden, wer sie ist und lädt sie zur großen Wilder-Blubber-Westen-Cowgirl-Parade ein, die am selben Tag stattfinden wird. Herr Zackenbarsch erklärt den Guppies, was zu echten Cowgirls und Cowboys dazu gehört, wie sie aussehen und was sie machen. Im Western-Saloon zeigen Deema und Goby, was Gegenteile sind und machen dies anhand einiger Beispiele deutlich. In einer kleinen Geschichte erzählt Nonny von den beiden Cowboys Goby und Gil, die eine Elefantenherde hüten. Als sie die durstigen Elefanten zu einer Wasserstelle führen wollen, werden sie von fünf Hyänen aufgehalten, die sie nur unter der Bedingung weitergehen lassen, dass Gil und Goby sie zum Lachen bringen können. Die beiden entdecken, dass die Hyänen Gegensätze unheimlich lustig finden. Sie denken sich passende Beispiele aus und werden von den lachenden Hyänen schließlich zur Wasserstelle durchgelassen. Am Ende gehen alle Bubble Guppies gemeinsam zur großen Wilder-Blubber-Westen-Cowgirl-Parade. Als Dusty ihre Reit- und Lasso-Künste vorführt, erschrickt ein kleines Kälbchen über einen platzenden Luftballon und rennt davon. Dusty fällt von ihrem aufbäumenden Pferd Rusty, doch Molly übernimmt und reitet hinterher. Sie fängt das Kälbchen mit dem Lasso, bringt es in letzter Sekunde vor einem nahenden Abgrund Rusty zum Stehen und wird als tapferes Cowgirl gefeiert.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Spider Localized description:
Localized description (long): Yoko und Louie werden von Louise zum Kostümball eingeladen. Sie haben nur weder Kostüme noch eine Kutsche, um standesgemäß vorzufahren. Yoko verzweifelt, aber Louie weiß Rat: Er zeichnet eine Fee - und kurz darauf gehen alle Wünsche in Erfüllung.
Yoko hat ein Paket für seine Tante gepackt, aber Edward, der Postbote, kommt nicht, um es abzuholen. Als er fußlahm erscheint, beklagt er jedoch seine schmerzenden Füße. Louie zeichnet ihm einen Motorroller: Mit dem braust Edward glücklich davon.
Yoko führt Louie abenteuerliche Flugmanöver vor. Ein Adler kommt dazu und lacht über das Geflatter von Yoko: Er dagegen könne elegant segeln. Louie zeichnet blitzschnell zwei Hängegleiter. Schon segeln auch die beiden elegant durch die Lüfte.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Pirate Localized description:
Localized description (long): Louie und Yoko haben einen tollen Garten angelegt. Sophie will ihnen beim gärtnern helfen, fährt aber gleich den Bambus platt. Doch Louie hat eine Idee: Er zeichnet einen Pandabären und dieser Bambusexperte baut ihnen eine Wippe aus den Bambusstangen.
Louie und Yoko haben sich ein Baumhaus gebaut. Yoko lädt Henry, einen schüchternen Kater, ins Baumhaus ein, aber Henry kann nicht klettern. Daraufhin malt Louie einen Tiger, der seinem kleinen Verwandten zeigt, wie Katzen ihre Krallen richtig gebrauchen.
Louie und Yoko spielen am Meer mit ihrem Ball. Der fällt ins Wasser und ein Schiffshalter-Fisch saugt sich daran fest. Er war mit einem Hai unterwegs, wurde aber von ihm verstoßen. Doch Louie zeichnet dem Alleingelassenen einen neuen Reisegefährten.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Peacock Localized description:
Localized description (long): Louie und Yoko treffen Rudolf, das Weihnachts-Rentier. Es klagt den beiden sein Leid: Niemand kümmert sich um seine Pflege. Aber als Weihnachtsrentier will es perfekt aussehen. Louie malt ihm einen fleißigen Troll - und der kümmert sich endlich um Rudolf.
Louie und Yoko machen Sport. Die Schnecke Ludo kommt dazu: Sie sucht Trainingspartner als Vorbereitung für ein Wettrennen. Yoko und Louie sind natürlich viel zu schnell. Also zeichnet Louie eine Schildkröte: Nun hat Ludo den passenden Wettkampfpartner.
Louie zieht Yoko in einem Eselskarren durch die Gegend. Sophie will mitfahren, aber das ist Louie dann doch zu viel. Sophie ist schwer beleidigt, doch Louie weiß wie immer Rat: Er zeichnet einen zugkräftigen Esel - und schon können sie zu Dritt ausfahren.
Im Aufklapp-Garten wird Verstecken gespielt. Zack ist weder gut im Suchen noch im Verstecken und macht sich auf die Suche nach den Versteckspiel-Ninjas. // Puschel mag Fische, also muss ein Haustier-Fisch für den Gartenteich her.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Pop-n-Seek Ninjas / Pop-Up Pond Pet Localized description: Im Aufklapp-Garten wird Verstecken gespielt. Zack ist weder gut im Suchen noch im Verstecken und macht sich auf die Suche nach den Versteckspiel-Ninjas. // Puschel mag Fische, also muss ein Haustier-Fisch für den Gartenteich her. Localized description (long): When Zack and Quack discover they’re the worst hide-n-seekers in the garden, they decide to study with a group of mysterious hide-n-seek ninjas to become masters of the art. / When little Fluffy wants a pet fish, Zack takes him on a deep-sea adventure to find the most amazing fish ever. But Fluffy, a pint-sized shark buff, gets more than he bargained for when he meets a real shark.
Meister Tick veranstaltet einen Zahnrad-Suchwettbewerb. Die Zwillinge haben schnell alle Zahnräder gefunden. Doch dann verstecken sie sie wieder. // Als Tommy und Tallulah Madame Muhs selbstgemachten Topf zerbrechen, wollen sie ihr einen neuen machen.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Finding Time/Make a Pot Time Localized description: Meister Tick veranstaltet einen Zahnrad-Suchwettbewerb. Die Zwillinge haben schnell alle Zahnräder gefunden. Doch dann verstecken sie sie wieder. // Als Tommy und Tallulah Madame Muhs selbstgemachten Topf zerbrechen, wollen sie ihr einen neuen machen. Localized description (long): McCoggin veranstaltet ein Zahnrad-Such-Wettbewerb! Tommy und Tallulah sind tolle Sucher und finden gleich ALLE Zahnräder! Doch sie wollen den anderen nicht den Spaß verderben, also verstecken die Zwillinge die Zahnräder mithilfe von Rollschuhen. Da gerät alles außer Kontrolle! / Als Tommy und Tallulah den handgemachten Topf von Madame Au Lait kaputt machen, wollen sie ihr unbedingt einen neuen machen. Doch dann fällt den Zwillingen auf, dass Töpferei viel schwieriger ist als es zunächst scheint. Die ganze Stadt ist mit Tonerde bespritzt!
Dora bekommt von Abuela ein Sternenmäppchen geschenkt und lernt, wie man damit Sterne fängt. Aber dann kommt der gemeine Swiper und stiehlt das Mäppchen, das Dora soviel bedeutet. Wird Dora ihr geliebtes Mäppchen zurückbekommen?
Localized series title: Dora Localized episode title: Star Catcher Localized description: Dora bekommt von Abuela ein Sternenmäppchen geschenkt und lernt, wie man damit Sterne fängt. Aber dann kommt der gemeine Swiper und stiehlt das Mäppchen, das Dora soviel bedeutet. Wird Dora ihr geliebtes Mäppchen zurückbekommen? Localized description (long): Dora bekommt von Abuela ein Sternenmäppchen geschenkt und lernt, wie man damit Sterne fängt. Aber dann kommt der gemeine Swiper und stiehlt das Mäppchen, das Dora soviel bedeutet. Wird Dora ihr geliebtes Mäppchen zurückbekommen und bald wieder Sterne fangen können?
Dora erzählt bei Tisch, wie sie bei ihrem ersten Abenteuer ihre Freunde kennengelernt hat.
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora's First Trip Localized description: Dora erzählt bei Tisch, wie sie bei ihrem ersten Abenteuer ihre Freunde kennengelernt hat. Localized description (long): Dora erzählt bei Tisch, wie sie bei ihrem ersten Abenteuer ihre Freunde kennengelernt hat. Zuerst traf sie den kleinen Affen mit den Stiefeln, Boots, und half ihm, den diebischen Fuchs Swiper aufzuhalten. Danach lernten die beiden das Fiesta Trio kennen, das seine Instrumente verloren hatte. Als die beiden Freunde die Instrumente endlich wiedergefunden hatten, suchten sie das Fiesta Trio, das eigentlich der Bienenkönigin etwas vorspielen wollte. Dabei half ihnen das Eichhörnchen Tico durch das Nußwäldchen. Schließlich gelang es Dora und Boots, dem Fiesta Trio die Instrumente rechtzeitig zum Auftritt zu übergeben. Vor allem aber hatte Dora viele gute Freunde gewonnen.
Tritannus setzt ein hungriges Biest auf die Selkies an, um so an die Säulen heranzukommen. Nun müssen die Winx ihr Training anwenden und ihre Fähigkeiten einsetzen, denn nur so können sie die Selkies retten und Tritannus aufhalten.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: The Devourer Localized description: Tritannus setzt ein hungriges Biest auf die Selkies an, um so an die Säulen heranzukommen. Nun müssen die Winx ihr Training anwenden und ihre Fähigkeiten einsetzen, denn nur so können sie die Selkies retten und Tritannus aufhalten. Localized description (long): Stella und Layla zur königlichen Ratsversammlung müssen, auf der entschieden werden soll, wie man gegen Tritannus vorgeht, haben tecna, Musa und Flora Training bei Codatorta, der mit einem wilden Drachen auftaucht. Die Winx sollen versuchen, ihn zu bändigen. Flora kommt darauf, dass man nur seine Schwachstelle finden muss. So kann man das Lebewesen gefügig machen. Diese Erkenntnis können sie auch gleich noch einmal anwenden. Die Selkies werden von einem Monsterfisch bedroht, der unter der Kontrolle Tritannus' steht.
Eine neue Spionageorganisation namens S.P.I. macht überall von sich reden. Sie bekämpft jedes Verbrechen, und zwar schneller als WOOHP. Doch das geht nicht mit rechten Dingen zu. // Alex und Clover bewerben sich für einen Job in einer schicken Boutique.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: S.P.I. Localized description: Eine neue Spionageorganisation namens S.P.I. macht überall von sich reden. Sie bekämpft jedes Verbrechen, und zwar schneller als WOOHP. Doch das geht nicht mit rechten Dingen zu. // Alex und Clover bewerben sich für einen Job in einer schicken Boutique.
Weil er in Porkbellys Vergnügungspark nicht genügend Zeit für alle Attraktionen hat, baut Johnny einen eigenen. / Weil sein Dad ihm alles verbietet, baut Johnny mit Hilfe seiner beiden Schwestern einen neuen Dad...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnyland / Johnny's Got a Brand New Dad Localized description: Weil er in Porkbellys Vergnügungspark nicht genügend Zeit für alle Attraktionen hat, baut Johnny einen eigenen. // Weil sein Dad ihm alles verbietet, baut Johnny mit Hilfe seiner beiden Schwestern einen neuen Dad... Localized description (long): Weil er in Porkbellys Vergnügungspark nicht genügend Zeit für alle Attraktionen hat, baut Johnny mit Hilfe der Konstruktionsdronen seiner Schwestern in seinem Vorgarten einen eigenen Vergnügungspark. // Weil sein Dad ihm alles verbietet, baut Johnny mit Hilfe seiner beiden Schwestern einen neuen Dad, der alles erlaubt. Leider bringt er die Kinder damit in große Gefahr. Doch der richtige Dad ist rechtzeitig zur Stelle um sie zu retten.
Weil der Sonnabend so schnell vorbei ist, borgt sich Johnny von seinen Schwestern eine Sonnabend-Wiederholungsmaschine. / Um selbst Pfefferminzeis herstellen zu können, will er das geheime Rezept klauen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Saturday Night's Alright for Johnny / Johnny Mint Chip Localized description: Weil der Sonnabend so schnell vorbei ist, borgt sich Johnny von seinen Schwestern eine Sonnabend-Wiederholungsmaschine. // Um selbst Pfefferminzeis herstellen zu können, will er das geheime Rezept klauen. Localized description (long): Weil der Sonnabend so schnell vorbei ist, borgt sich Johnny von seinen Schwestern eine Sonnabend-Wiederholungsmaschine. Dummerweise macht ihm Sissy mit ihren Nervereien und Streitereien jeden Sonnabend kaputt. Da kommt Johnny auf die Idee sie mit Charme aus seinem Haus zu vertreiben. Dummerweise genießt er jetzt das Zusammensein mit Sissy und verknallt sich in seine alte Feindin. // Um selbst Pfefferminzeis herstellen zu können, will Johnny während einer Führung in der Eisfabrik gemeinsam mit seinen beiden Schwestern das geheime Rezept stibitzen. Dabei gerät Dukey versehentlich in die Eismaschine.
Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... / Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket Localized description: Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... // Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen. Localized description (long): Es ist Abend in Bikini Bottom. Spongebob liest Gary gerade ein Buch vor. Plötzlich bricht Patrick durch die Hausmauer mit seinem Fernseher unter dem Arm. Im Fernseher wird gezeigt, dass es eine neue Achterbahn gibt. In der Nacht hat SpongeBob einen schrecklichen Albtraum, in dem er die Achterbahn fährt und nach kurzer Fahrt die Schiene bricht. Davon erwacht SpongeBob und sagt sich, dass er keinesfalls mit der Achterbahn fahren will. // Eines Morgens realisiert Plankton, dass der Abfalleimer verschönert werden muss. Zuerst versucht er es selbst, scheitert jedoch. Da sieht Plankton, dass Spongebob und Patrick die perfekten Opfer sind, den Abfalleimer zu verschönern. Dann kommt auch Thaddäus vorbei und hilft mit, dem Abfalleimer ein ansprechenderes Aussehen zu verpassen. Der Abfalleimer ist jetzt die Krosse Krabbe.
SpongeBob ist rettungslos verliebt! Und zwar in Burgina - eine Krabbenburgerin! / Durch einen elektrischen Schlag ist Thaddäus plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich - doch SpongeBob gefällt das gar nicht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: To Love a Patty / Breath of Fresh Squidward Localized description: SpongeBob ist rettungslos verliebt! Und zwar in Burgina - eine Krabbenburgerin! // Durch einen elektrischen Schlag ist Thaddäus plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich - doch SpongeBob gefällt das gar nicht. Localized description (long): SpongeBob im Rausch der Gefühle: Der Schwamm ist rettungslos verliebt! Bei seiner Angebeteten Burgina handelt es sich jedoch um keine gewöhnliche Vertreterin des weiblichen Geschlechts - sondern um eine Krabbenburgerin! Da kein Burger ewig hält, handelt es sich eindeutig um eine Liebe mit Verfallsdatum. Doch diese traurige Tatsache will SpongeBob lange Zeit nicht wahrhaben… // Nach einem elektrischen Schlag macht Thaddäus eine wundersame Wandlung durch: Der sonst notorisch griesgrämige Tintenfisch ist plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich. Damit wird er zur direkten Konkurrenz für SpongeBob, dem das überhaupt nicht gefällt...
Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... / Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing Localized description: Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... // Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen. Localized description (long): Sein enormer Reichtum ist Mr. Krabs so zu Kopf gestiegen, dass er sich sehnlichst wünscht, endlich mit seinem Geld sprechen können. Als er dem Fliegenden Holländer seine Seele verkauft, geht sein Wunsch in Erfüllung. Doch was das Geld zu sagen hat, gefällt Mr. Krabs weniger… // Thaddäus hat eine brillante Idee, um das Arbeitsleben in der „Krossen Krabbe“ einfacher zu gestalten: Er möchte SpongeBob durch eine Burgerbratmaschine ersetzen. Doch der tapfere Schwamm nimmt den Kampf gegen das Gerät auf und zeigt, wer der beste und schnellste Burgerbrater auf dem Meeresgrund ist… // Thaddäus möchte unbedingt den Siegerpokal beim Tanzwettbewerb gewinnen. Doch dem steht noch einiges im Wege. Nicht nur die unbarmherzige Jury macht dem Tintenfisch zu schaffen, sondern vor allem gnadenlose Krämpfe...
Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. / Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Kerplunk’d / Old Farts Localized description: Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. // Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern.
Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. / Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa Localized description: Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. // Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen. Localized description (long): Kowalskis neueste Erfindung, die Strahlenkanone, soll eigentlich verdorbene Nahrung wieder in einen frischen Zustand umwandeln. Allerdings landet sie unfreiwilligerweise in der Kanalisation und feuert zuvor auch noch auf Skipper, der sich umgehend in einen kleinen, süßen, flauschigen Babypinguin zurückverwandelt. Um das rückgängig zu machen, muss die Kanone wieder her. Private, Kowalski und Rico geben Baby-Skipper in die Obhut von King Julien und tauchen in das Reich des Rattenkönigs ab… // Savio, die gefährliche Riesenboa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und auf dem Weg in den Central-Park-Zoo, um fürchterliche Rache an den Zootieren zu nehmen. Die Pinguine errichten ein ausgeklügeltes Abwehrnetz um sich vor Savio zu schützen. Doch die Schlange durchbricht alle Schutzmechanismen und lockt die Tiere in eine Falle, um Vergeltung zu üben…
Kowalskis neueste Erfindung, der Liebeslaser, soll Doris endlich dazu bringen seine Liebe zu erwidern. / Kowalski hat Flubbi damals gar nicht vernichtet. Skipper versucht die grüne Masse zu vernichten, doch richtet nur noch mehr Schaden an.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Loathe at First Sight / The Trouble with Jiggles Localized description: Kowalskis neueste Erfindung, der Liebeslaser, soll Doris endlich dazu bringen seine Liebe zu erwidern. // Kowalski hat Flubbi damals gar nicht vernichtet. Skipper versucht die grüne Masse zu vernichten, doch richtet nur noch mehr Schaden an. Localized description (long): Kowalskis neueste Erfindung, der Liebeslaser, soll Doris endlich dazu bringen seine Liebe zu erwidern. Er testet die Funktionalität vorher noch gründlich und alles funktioniert tadellos. Bis irgendwas schiefgeht, denn als Private einen Strahl abbekommt, beginnt er Kowalski abgrundtief zu hassen! Beim Versuch die Wirkung durch einen erneuten Beschuss wieder aufzuheben, werden jedoch alle Zoobewohner vom Laserstrahl getroffen, haben urplötzlich einen wahnsinnigen Hass auf Kowalski und jagen ihn durch sämtliche Gehege. // Kowalskis hat entgegen seinem Versprechen Flubbi, die grüne gallertartige würfelförmige Masse, damals nicht vernichtet und behauptet, dass sie nun völlig harmlos sei. Skipper traut dem Frieden jedoch nicht und will Flubbi mit einem mächtigen Schlag den Garaus machen. Doch durch die Stoßwirkung teilt sich Flubbi und plötzlich sind es zwei Flubbies. Je öfter Skipper zuschlägt, desto mehr Flubbies sind plötzlich da. Sie vermehren sich so rasant, dass sie schon bald zu einer Plage und Bedrohung für den ganzen Zoo werden.
Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. / In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Farm Pit / Crock Talk Localized description: Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. // In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden. Localized description (long): Timmys Dad hat die Stadt, und besonders den täglichen Stau, mehr als satt. Kurzerhand wird er Farmer - und Timmy sein unbezahlter Knecht. Doch schnell erweist sich, dass die Turners nicht für die Landwirtschaft geschaffen sind. Als sie dann auch noch magische Samen erwerben, jagt eine Überraschung die nächste. // Timmy ist unachtsam und ermöglicht es den von seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda herbei gezauberten Monstern aus dem Wandschrank zu fliehen. Das kommt Mister Crocker sehr gelegen, hat er doch gerade erst eine interaktive Internet-Show gestartet: Anrufer sollen melden, wenn sie Monster oder helfende Elfen sichten. Der erste Anrufer ist Timmys Dad, dessen Sandwich eben erst von einem Monster gefressen wurde...
Susan hat alle Gigantika-Hände voll zu tun, als sie versucht vor einem Alien mit dem Namen „Das Internet“ zu fliehen. / Der monströse Metallroboter "Unstop-O-Bot" kämpft gegen Monster, Aliens und einen fliegenden Panzer.
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: Bride of the Internet//The Invisible Threat (Also Silent) Localized description: Susan hat alle Gigantika-Hände voll zu tun, als sie versucht vor einem Alien mit dem Namen „Das Internet“ zu fliehen. / Der monströse Metallroboter "Unstop-O-Bot" kämpft gegen Monster, Aliens und einen fliegenden Panzer.
Vorsicht vor Kobold-Aliens: Keiner weiß, was passiert, wenn das fröhliche Tanzen und Singen ein Ende hat. // In Covertons Gemächern lauert etwas Grauen erregendes. Das Monsterteam unterzieht sich einer Gehirnwäsche, um das Trauma zu verarbeiten.
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: When Luck Runs Out//That Which Cannot be Unseen Localized description: Vorsicht vor Kobold-Aliens: Keiner weiß, was passiert, wenn das fröhliche Tanzen und Singen ein Ende hat. // In Covertons Gemächern lauert etwas Grauen erregendes. Das Monsterteam unterzieht sich einer Gehirnwäsche, um das Trauma zu verarbeiten.
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Miles ist aus Versehen der ‘böse’ junge Geist geworden. Aber Miles übertreibt es sehr schnell mit den Streichen. Ray, Louie und Frankie müssen sich anstrengen, um Miles wieder zu bändigen. Taylor möchte mit Emma an der Schul-Talent-Show teilnehmen.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Brothers Localized description: Miles ist aus Versehen der ‘böse’ junge Geist geworden. Aber Miles übertreibt es sehr schnell mit den Streichen. Ray, Louie und Frankie müssen sich anstrengen, um Miles wieder zu bändigen. Taylor möchte mit Emma an der Schul-Talent-Show teilnehmen. Localized description (long): Miles ist aus Versehen der ‘böse’ junge Geist geworden, den sich Louie schon lange wünscht. Aber Miles übertreibt es sehr schnell mit den Streichen. Ray, Louie und Frankie müssen sich anstrengen, um den ‘Rocker’ Miles wieder zu bändigen. Taylor möchte mit Emma an der Schul-Talent-Show teilnehmen.
Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iTwins Localized description: Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Localized description (long): Carly und Sam haben Freddie wegen seiner Leichtgläubigkeit vorgeführt. Der ist von da an super-misstrauisch. Als Sams Zwillingsschwester Melanie aufkreuzt, vermutet er, dass Carly und Sam ihn nur wieder reinlegen wollen. Da es zudem auch nie zu einem Zusammentreffen von Melanie und Sam kommt, erscheint Freddies Verdacht durchaus realistisch. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Die willigt ein und küsst ihn sogar...
Bei der Show 'Totally Teri' tauchen Showsegmente von iCarly auf.Carly und Co. finden heraus, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um diese Sache aufzuklären.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iTake on Dingo Localized description: Bei der Show 'Totally Teri' tauchen Showsegmente von iCarly auf.Carly und Co. finden heraus, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um diese Sache aufzuklären. Localized description (long): Bei der Show 'Totally Teri' des Fernsehsenders 'Dingo Channel' tauchen Showsegmente von iCarly auf. Eine Recherche ergibt, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um die Autoren zur Rede zu stellen. Vor Ort angekommen, muss die Gruppe feststellen, dass die Übeltäter sich stur stellen. Die Situation scheint aussichtslos, bis Spencer eine fabelhafte Entdeckung macht.
Kendalls Freundin Jo ergattert die Rolle in einem Kinofilm, doch ihre Vorfreude schlägt rasch in Enttäuschung um, als sie erfährt, dass sie dafür nach Neuseeland umziehen muss. Bedeutet Jos Durchbruch das Ende für ihre Beziehung?
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Break Up Localized description: Kendalls Freundin Jo ergattert die Rolle in einem Kinofilm, doch ihre Vorfreude schlägt rasch in Enttäuschung um, als sie erfährt, dass sie dafür nach Neuseeland umziehen muss. Bedeutet Jos Durchbruch das Ende für ihre Beziehung? Localized description (long): Kendalls Freundin Jo ergattert die Rolle in einem Kinofilm, doch ihre Vorfreude schlägt rasch in Enttäuschung um, als sie erfährt, dass sie dafür nach Neuseeland umziehen muss. Bedeutet Jos Durchbruch das Ende für ihre Beziehung? Währenddessen erlebt James eine Liebe im Schnelldurchlauf und Logan möchte Carlos davon überzeugen, sich endlich und für immer von seinem Helm zu trennen.
Sam und Cat sollen für 500 $ der 11jährigen Ellie ihr Stofftier Poober austreiben. Ellie rächt sich für den Versuch, indem sie statt Poober Sam & Cats ganze Ersparnisse ins All schießt. Doch so weit fliegt Goomers Rakete gar nicht.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MyPoober Localized description: Sam und Cat sollen für 500 $ der 11jährigen Ellie ihr Stofftier Poober austreiben. Ellie rächt sich für den Versuch, indem sie statt Poober Sam & Cats ganze Ersparnisse ins All schießt. Doch so weit fliegt Goomers Rakete gar nicht.
SpongeBob möchte in seinem Lieblings-Restaurant arbeiten. Er muss einen Eignungstest bestehen. / Thaddäus hat SpongeBob eine Muschel in den Garten geworfen. / Spongebob lernt Sandy kennen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Help Wanted / Reef Blowers / Tea at the Treedome Localized description: SpongeBob möchte in seinem Lieblings-Restaurant arbeiten. Er muss einen Eignungstest bestehen. // Thaddäus hat SpongeBob eine Muschel in den Garten geworfen. // Spongebob lernt Sandy kennen. Localized description (long): SpongeBob würde so gerne in seinem Lieblings-Fastfood-Restaurant Krosse Krabbe arbeiten. Doch leider gilt es vorher einen Eignungstest zu bestehen. Und der hat es in sich. SpongeBob soll gleich einen ganzen Schwarm hungriger Sardellen füttern. Kann der kleine Schwamm die schwierige Aufgabe meistern? // Knatsch im Unterwassergarten. Sein Nachbar Thaddäus hat SpongeBob einfach eine Muschel in den Garten geworfen. SpongeBob schreitet zur Tat. // SpongeBob lernt das charmante Eichhörnchenmädchen Sandy kennen und ergattert sogar eine Einladung zum Tee bei ihr zu Hause. Leider wohnt seine Flamme in einem Glas umschlossenen Baumhaus, und langsam wird die Luft knapp für den verliebten Schwamm.
Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine Enttäuschung. / SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Sandy Cheek am Strand.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bubblestand / Ripped Pants Localized description: Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine Enttäuschung. // SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Sandy Cheek am Strand. Localized description (long): Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine herbe Enttäuschung: Seifenblasen machen ist gar nicht so einfach. Aber kein Problem: SpongeBob erweitert sein Programm und bietet jetzt auch noch Anfängerkurse im Seifenblasen an. // SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Endlich hat er ein Date mit Sandy Cheek am Strand. Als er dort erscheint, zerreißt er aus Versehen seine Badehose - und das ausgerechnet vor dem Angeber Larry. Umso größer ist seine Überraschung als die anderen Besucher glauben, er habe die Hose aus Jux absichtlich zerfetzt. SpongeBob ist der Schwamm der Stunde.
Johnny stattet Repto-Slicer und dessen Familie einen Besuch ab, doch dann will Repto-Slicer Pokebelly auffressen! / Am Erden-Tag wird Johnny von drei Geistern heimgesucht.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny X...Again? / Green Johnny Localized description: Johnny stattet Repto-Slicer und dessen Familie einen Besuch ab, doch dann will Repto-Slicer Pokebelly auffressen! // Am Erden-Tag wird Johnny von drei Geistern heimgesucht.
Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! / Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Wishy Washy / Poof's Play Date Localized description: Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann. Localized description (long): Timmys Vater erteilt seinem Sohn den Auftrag, seinen Sportwagen zu waschen. Hätte er Timmy bloß zehn Jahre früher darum gebeten. Der Stryker Z war damals ein echter Hingucker und der ganze Stolz seines Vaters, aber mittlerweile ist der Lack endgültig ab. Schlimmer noch: Die einstige Luxuskarosse gleicht heute nur noch einem jämmerlichen Haufen Schrott. Es ist ein wahres Trauerspiel. Doch plötzlich hat Timmy einen genialen Einfall, wie er Vaters Schmuckstück in neuem Glanz erstrahlen lassen kann - mit weitreichenden Folgen… // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Umgang mit anderen Elfen-Babys hat. Aber Timmy hat eine gute Idee, damit sich das schleunigst ändert: Er verwandelt einfach Jorgen, die Zahnfee, Cupid und Juandissimo in Elfen-Babys, damit Poof jemanden zum Spielen hat. Das Ganze ist ein voller Erfolg - bis sich plötzlich auch Cosmo und Wanda in Babys verwandeln und sie Timmy natürlich nicht verstehen, als er sie bittet, seinen Wunsch rückgängig zu machen…
Po rettet ein hübsches Mädchen vor Banditen, nur um zu erfahren, dass sie bereits verlobt ist: Mit dem Drachenkrieger!
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Bride of Po Localized description: Po rettet ein hübsches Mädchen vor Banditen, nur um zu erfahren, dass sie bereits verlobt ist: Mit dem Drachenkrieger!
Zwei Rabbids liefern sich ein Duell mit zwei Stiften im Museum. / Die Rabbids entdecken die Ventilatoren. / Im Supermarkt entdecken die Rabbids die Tiefkühlabteilung.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Museum Rabbids / Kite Rabbids / Never Refreeze a Rabbid Localized description: Zwei Rabbids liefern sich ein Duell mit zwei Stiften im Museum. //Die Rabbids entdecken die Ventilatoren.//Im Supermarkt entdecken die Rabbids die Tiefkühlabteilung.
In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler. / Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. / Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Muisc Rabbid / Wake Up, Rabbids! / R.C. Rabbid Localized description: In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler.//Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. //Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.