Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. / Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sandys Rakete / Quietschende Schuhe Localized description: Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. // Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen Localized description (long): Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob aus nachvollziehbaren Gründen nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. Nachts kommt Patrick bei ihm vorbei, und die beiden ausgewiesenen Alien-Paranoiker inspizieren die Rakete. Es kommt, wie es kommen muss: natürlich drücken sie den Startknopf. Doch sie landen keinesfalls auf dem Mond, sondern wieder in Bikini Bottom. Und dort sind sie nicht mehr von ihren Freunden und Bekannten umgeben, sondern von heimtückischen Aliens, die es allesamt einzusammeln gilt. // Mr. Krabs schenkt seiner Tochter Fischerstiefel, doch die will sie nicht. So dreht er sie SpongeBob an, indem er ihm eine wilde Geschichte über offizielle Burgerbrater-Stiefel erzählt. Damit spart er Geld und SpongeBob ist glücklich. Die Sache hat nur einen Haken: die Stiefel quietschen. Und zwar laut. Sehr laut. Das zehrt an Mr. Krabs' Nerven und schließlich entwendet er heimlich die Schuhe und isst sie sicherheitshalber gleich auf. SpongeBob ist am Boden zerstört, auch die Gäste wollen die Quietschestifel wieder haben, und es bleibt Mr. Krabs nichts anderes übrig, als alles zuzugeben, sich zu entschuldigen und - noch schlimmer - SpongeBob das Geld für die Stiefel zurückzugeben. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Rocket / Squeaky Boots
SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. / Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zurück zur Natur / Im Gegenteil Localized description: SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Localized description (long): SpongeBob hat die Nase voll von der Zivilisation und beschließt Bikini Bottom den Rücken zu kehren und fortan in der Wildnis unter Quallen zu leben. Alles läuft gut, bis die wilden Quallen dem kleinen Schwamm ihr wirkliches Gesicht zeigen. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Die macht sich schon bei ihrer Ankunft Sorgen wegen der Nachbarschaft. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Nature Pants / Opposite Day
Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf. / Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten. / Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Fast Food Rabbids / / Der Snackautomat / / Hallo, wer spricht? Localized description: Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf.// Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten.// Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Fast Food Rabbid / Rabbids Against the Machine / Ring! Bwaah!
Jack lädt Olivia und Oggy zu seinem Lieblingssport Kricket ein, und das Finale findet in Bombay statt. Bollywood-Fans, die Kakerlaken kommen mit! // Oggys und Olivias Kühlschränke sind leer. Lady K lässt die Kakerlaken einen Supermarkt überfallen ...
Episode: 83 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Grüße aus Bombay // Überfall im Supermarkt Localized description: Jack lädt Olivia und Oggy zu seinem Lieblingssport Kricket ein, und das Finale findet in Bombay statt. Bollywood-Fans, die Kakerlaken kommen mit! // Oggys und Olivias Kühlschränke sind leer. Lady K lässt die Kakerlaken einen Supermarkt überfallen ... Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: From Mumbai With Love/Shoplifting
In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. / Der böse Plankton versucht, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kulturschock / F.U.N. Localized description: In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. // Der böse Plankton versucht, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen. Localized description (long): In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. SpongeBob will seine Eltern beeindrucken und bietet an, alles zu tun. // Aus einem weiteren gescheiterten Versuch vom bösen Plankton, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen, schließt SpongeBob, dass Plankton nur einsam ist und einen Freund braucht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Culture Shock / F.U.N.
Die Fellfeunde wollen ein Ritterspiel aufführen. Doch Chase erkältet sich und Marshall muss seine Rolle übernehmen. / Merkwürdige Dinge passieren in der Zentrale – Spielzeug fliegt nachts herum und Leckerlis verschwinden.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Geisterstunde / Das Ritterspiel Localized description: Die Fellfeunde wollen ein Ritterspiel aufführen. Doch Chase erkältet sich und Marshall muss seine Rolle übernehmen. // Merkwürdige Dinge passieren in der Zentrale – Spielzeug fliegt nachts herum und Leckerlis verschwinden. Localized description (long): Die Fellfeunde wollen ein Ritterspiel aufführen. Doch Chase erkältet sich und Marshall muss seine Rolle übernehmen. // Merkwürdige Dinge passieren in der Zentrale – Spielzeug fliegt nachts herum und Leckerlis verschwinden. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save a Ghost / Pups Save a Show
Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Koller Koller Guppies Localized description: Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Localized description (long): Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Gobble Gobble Guppies!
Wanda bringt Alien das Malen bei. Wanda zeichnet ein lila Nilpferd, das Alien mit Magie zum Leben erweckt. Das Nilpferd frisst alles, was aus Papier ist, und wächst mit jedem Bissen…
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Das lila Nilpferd Localized description: Wanda bringt Alien das Malen bei. Wanda zeichnet ein lila Nilpferd, das Alien mit Magie zum Leben erweckt. Das Nilpferd frisst alles, was aus Papier ist, und wächst mit jedem Bissen… Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Purple Hippo
Louie und Yoko haben sich beim Wandern im Gebirge verlaufen. Die beiden müssen aber bald ihre Hütte finden, also brauchen sie Hilfe. Louie hat natürlich eine Idee: Er zeichnet ein Lama, denn das ist im Hochgebirge zu Hause und kann ihn und Yoko tragen.
Episode: 108 Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Louie Localized episode title: Lama Localized description: Louie und Yoko haben sich beim Wandern im Gebirge verlaufen. Die beiden müssen aber bald ihre Hütte finden, also brauchen sie Hilfe. Louie hat natürlich eine Idee: Er zeichnet ein Lama, denn das ist im Hochgebirge zu Hause und kann ihn und Yoko tragen.
Original series title: Louie Original Episode title: Louie, draw me a Lama
Zack und seine Freunde finden eine Schatzkarte und gehen auf eine abenteuerliche Schatzsuche. // Zack und Quack machen aus allem einen Wettkampf. Als es um eine Zutat für Kiras Kuchen geht, wird es noch verrückter!
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Die Aufklapp-Piraten // Der Bananen-Wettkampf Localized description: Zack und seine Freunde finden eine Schatzkarte und gehen auf eine abenteuerliche Schatzsuche. // Zack und Quack machen aus allem einen Wettkampf. Als es um eine Zutat für Kiras Kuchen geht, wird es noch verrückter! Localized description (long): When a pirate map pops-up in the garden, Zack and his mates set off on a swashbuckling adventure to find treasure. They’ve got to follow the map’s instructions, including a special rule about not pulling a tantalizing Golden Tab – a rule that’s going to be hard for impatient Quack to follow. // When Zack and Quack start turning everything they do into a competition, they go to silly extremes to one up each other. But when they decide to make a competition out of who can get the special ingredient for Kira’s yummy dessert recipe, things go really bananas! Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Don't Pop-Up the Pirates / Banana Pops
Ganz Tick-Tack-Stadt hält Glucketi, die in Toffeemasse eingehüllt wurde, für ein gefährliches Monster. // Auf der Halloween-Party erschrickt Wuffitufftuff so sehr vor seinem Spiegelbild, dass er tief in den Wald flüchtet und den Stundenschlag gefährdet.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Süßes-oder-Saures-Zeit / Grusel-Zeit Localized description: Ganz Tick-Tack-Stadt hält Glucketi, die in Toffeemasse eingehüllt wurde, für ein gefährliches Monster. // Auf der Halloween-Party erschrickt Wuffitufftuff so sehr vor seinem Spiegelbild, dass er tief in den Wald flüchtet und den Stundenschlag gefährdet. Original series title: Tickety Toc Original Episode title: Spooky Time / Trick or Treat Time
Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt...
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Dora Localized episode title: Ein Brief für Swiper Localized description: Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt... Localized description (long): Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt: Die tapferen Briefträger müssen sich vor rennenden Hennen in Acht nehmen, herabfallenden Nüssen ausweichen und sich sogar durch einen Schneesturm kämpfen. Ob der diebische Swiper die Mühe zu schätzen weiß, die die beiden sich für seinen Brief machen? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: A Letter for Swiper
Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Auf dem Baum! Localized description: Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht. Localized description (long): Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht. Original series title: Lalaloopsy Original Episode title: Out on a Limb
Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen. / SpongeBob bekommt Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen.
Episode: 167 Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Kraboulette, die Bikini Bottom fraß / Seifig und durchtrieben Localized description: Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen. // SpongeBob bekommt Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen. Localized description (long): Mr. Krabs wendet Sandys experimentelles Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die wächst ins Gigantische und droht, die ganze Stadt zu verschlingen. Wer kann dem Hackfleischmonster Einhalt gebieten? // SpongeBob bekommt Blasen-Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen. Keine einfache Aufgabe, denn Glänzi hat es faustdick hinter den Bläschen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom/Bubble Buddy Returns
Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. / Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt.
Episode: 168 Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Auf Abstand / Fiaskos Fiasko Localized description: Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. // Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob/Fiasco!
SpongeBob "hilft" Thaddäus dabei, sich eine glückliche Erinnerung zu verschaffen. / SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat.
Episode: 169 Season: 8 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Allerhöchstes Glück / Der Planet der Quallen Localized description: SpongeBob "hilft" Thaddäus dabei, sich eine glückliche Erinnerung zu verschaffen. // SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now?/Planet of the Jellyfish
Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. / Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Vampirschwestern / Johnny ganz groß Localized description: Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Localized description (long): Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. Bei der Filmpremiere versuchen sie Gil auszusaugen, aber sie haben nicht mit den Vampirjägern Johnny und Dukey gerechnet… // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Hinter dem Rücken seiner Schwestern erhöht er den Testosteron-Anteil in seinem Körper und mutiert zu einem Monster. Bevor das Militär Experimente an ihm durchführen kann, versuchen seine Schwestern und Dukey Johnny mit einem Gegenmittel gerettet.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Fangs a Lot Johnny / Johnny Testosterone
Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. / Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys coole warme Jacke / Johnnys Schlüssel zum Erfolg Localized description: Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. // Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme. Localized description (long): Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. Als dann tatsächlich Alien-Roboter die Erde angreifen, muss Johnny die Menschheit retten. // Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme. Der überredet die Beiden einen Schlüssel herzustellen, der alle Türen und alle Schlösser der Stadt öffnen kann. Als er versehentlich einen Kampfroboter in Gang setzt, der das Labor von Susan und Mary vernichten will, hat Johnny alle Hände voll zu tun, das Labor und seinen Dad zu retten.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny's Winter Jacket / Johnny's Keys to Success
Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Hund! / Schnappt euch den Werbe-Fuzzi! Localized description: Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen. Localized description (long): Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Dogged!/Get Commercial!
Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! / Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen".
Episode: 92 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Super-Poof / Wünsche! Wünsche! Wünsche! Localized description: Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! // Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen". Localized description (long): Timmys Eltern haben Poof entdeckt und verlieben sich sofort in das niedliche schwebende Elfen-Baby. Sie glauben, es sei ein Alien und das Schicksal habe sie ausgewählt, das Kleine in die Familie aufzunehmen. Timmy setzt alles daran, es seinen wahren Eltern Cosmo und Wanda zurückzugeben. // Weil Timmy mit zu vielen Wünschen seine Zauberpaten Cosmo und Wanda überstrapaziert hat, schickt ihn von Ramme in ein Camp, wo er mit anderen Vielwünschern lernen soll, den Alltag ohne Zauberei zu meistern. Als die Aufgaben seiner Meinung nach immer härter werden, plant er die Flucht, an deren Ende eine große Überraschung auf ihn wartet… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt / Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Eine haarige Sache / Der verliebte Laufvogel Localized description: Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist Localized description (long): Durch eine kleine Schauspieleinlage gelingt es den Pinguinen den Commissioner davon zu überzeugen, ihre tägliche Fischration auf 15 Fische erhöhen zu lassen, wenn der Bürgermeister auf diese Forderung eingeht. Allerdings verliert der Commissioner unbemerkt sein Haarteil, welches dann bei Maurice auf dem Kopf landet und dort kleben bleibt, welcher dadurch wiederum von den Paviandamen als Pavian-Männchen anerkannt und maßlos verwöhnt wird. Die Pinguine machen sich umgehend auf die Jagd nach dem Toupet, da sie befürchten, dass das Treffen mit dem Bürgermeister platzt, wenn der Commissioner dieser haarige Angelegenheit gewahr wird... // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum ist jedoch völlig seiner Puppendame Püppchen verfallen. Shelly ist dementsprechend eifersüchtig auf Püppchen und entsorgt sie heimlich, still und leise im Müllcontainer. Doch sie muss sich schließlich schmerzlich eingestehen, dass sie bei Rico niemals landen kann. Sie versucht ihren Fehler wieder gut zu machen, und will Püppchen wieder aus der Tonne holen. Zu dumm nur, dass diese gerade von der Müllabfuhr geleert wurde und Püppchen nun auf dem Weg zur Müllhalde ist…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless
Skipper und King Julien müssen unbedingt aus den Fängen der grausamen Zwillinge befreit werden... / Kowalski präsentiert seine neueste Erfindung: die Naniten, welche in der Lage sind, jedem mechanischen Objekt Leben einzuhauchen.
Episode: 56 Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Tierpaten / Die Naniten Localized description: Skipper und King Julien müssen unbedingt aus den Fängen der grausamen Zwillinge befreit werden... // Kowalski präsentiert seine neueste Erfindung: die Naniten, welche in der Lage sind, jedem mechanischen Objekt Leben einzuhauchen. Localized description (long): Die Familie Vesuvius hat für über 70 Prozent der Zootiere die Patenschaft übernommen. Die Zwillinge spielen ihren Einfluss aus und zwingen Alice ihnen leihweise zwei Tiere zum Spielen mit nach Hause zu geben. Es trifft Skipper und King Julien. Doch statt Streicheleinheiten gibt es grausame Spielchen, die sich die beiden Brüder ausgedacht haben. Kowalski, Private, Rico, Maurice und Mort verschaffen sich Zutritt zum Penthouse der Vesuvius und versuchen die beiden Gefangenen zu befreien... // Kowalski präsentiert seine neueste Erfindung: die Naniten, welche in der Lage sind, jedem mechanischen Objekt Leben einzuhauchen. Auch nach einer Testvorführung bleibt Skipper skeptisch, obwohl Kowalski beteuert, dass sie programmiert sind, den Pinguinen keinerlei Schaden zuzufügen. Allerdings geht auch dieses wissenschaftliche Projekt Kowalskis deutlich in die Hose...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Pet's Peeved / Byte-Sized
Der Rote Lotus verabreicht Korra ein tödliches Gift. Mit letzter Kraft kämpft sie gegen Zaheer und kann ihn, mit Hilfe der befreiten Luftbändiger, überlisten. Su befreit Korra von dem Gift. Jinora wird zum Luftbändigermeister geweiht.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Das Gift des Roten Lotus Localized description: Der Rote Lotus verabreicht Korra ein tödliches Gift. Mit letzter Kraft kämpft sie gegen Zaheer und kann ihn, mit Hilfe der befreiten Luftbändiger, überlisten. Su befreit Korra von dem Gift. Jinora wird zum Luftbändigermeister geweiht.
Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Venom of the Red Lotus
Tiger Claw kommt zurück und will die Turtles um jeden Preis vernichten.
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Tiger Claws Rache Localized description: Tiger Claw kommt zurück und will die Turtles um jeden Preis vernichten. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Wrath of Tiger Claw
Finn und Jake erhalten die Aufgabe, Marceline zu helfen, die sich angeblich selbst verhext hat.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Adventure Time Localized episode title: Erinnerung an eine Erinnerung Localized description: Finn und Jake erhalten die Aufgabe, Marceline zu helfen, die sich angeblich selbst verhext hat. Original Episode title: Memory of a Memory
Finn und Jake nehmen es diesmal mit einer Horde süßer Geschöpfe auf.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Adventure Time Localized episode title: Die süße Eroberung Localized description: Finn und Jake nehmen es diesmal mit einer Horde süßer Geschöpfe auf. Original Episode title: Conquest of Cuteness
Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Schlafsack! / Schnappt euch die Stiefel! Localized description: Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft. Localized description (long): Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Sleep!/Get Boots!
Frankie bewirbt sich zur Aufnahme an der berühmten Pennington –Akademie. Als eine Dame des Instituts die Hathaways zu Hause wegen eines Abschlussgesprächs besucht, wird sie von Louie schnell wieder vertrieben.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Voll vergurkt Localized description: Frankie bewirbt sich zur Aufnahme an der berühmten Pennington –Akademie. Als eine Dame des Instituts die Hathaways zu Hause wegen eines Abschlussgesprächs besucht, wird sie von Louie schnell wieder vertrieben. Localized description (long): Frankie bewirbt sich mit einem Essay zur Aufnahme an der berühmten Pennington –Akademie. Als eine Dame des Instituts die Hathaways zu Hause wegen eines Abschlussgesprächs besucht, wird sie von Louie schnell wieder vertrieben. Taylor hat ein Interview mit einem Schulreporter, das völlig misslingt.
Original series title: The Haunted Hathaways Original Episode title: Haunted Interview
Max entdeckt eine geheime Kiste unter Shreds Bett. Darin befindet sich ein Shampoo, das bei Abby ein Geburtstagstrauma ausgelöst hat. Shred, der das Shampoo entwickelt hat, will es nun wiedergutmachen. Die Frage ist nur, wie er das anstellen soll?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Shampoonierte Geburtstags-Salto Localized description: Max entdeckt eine geheime Kiste unter Shreds Bett. Darin befindet sich ein Shampoo, das bei Abby ein Geburtstagstrauma ausgelöst hat. Shred, der das Shampoo entwickelt hat, will es nun wiedergutmachen. Die Frage ist nur, wie er das anstellen soll? Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Switch Shift Birthday Party
In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zu viele Körbe Localized description: In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Sam verkleidet sich als Cat, Cat verwandelt Dice in einen Affen und ein geheimnisvoller Mr. Drange heuert die beiden an, eine Puppe, die er als seine Tochter Clarice vorstellt, zu sitten. Da Halloween ist, geht dabei nicht alles mit rechten Dingen zu.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Puppensitten Localized description: Sam verkleidet sich als Cat, Cat verwandelt Dice in einen Affen und ein geheimnisvoller Mr. Drange heuert die beiden an, eine Puppe, die er als seine Tochter Clarice vorstellt, zu sitten. Da Halloween ist, geht dabei nicht alles mit rechten Dingen zu. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #DollSitting
Jax opfert für Emma seine Kräfte, während Desdemone versucht, Daniel und Emma wieder zusammen zu bringen. Währenddessen planen Maddie und Sopgie heimlich eine Geburtstagsparty für Katie.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Hexer ohne Kräfte Localized description: Jax opfert für Emma seine Kräfte, während Desdemone versucht, Daniel und Emma wieder zusammen zu bringen. Währenddessen planen Maddie und Sopgie heimlich eine Geburtstagsparty für Katie. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: About A Wizard
Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... / Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Episode: 147 Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Versteck und Irrtum / Schneckenhaus-Schummeleien Localized description: Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... // Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Localized description (long): Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange, aber auch lehrreiche Suche... // Anlässlich des „Bring-dein-Haustier-mit-zur-Arbeit“-Tags reift in Plankton ein teuflischer Plan: Er luchst Gary vorübergehend dessen Schneckenhaus ab und gibt sich selbst als SpongeBobs Haustier aus. Der ist jedoch tief geschockt davon, dass sein Schneckchen plötzlich grün ist und reden kann – und so findet sich Plankton bald auf der Intensivstation der Tierklinik wieder...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans
Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. / Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen.
Episode: 148 Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kunst und Krabbe / Verschleimt und verschlungen Localized description: Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen. Localized description (long): Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein konkurrierendes Restaurant, das als Attraktion eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. Doch verfolgenden er und Thaddäus als ausführender Künstler wirklich dieselben Interessen? // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen – oder wenigstens ordentlich einzuschleimen. Nichts scheint die Monster aufhalten zu können. Da hat Sandy die entscheidende Idee...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
Im Dschungel steht ein großer Stein, in dem Excalibanane, ein magisches Bananen-Schwert, steckt, das Superkräfte verleiht und fliegen kann. // Ursula trifft bei ihrer Forschung auf leckere Knackwürmer und isst deren Königin auf.
Episode: 47 Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Localized episode title: Excalibanana // Der Geschmack von Wissenschaft Localized description: Im Dschungel steht ein großer Stein, in dem Excalibanane, ein magisches Bananen-Schwert, steckt, das Superkräfte verleiht und fliegen kann. // Ursula trifft bei ihrer Forschung auf leckere Knackwürmer und isst deren Königin auf. Original series title: George of the Jungle Original Episode title: Excalibanana // The Flavour of Science
Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. / Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt.
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mondeinhörner auf dem Eis / Handicap Ehrlichkeit Localized description: Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. // Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt. Localized description (long): Skipper möchte Private mal etwas Gutes tun. Wie es der Zufall so will, gastiert gerade die Show „Mondeinhörner auf dem Eis" in der Stadt, und der Besuch der Vorstellung ist gebongt. Private darf sogar Roy und Bing mitnehmen, die mindestens genau so große Fans sind, wie er selbst. Allerdings ist es mit den beiden gar nicht so leicht sich ungesehen aus dem Zoo davon zu stehlen. Schließlich erreichen sie die Vorstellung, doch Roy und Bing landen versehentlich auf der Bühne und rocken unfreiwillig die Show... // Private wird von Amarillo Kid um Hilfe gebeten, der von zwei Erdhörnchen gejagt wird. Deshalb möchte er den „Westminster Putter", einen Golfschläger, der einem stets zum Sieg verhilft, aus einem Golfclub entwenden, um die Erdhörnchen ein für allemal los zu werden und Private soll ihm dabei helfen. Skipper lehnt dies jedoch ab, denn Feinde bleiben nun mal Feinde. Also macht sich Private heimlich mit Amarillo Kid auf den Weg. Doch kaum dass sie den Schläger in den Händen halten, stellt sich heraus, dass Private von Amarillo Kid reingelegt wurde. Unterdessen schlagen die Erdhörnchen bei den restlichen Pinguinen auf, um sie vor Amarillo Kid zu warnen. Da bemerkt Skipper erst Privates Abwesenheit und gemeinsam gehen sie auf die Suche.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18
King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. / Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden.
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Krone ist mein! / Private und die Winky-Fabrik Localized description: King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. // Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden. Localized description (long): Clemson stattet King Julien mal wieder einen Besuch ab und will ihm erneut die Königskrone streitig machen. Er hat ein Dokument, das bezeugt, dass Julien gar nicht der rechtmäßige König der Lemuren ist. Der neue König wird durch einen Wettbewerb ermittelt, als Thronanwärter gehen Julien und Clemson an den Start. Dank Kowalskis Hirntausch-Maschine spekulieren die Pinguine für jede Disziplin auf den Sieg, da sie - je nach Kategorie - den geeignetsten ihrer Männer in Juliens Körper an den Start schicken. Allerdings kommt Clemson ihnen auf die Schliche und lässt sie ganz schön auflaufen, indem er jeweils kurz vor Beginn die Kategorie ändert… // Die Pinguine sind absolut entsetzt darüber, dass die Winky-Fabrik für immer die Produktion einstellen wird. Sie beschließen sich alle restlichen Schachteln Erdnussbutterpralinen, die noch in der Fabrik zu finden sind, unter den Nagel zu reißen. Private darf bei dieser Mission das Kommando übernehmen. Dies geht allerdings gehörig schief und schließlich muss er sogar die allerletzte Schachtel dieser köstlichen kleinen Süßigkeit opfern, um seine Freunde zu retten….
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: King Me / Private and the Winky Factory
Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Ist doch ein Kinderspiel... Localized description: Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Voll der Mädchenschwarm Localized description: Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Localized description (long): Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Original series title: The Haunted Hathaways Original Episode title: Haunted Heartthrob
Henry ist Kandidat in einer Gameshow, den dortigen Gewinnern kommen auf unerklärliche Weise ihre Preise abhanden. Es kommt raus, dass die gestressten Kinder des Moderators die Gewinner hypnotisieren und so zwingen, sich selbst zu beklauen.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Alles wird geklaut Localized description: Henry ist Kandidat in einer Gameshow, den dortigen Gewinnern kommen auf unerklärliche Weise ihre Preise abhanden. Es kommt raus, dass die gestressten Kinder des Moderators die Gewinner hypnotisieren und so zwingen, sich selbst zu beklauen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Let's Make a Steal
Sam und Cat gehen mit dem widerlichen Jepson eine Wette ein: wenn sie beweisen können, dass das Wort „lumpastisch" tatsächlich existiert, muss er sich im Bikini zur Schau stellen. Andernfalls müssen die beiden seinen Schweiß trinken.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Lumpastisch Localized description: Sam und Cat gehen mit dem widerlichen Jepson eine Wette ein: wenn sie beweisen können, dass das Wort „lumpastisch" tatsächlich existiert, muss er sich im Bikini zur Schau stellen. Andernfalls müssen die beiden seinen Schweiß trinken. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #Lumpatious
Die Schultheatergruppe hat sich für eine Neuauflage des Klassikers "Bonnie und Clyde" entschieden. True will dafür natürlich die Kostüme gestalten. Allerdings besteht Pinky ebenfalls darauf, die Kostüme zu entwerfen...
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Echt dramatisch Localized description: Die Schultheatergruppe hat sich für eine Neuauflage des Klassikers "Bonnie und Clyde" entschieden. True will dafür natürlich die Kostüme gestalten. Allerdings besteht Pinky ebenfalls darauf, die Kostüme zu entwerfen... Localized description (long): Die Schultheatergruppe hat sich für eine Neuauflage des Klassikers "Bonnie und Clyde" entschieden. Lulu sieht sich schon in der Rolle der Bonnie Parker und Mikey J. als Clyde Barrow. Besonderes Augenmerk richtet sie dabei auf die romantische Kussszene. Außerdem möchte True natürlich die Kostüme gestalten, schließlich ist sie professionelle Modedesignerin. Allerdings besteht Pinky ebenfalls darauf, die Kostüme zu entwerfen, da man in der Theatergruppe relativ leicht seinen Notendurchschnitt verbessern kann. Ein salomonisches Urteil zwingt die beiden dazu, gemeinsame Sache zu machen... Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Drama
Die Mädels treten dem Organisationskomitee für die Star-Party bei und wollen einen Star anwerben, der bei der Party auftritt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Die Star-Party Localized description: Die Mädels treten dem Organisationskomitee für die Star-Party bei und wollen einen Star anwerben, der bei der Party auftritt. Localized description (long): Der große Frühlingsball steht an. Zoey, Dana und Nicole melden sich für das Organisationskomitee. Sie wollen die ehemals ziemlich lahme Veranstaltung gehörig aufpeppen. Deshalb planen sie den Show-Act Drake Bell zu engagieren. Leider stellt sich heraus, dass der Künstler nicht unter 5.000 Dollar zu haben ist. Die Mädels beschließen eine Fundraising Aktion zu organisieren, um das Geld aufzutreiben. Am Ende bringt das Ganze ihnen jedoch nur schlappe 100 Dollar ein. Den Rest will überraschenderweise der Direktor der Pacific Coast Academy beischießen – unter einer Bedingung: Zoey und ihre Freundinnen müssen sein Auto waschen. Super Sache, nur leider fahren die drei den Wagen zu Schrott und müssen die 4.000 Dollar komplett für die fälligen Reparaturen verwenden. Die Lage sieht düster aus, da Drakes Band nicht für weniger Geld auftreten will. Da hat Zoey die Idee... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Spring Fling
Die Truppe reist an die Regionalmeisterschaften. Doch vorher wartet noch eine Überraschung auf sie.
Episode: 27 Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: The Next Step Localized episode title: Grosse Aufregung Localized description: Die Truppe reist an die Regionalmeisterschaften. Doch vorher wartet noch eine Überraschung auf sie. Original series title: The Next Step Original Episode title: I’m So Excited
Bianca will ihre Vergangenheit hinter sich lassen und arbeitet hart an einem Neuanfang. Wird ihr eine neue Freundschaft nur Probleme bescheren?
Episode: 131 Season: 11 Episode (Season): 42 Localized series title: Degrassi Localized description: Bianca will ihre Vergangenheit hinter sich lassen und arbeitet hart an einem Neuanfang. Wird ihr eine neue Freundschaft nur Probleme bescheren? Original series title: Degrassi Original Episode title: Hollaback Girl, Part 1
Kya hat sich im Internet in Alyx verliebt und ihm dann gestanden, dass sie einen falschen Namen und falsche Fotos benutzt hat. Alyx hat ihr sofort verziehen und sich mit Kya ohne zu zögern angefreundet. Die beiden haben sich noch nie getroffen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kya & Alyx Localized description: Kya hat sich im Internet in Alyx verliebt und ihm dann gestanden, dass sie einen falschen Namen und falsche Fotos benutzt hat. Alyx hat ihr sofort verziehen und sich mit Kya ohne zu zögern angefreundet. Die beiden haben sich noch nie getroffen. Localized description (long): Nev und Max helfen Kya aus Missouri, die seit acht Monaten eine Online- und Telefonbeziehung mit einem jungen Mann namens Alyx hat. Zunächst hat Kya Alyx selbst etwas vorgemacht und behauptet, eine andere zu sein. Doch dann hat sie ihm alles gestanden. Alyx‘ entspannte Reaktion darauf macht Nev und Max misstrauisch. Bei ihrer Recherche finden sie heraus, dass Alyx’ Fotos von einem anderen Facebook-Profil stammen. Über Alyx‘ Handynummer finden sie das wahre Profil von Kyas Freund. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kya & Alyx
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Awkward Localized episode title: Das Date Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft. Original series title: Awkward Original Episode title: No Doubt
Bianca will ihre Vergangenheit hinter sich lassen und arbeitet hart an einem Neuanfang. Wird ihr eine neue Freundschaft nur Probleme bescheren?
Episode: 131 Season: 11 Episode (Season): 42 Localized series title: Degrassi Localized description: Bianca will ihre Vergangenheit hinter sich lassen und arbeitet hart an einem Neuanfang. Wird ihr eine neue Freundschaft nur Probleme bescheren? Original series title: Degrassi Original Episode title: Hollaback Girl, Part 1
Da Daniel jetzt nicht mehr in der A-Truppe ist, versuchen Michelle und das Team, Emily zurückzuholen. James bekommt Daniels Solo, aber schafft es scheinbar nicht, Tanzen und Mathematik unter einen Hut zu bringen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Next Step Localized episode title: Das Angebot Localized description: Da Daniel jetzt nicht mehr in der A-Truppe ist, versuchen Michelle und das Team, Emily zurückzuholen. James bekommt Daniels Solo, aber schafft es scheinbar nicht, Tanzen und Mathematik unter einen Hut zu bringen. Original series title: The Next Step Original Episode title: Come Back… Be Here
Zoey versucht verzweifelt, ein Geburtstagsgeschenk für Chase zu finden. Als sie erfährt, dass seine Großmutter am selben Tag Geburtstag hat wie er, hat sie eine geniale Idee. Außerdem klemmt Dustin sich den Arm in einem Snackautomaten ein.
Episode: 38 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Chase und der Geburtstag Localized description: Zoey versucht verzweifelt, ein Geburtstagsgeschenk für Chase zu finden. Als sie erfährt, dass seine Großmutter am selben Tag Geburtstag hat wie er, hat sie eine geniale Idee. Außerdem klemmt Dustin sich den Arm in einem Snackautomaten ein.
Localized description (long): Chase' Geburtstag steht an. Er will aber nicht feiern, weil er für die Schule einen Bericht fertig schreiben muss. Seine Freunde planen trotzdem eine Überraschungsparty für ihn. Zoey möchte Chase ein ganz besonderes Geschenk machen und lädt seine Großmutter ein - die aber wegen einer Erkältung absagen muss. Kurz darauf stellt sich tragischerweise heraus, dass es mehr als nur eine einfache Erkältung war...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Chase's Grandma
Die Katastrophe ist perfekt! Ryan verletzt den im Chemie Unterricht mit anwesenden Rektor Ruckman so schwer, dass er ins Krankenhaus muss und für einige Tage ausfällt.
Episode: 56 Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Rektor Ryan Localized description: Die Katastrophe ist perfekt! Ryan verletzt den im Chemie Unterricht mit anwesenden Rektor Ruckman so schwer, dass er ins Krankenhaus muss und für einige Tage ausfällt. Localized description (long): Die Katastrophe ist perfekt! Ryan verletzt den im Chemie Unterricht mit anwesenden Rektor Ruckman so schwer, dass er ins Krankenhaus muss und für einige Tage ausfällt. Die alte Schul-Verordnung schreibt vor, dass derjenige, der den amtierenden Rektor verletzt, dessen Posten einnehmen muss. Ryan ist bis auf Weiteres Rektor und ein heilloses Chaos bricht aus. Während die gesamte Lehrerschaft von Ryan zum unbefristeten Nachsitzen verdonnert wurde, schmieden die Lehrer Pläne, wie sie ihn von seinem Rektorenposten entbinden können. Währenddessen würde True nichts lieber tun, als früher Feierabend zu machen, um mit Jimmy auf ein Konzert im Central Park zu gehen. Doch Amanda lädt während Mr. Madigans Abwesenheit sämtliche Aufgaben auf True ab. Aber als True durch Zufall herausbekommt, dass Amanda im selben Gebäude noch drei Nebenjobs hat, bringt Amanda sie kurzerhand zum Schweigen. Sie schickt True vorzeitig nach Hause, damit sie zu dem Konzert gehen kann. Doch True plagen Gewissensbisse: Wie soll sie sich amüsieren, wenn sie weiß, dass Amanda sich abrackern muss, um für den Ausgleich eines Missgeschicks schnellstmöglich viel Geld zu verdienen. True entschließt sich kurzerhand, Amanda zu helfen, auch wenn sie dadurch auf das Konzert verzichten muss. Denn schließlich tun Freunde so etwas für einander. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Principal for a Day
Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen.
Episode: 57 Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Der neue Laden Localized description: Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Localized description (long): Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Diesen Job sollen True und Lulu übernehmen. Um sich einen Eindruck zu verschaffen, „tarnen“ sich Vizepräsidentin True und ihre Assistentin Lulu als ganz normale Verkäuferinnen. Und schon bald muss True feststellen, dass Geschäftsführerin Lindsey Perkins ein richtiger Tyrann ist. True entlässt die unsympathische Person und übergibt ihren Posten der jungen, charmanten und aufgeweckten Verkäuferin Callie. Callie, anfangs völlig überwältigt, wird von ihren Freunden Jack, Linus, Nina und Stan in ihrem Handeln bestärkt und so sieht sie der Eröffnung positiv entgegen. Doch die gemeine Lindsey verwüstet kurz vor der Eröffnung den Laden. Callie ist verzweifelt. In wenigen Stunden ist die Eröffnungsfeier und der Laden sieht aus wie eine Mülldeponie. Sie spielt schon mit dem Gedanken, aufzugeben. Aber was wären echte Freunde, wenn sie nicht in genau solchen Situationen fest zusammenhalten würden!? Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Mall
Ein Hambone-Wettstreit hält Tori und ihre Freunde auf Trab!
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der Hambone-König Localized description: Ein Hambone-Wettstreit hält Tori und ihre Freunde auf Trab! Localized description (long): Robbie hat ein Video ins Netz gestellt, auf dem er eine Art Body-Percussion (Hambone) macht. Seitdem wird er von den anderen Mitschülern bewundert. Aber plötzlich taucht ein Kerl namens Jarold auf, der ihn zu einem Hambone-Wettstreit auffordert. Robbie lässt sich widerwillig darauf ein und verliert. Daraufhin ist er völlig fertig. Es stellt sich heraus, dass Tori Jarold kennt. Als sie noch ein Kind war, ist sie zusammen mit Jarold in dieser Disziplin aufgetreten. Sie waren damals so gut, dass sie bei den nationalen Meisterschaften antreten sollten. Bevor es aber dazu gekommen ist, haben sie sich zerstritten. Nach einigem Zureden lässt sich Tori darauf ein, Robbie für eine Revanche zu trainieren. Aber Robbie verliert auch diesen Contest, da Merl, Jarolds Freund, Robbie während des Wettstreits mit einem Sushi bewirft. Daraufhin tritt Tori gegen Jarold an und gewinnt. Original series title: Victorious Original Episode title: The Hambone King
Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Anti-Date Localized description: Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen. Original series title: Victorious Original Episode title: Opposite Date
Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Kleine Diva Localized description: Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau. Localized description (long): Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Little Diva
Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet..
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Chauffeur wider Willen Localized description: Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Localized description (long): Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Driver’s License
Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Auszeit Localized description: Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Localized description (long): Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Unterdessen verfolgen James und Camille ein ganz eigenes Projekt und Kendall versucht, mit Jo in Verbindung zu kommen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Break
Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Fast halb da Localized description: Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden. Localized description (long): Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden. Hinzu kommt, dass Griffin bei der Auswahl einer ganz besonderen Person vertraut. Ob die Jungs herausfinden können, um wen es sich dabei handelt? Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Demos
Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Rippchen und Betrüger Localized description: Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten. Localized description (long): Zoey hat geerbt - allerdings kein Geld, sondern eine Wagenladung Rippchen. Um die gewaltige Menge Frischfleisch loszuwerden, beschließt Zoey, an der PCA einen Rippchen-Grillwettbewerb zu veranstalten. Doch die Veranstaltung steht unter keinem guten Stern: Michael und Logan, die eigentlich ein Team bilden wollten, geraten sich schon bald in die Haare. Ein besonders haariges Problem hat auch Quinn: Nachdem sie versehentlich eine von Marks Augenbrauen abgesengt hat, erfindet sie flugs ein Haarwuchsmittel, mit dem sie den Schaden wieder gutmachen will. Flugs wird das Mittelchen auf Marks lädierte Braue getupft, eine weitere Probe schmiert sich Quinn zu Testzwecken in die Achselhöhlen. Ein fataler Fehler, wie sich herausstellt, denn die Haare sprießen nicht einfach nur, sie hören gar nicht mehr auf zu wachsen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Zoey's Ribs
iCalry's größter Fan, Mandy, wird ins Studio als Live- Publikum eingeladen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig und die Kids versuche, sie wieder loszuwerden.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fan des Grauens Localized description: iCalry's größter Fan, Mandy, wird ins Studio als Live- Publikum eingeladen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig und die Kids versuche, sie wieder loszuwerden. Localized description (long): Das iCarly-Team kann sich über mangelnden Zuspruch wahrlich nicht beklagen - doch ein Fan stellt alle anderen in den Schatten: Mandy bombardiert Carly und Co. mit Zuneigungsbekundungen aller Art. Carly und Sam sind davon so beeindruckt, dass sie Mandy einladen, in der nächsten Show als „Live-Publikum“ ins Studio zu kommen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig: Sie will ihren Idolen auch nach der Show nicht mehr von der Seite weichen. Während Carly, Sam und Freddie darüber grübeln, wie sie die „Klette“ loswerden sollen, feilt Spencer weiter an seiner Musikerkarriere. Er übt an seinem aus Schrottteilen zusammengebastelten Schlagzeug und hat sogar schon eine Band gefunden, in der er spielen kann. Er gibt alles, entpuppt sich als wahres Organisationstalent und verschafft seinen Bandkollegen mit seinem unermüdlichen Einsatz sogar einen Auftritt. Doch kaum ist der lukrative Gig in trockenen Tüchern, wird Spencer vom Rest der Band fallengelassen wie eine heiße Kartoffel - und es ist ausgerechnet an Mandy, für ausgleichende Gerechtigkeit zu sorgen... Original series title: iCarly Original Episode title: iAm Your Biggest Fan
Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Die Küken schlüpfen allerdings früher als erwartet aus und flüchten aus dem Brutkasten. Carly und Co. müssen die Küken überall suchen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fang das Küken! Localized description: Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Die Küken schlüpfen allerdings früher als erwartet aus und flüchten aus dem Brutkasten. Carly und Co. müssen die Küken überall suchen. Localized description (long): Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Dank einer eigens im Brutapparat installierten Webcam können auch die iCarly-Zuschauer die Fortschritte des Projekts übers Internet beobachten. Aber dann passiert’s: Kaum ausgeschlüpft, hüpfen die Küken aus dem Inkubator und machen sich auf und davon. Carly, Sam und Freddie müssen die kleinen so schnell wie möglich wieder finden - denn die hilflosen Küken können ohne Nahrung nicht lange überleben. Werden die drei es schaffen, ihre piepsenden Schützlinge wohlbehalten ins heimische Nest zurückzubringen? Original series title: iCarly Original Episode title: iHatch Chicks