Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. / Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die richtige Weise / Operation: Ran an den Klunker Localized description: Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. // Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt. Localized description (long): Private schlägt mit dem Propellerflugzeug ein Leck in die Hauptwasserleitung des Pinguingeheges. Wegen der riesigen Wasserfontäne bleibt der entstandene Schaden nicht lange unbemerkt und der Zoo beauftragt Klempner Gus mit der Behebung des Schadens. Bei den Pinguinen herrscht deshalb große Aufregung, denn Gus möchte am nächsten Tag den Boden des Schwimmbeckens ausschachten, um an das Rohr zu kommen. Zu dumm nur, dass er dabei auf das unterirdische Befehlszentrum, oder sogar auf den streng geheimen Antimaterie-Fusions-Reaktorkern stoßen würde. Deshalb legen die Pinguine eine Nachtschicht ein und beheben den Schaden selbst. Gus ist zwar sehr erstaunt, dass sein Job bereits erledigt wurde, allerdings alles andere als zufrieden mit der Ausführung. Und so kündigt er an am nächsten Tag alles noch einmal aufzureißen und ordentlich zu machen. Er setzt sein Vorhaben auch in die Tat um und stößt dabei weder auf das Befehlszentrum, noch auf den Reaktorkern, denn Skipper und Co haben das ganze Wasserbecken kurzerhand verlegt und täuschend echt bemalte Holzwände mit der Umgebung des Pinguingeheges rundherum aufgestellt und Gus hat nichts davon bemerkt… // Zwei Räuber überfallen ein Juweliergeschäft und stehlen ein wertvolles Diamantenhalsband. Auf der Flucht vor Polizei werfen sie es in King Juliens Gehege. Dieser freut sich sehr über sein neues Schmuckstück und glaubt den Pinguinen nicht, dass es sich dabei um Diebesgut handelt. Sie müssen es ihm mit Gewalt wegnehmen, um ihn vor einem Übergriff der Gauner zu schützen. Die Pinguine locken die Gauner in eine Falle, sie werden von der Polizei gefasst und die Diamantenkette landet wieder beim Juwelier.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Work Order / Hot Ice
King Julien wittert einen Aufstand der Zoobewohner und ersucht deshalb die Pinguine um Hilfe. / Damit eine gefährliche Erfindung von Kowalski nicht in die falschen Hände gerät, müssen die Pinguine auf eine geheime Mission in ein Kunstmuseum.
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Ein Offizier und Gentleman / Ein kunstvoller Plan Localized description: King Julien wittert einen Aufstand der Zoobewohner und ersucht deshalb die Pinguine um Hilfe. // Damit eine gefährliche Erfindung von Kowalski nicht in die falschen Hände gerät, müssen die Pinguine auf eine geheime Mission in ein Kunstmuseum. Localized description (long): Maurice verhält sich äußerst geheimnisvoll und flüstert ständig mit den Zoobewohnern. Julien wird misstrauisch und fürchtet einen Aufstand, um ihm den Königsthron streitig zu machen und sucht bei den Pinguinen Hilfe. Diese erklären sich bereit Julien zu helfen und den Aufstand zu zerschlagen, doch er stellt sich schließlich als völlig harmlos heraus und all die Aufregung im Vorfeld war umsonst… // Kowalski erfindet einen Apparat - zumindest auf dem Papier - der die Menschheit retten kann. Zugleich besteht allerdings auch die 50prozentige Chance sie auszurotten. Schweren Herzens beschließt er daher den Bauplan zu vernichten, doch dieser landet unglücklicherweise durch einen dummen Zufall als neueste Errungenschaft eines Kunstmuseums in der öffentlichen Ausstellung. Die Pinguine schleichen sich jedoch nachts in das Museum und verändern das Exponat durch einen kleinen künstlerischen Eingriff dahingehend, dass er als Bauplan vollkommen unnütz ist…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Whispers and Coups / Brush With Danger
Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Stinkiger Rabbid / Verliebter Rabbid / Mondsuche Localized description: Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Sulky Rabbid/Love-Struck Rabbid/Moonless Rabbids
Ein Rabbid verliebt sich in eine schöne Puppe. / Die Rabbids versuchen mit allen Tricks an Alice' Dreirad zu kommen, um auf den Mond zu fliegen. / Heureka! Eine Werbung verspricht, dass man mit einem Verlobungsring zum Mond fliegen kann.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Die Rabbid-Puppe / / Mit allen Tricks / / Valentinstag Localized description: Ein Rabbid verliebt sich in eine schöne Puppe. // Die Rabbids versuchen mit allen Tricks an Alice' Dreirad zu kommen, um auf den Mond zu fliegen. // Heureka! Eine Werbung verspricht, dass man mit einem Verlobungsring zum Mond fliegen kann. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbiddoll/Rabbid Strategems/A Rabbid's Valentine
Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. / SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roboter Krabs / Eltern werden ist nicht schwer Localized description: Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Localized description (long): Nach Betrachten eines Horrorfilms über Roboter hat SpongeBob ordentlich Horror vor Robotern. Diverse Zufälle führen dazu, dass er Mr. Krabs eindeutig als einen solchen identifiziert. Auch Thaddäus ist bald überzeugt und sie versuchen in der Folge alles, um dem "Bösen" Herr zu werden. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Bald ist auch die Aufgabenverteilung geklärt: Papa Patrick geht zur Arbeit und Mama SpongeBob kümmert sich um den Haushalt. Das führt zu den üblichen Ehekrisen und schließlich fast zum finalen Zerwürfnis - doch da ist Junior auch schon flügge..
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Als plötzlich ein Marsbewohner auftaucht, der Zaubermann wegen seiner Verbrechen verhaften möchte, verwandelt der sich flugs in Jake, während der wahre Jake an seiner Stelle vor Gericht erscheinen muss.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Söhne des Mars Localized description: Als plötzlich ein Marsbewohner auftaucht, der Zaubermann wegen seiner Verbrechen verhaften möchte, verwandelt der sich flugs in Jake, während der wahre Jake an seiner Stelle vor Gericht erscheinen muss. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Sons of Mars
Finn und sein Freund Jake spielen zusammen ein Spiel, bei dem Hund Jake unglaublichen Ehrgeiz an den Tag legt und unbedingt gewinnen möchte.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Kartenkrieg Localized description: Finn und sein Freund Jake spielen zusammen ein Spiel, bei dem Hund Jake unglaublichen Ehrgeiz an den Tag legt und unbedingt gewinnen möchte.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Card Wars
Finn und Jake sind der festen Überzeugung, dass Prinzessin Bubblegum bestimmt eifersüchtig ist, seit Finn keine Zeit mehr mit ihr verbringt − doch die Wahrheit ist noch viel schrecklicher.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Abgebrannt Localized description: Finn und Jake sind der festen Überzeugung, dass Prinzessin Bubblegum bestimmt eifersüchtig ist, seit Finn keine Zeit mehr mit ihr verbringt − doch die Wahrheit ist noch viel schrecklicher. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Burning Low
Swaysway und Buhdeuce müssen sich als Babysitter für ein Baby-Monster beweisen- doch das ist leichter gesagt als getan… / Ketta hat aus Versehen ein Verdummungsbrot gegessen und ist nun ein Krümelhirn. Können unsere Brotpiloten ihr helfen?
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Baby-Monster-Sitter / Das Krümelhirn Localized description: Swaysway und Buhdeuce müssen sich als Babysitter für ein Baby-Monster beweisen- doch das ist leichter gesagt als getan… // Ketta hat aus Versehen ein Verdummungsbrot gegessen und ist nun ein Krümelhirn. Können unsere Brotpiloten ihr helfen? Original series title: Breadwinners Original Episode title: Adventures in Big Baby Bun Sitting / Crumbskull
T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… / Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce....
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der zufriedenste Kunde / Kampf der Federgewichte Localized description: T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… // Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce.... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Introducktions / Fowl Feud
Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Slash, der Zerstörer Localized description: Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Slash and Destroy
Als Grimlock plötzlich anfängt, seine Teamkollegen anzugreifen, muss Bee herausfinden, warum der stämmige Dinobot von Freund zu Feind geworden ist.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized episode title: Das wahre Gesicht Localized description: Als Grimlock plötzlich anfängt, seine Teamkollegen anzugreifen, muss Bee herausfinden, warum der stämmige Dinobot von Freund zu Feind geworden ist. Original series title: Transformers: Robots in Disguise Original Episode title: True Colors
Max und seine Freunde Kirby und Sydney spielen bei einem Film mit, in dem der Star Max Steel die Welt retten soll. Plötzlich spielt Max jedoch selbst die Hauptrolle in dem Film und kämpft gegen Extroyer.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Max Steel Localized episode title: Licht! Kamera! Max! Localized description: Max und seine Freunde Kirby und Sydney spielen bei einem Film mit, in dem der Star Max Steel die Welt retten soll. Plötzlich spielt Max jedoch selbst die Hauptrolle in dem Film und kämpft gegen Extroyer. Original series title: Max Steel Original Episode title: Lights! Camera! Max!
Auf einem beliebten Festival werden unsere Helden Opfer einiger Verwechselungen.
Episode: 185 Season: 18 Episode (Season): 33 Localized series title: Pokémon Localized episode title: Ein Festival-Tausch! Ein Festival-Abschied? Localized description: Auf einem beliebten Festival werden unsere Helden Opfer einiger Verwechselungen. Localized description (long): Ash, Serena, Citro und Heureka besuchen ein Pumpdjinn-Festival, auf dem jeder ein Pokémon-Kostüm trägt. Den Spaß wollen sich unsere Helden natürlich nicht entgehen lassen! Währenddessen erhält das ebenfalls verkleidete Team Rocket eine Einladung auf das Schloss von Graf Irrbisco, denn dessen Prinz Irrbis hat ein Auge auf Jessies Irrbis geworfen. Jessie ergreift die Gelegenheit und erzählt dem Grafen, dass einige furchtbare Gauner ihr Pikachu gestohlen haben. Natürlich meint sie damit unsere Helden! Sie deutet an, dass sie eventuell ihr Irrbis mit dem Grafen tauschen würde, wenn er ihr hilft, ihr Pikachu zu retten.
Der Butler des Grafen stellt Ash und die anderen zur Rede und fordert sie auf, Pikachu seiner rechtmäßigen Trainerin zurückzugeben. Da Pikachu jedoch ein Enton-Kostüm und Igamaro ein Pikachu-Kostüm trägt, schnappt sich der Butler irrtümlicherweise Igamaro!
Als er wieder ins Schloss zurückkehrt, stimmt Jessie nur widerwillig in den Tausch ein. Als dieser abgeschlossen ist, entwickelt sich Jessies Irrbis zu Pumpdjinn und Prinz Irrbis verliert jedes Interesse! Jessie erhält ihr Pumpdjinn zurück, Team Rocket wird entlarvt und muss sich wie üblich verabschieden. Igamaro und Citro sind wieder vereint! Ende gut, alles gut! Original series title: Pokémon
Die Freundschaftsbande zwischen den Power Rangers wird von einem Monster zerschnitten. Dadurch streiten sie nicht nur ständig, sondern sie laufen auch Gefahr, sich für immer von den Energems zu trennen. Doch es besteht noch Hoffnung…
Episode: 103 Season: 22 Episode (Season): 16 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Freundschaftsbande Localized description: Die Freundschaftsbande zwischen den Power Rangers wird von einem Monster zerschnitten. Dadurch streiten sie nicht nur ständig, sondern sie laufen auch Gefahr, sich für immer von den Energems zu trennen. Doch es besteht noch Hoffnung… Original series title: Power Rangers Original Episode title: No Matter How You Slice It
Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird
Episode: 176 Season: 8 Episode (Season): 24 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zwei knallharte Halunken / Abfall-Frikassee Localized description: Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villain Team Up Is Go! /Chum FRICASSee
Die Bewohner von Klein-Birkenwald werfen überall Müll hin - aber da haben sie die Rechnung ohne den „Müll-Sheriff“ gemacht. // Harvey schenkt Foo sein Lieblingsspielzeug, doch er hätte nie gedacht, dass ihm die Trennung so schwer fällt.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der Müll-Sheriff / Icky-Chicky Localized description: Die Bewohner von Klein-Birkenwald werfen überall Müll hin - aber da haben sie die Rechnung ohne den „Müll-Sheriff“ gemacht. // Harvey schenkt Foo sein Lieblingsspielzeug, doch er hätte nie gedacht, dass ihm die Trennung so schwer fällt. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Night Maid / Icky Chicky
Claire ist in Foo verliebt. Doch als Prinzessin ihn ihr wegschnappt, will sie sich rächen und verbündet sich mit Fee... // Harvey und Skunkie haben eine Meinungsverschiedenheit– die man laut Wurz und Technobär am Besten mit den Fäusten löst…
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Das Freundschafts-Prinzip / Ein Kampf unter Freunden Localized description: Claire ist in Foo verliebt. Doch als Prinzessin ihn ihr wegschnappt, will sie sich rächen und verbündet sich mit Fee... // Harvey und Skunkie haben eine Meinungsverschiedenheit– die man laut Wurz und Technobär am Besten mit den Fäusten löst… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Buds Before Studs / Harvey Fights Kratz
Familie Beaks spielt ihr geliebtes Brettspiel „Süßkartoffel-Ernte“. Mit seinem Dad im Team hat Harvey wenig zu lachen… // Harvey und seine Freunde wollen eine Runde Borkenball spielen. Dafür muss erst der Spielfeld-Besitzer besiegt werden…
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Süßkartoffel-Champions / Das Borkenball-Match Localized description: Familie Beaks spielt ihr geliebtes Brettspiel „Süßkartoffel-Ernte“. Mit seinem Dad im Team hat Harvey wenig zu lachen… // Harvey und seine Freunde wollen eine Runde Borkenball spielen. Dafür muss erst der Spielfeld-Besitzer besiegt werden… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Yampions / Barkball
Harvey hilft als Junior-Sheriff aus. Als ausgerechnet Fee etwas anstellt, muss er sich entscheiden, auf welcher Seite er steht. // Harvey überredet Fee und Foo dazu, bei ihm zu wohnen. Doch sind sie an ein Leben im Haus nicht gewöhnt…
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Junior-Petzen / Der Sturm Localized description: Harvey hilft als Junior-Sheriff aus. Als ausgerechnet Fee etwas anstellt, muss er sich entscheiden, auf welcher Seite er steht. // Harvey überredet Fee und Foo dazu, bei ihm zu wohnen. Doch sind sie an ein Leben im Haus nicht gewöhnt… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Junior Squealers / The Storm
Moff fühlt sich ungeliebt und einsam. Harvey, Fee und Foo wollen ihn aufmuntern, doch sie gehen leider etwas zu weit… // Wurz steckt Harvey und seinen Vater mit seiner Angst vor Yetis an. Bei der Yeti-Jagd übertreiben es die Freunde etwas…
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Viel Dampf um nichts / Yeti-Alarm Localized description: Moff fühlt sich ungeliebt und einsam. Harvey, Fee und Foo wollen ihn aufmuntern, doch sie gehen leider etwas zu weit… // Wurz steckt Harvey und seinen Vater mit seiner Angst vor Yetis an. Bei der Yeti-Jagd übertreiben es die Freunde etwas… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Steamgate / Yeti Ready
Die Kinder betreten an Halloween ein harmloses Mais-Labyrinth. Aber aus dem Irrgarten scheint es kein Entrinnen zu geben… // Harvey kann einfach keine gruseligen Geschichten erzählen. Dann bekommt er von Fee einen Tipp, der alles ändert…
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Das Mais-Labyrinth der Verdammnis / Harvey ist nicht gruselig Localized description: Die Kinder betreten an Halloween ein harmloses Mais-Labyrinth. Aber aus dem Irrgarten scheint es kein Entrinnen zu geben… // Harvey kann einfach keine gruseligen Geschichten erzählen. Dann bekommt er von Fee einen Tipp, der alles ändert… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Le Corn Maze...OF DOOM! / Harvey Isn't Scary
Technobär findet heraus, dass er ganz anders heißt und stürzt in eine Krise, bei der sein „wahres Ich“ zum Vorschein kommt… // Die Kinder machen bei Randls Go-Kart-Rennen mit. Alle wollen den ersten Preis, doch es kann nur einer gewinnen…
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Terrybär / Das Birken- Rennen Localized description: Technobär findet heraus, dass er ganz anders heißt und stürzt in eine Krise, bei der sein „wahres Ich“ zum Vorschein kommt… // Die Kinder machen bei Randls Go-Kart-Rennen mit. Alle wollen den ersten Preis, doch es kann nur einer gewinnen… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Terrybear / Bark-Kart
SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Normal ist das nicht / Fort gegangen Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Episode: 105 Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Splitter / Flötentöne Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. / Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit.
Episode: 110 Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Popstar Timmy Triangel / Der beste Feind Localized description: Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. // Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit. Localized description (long): Timmy hat nach Meinung seines Lehrers kein musikalisches Talent - eine Behauptung, die er nicht auf sich sitzen lassen will. Mit Hilfe von Cosmo und Wanda wird er in kürzester Zeit zum größten Star der Welt. Allerdings steigt ihm der Ruhm zu Kopf und er verprellt nicht nur seine Eltern, sondern auch seine Zauberpaten. // Timmy rettet Vicky das Leben. Daraufhin beschließt die sonst so gemeine Babysitterin, nett zu Timmy zu sein. Doch nicht nur das: Sie möchte ihn sogar zu ihrem besten Freund machen. Timmy versucht allerdings, seine neue Freundin loszuwerden. Aber egal, welche Gemeinheit er sich einfallen lässt: Vicky bleibt gelassen. Erst eine zweite brenzlige Situation macht aus Vicky wieder die alte fiese Babysitterin. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: One Man Banned / Frenemy Mine
Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! / Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht.
Episode: 111 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Hühner-Pokus / Timmy Amor Localized description: Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! // Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht. Localized description (long): Baby Poof verwandelt sich plötzlich in ein Hühnchen. Doktor Studwell diagnostiziert hochansteckenden "Hühner-Pokus" und begibt sich mit Wanda auf die Suche nach dem äußerst seltenen Gegenmittel. Dabei stellt sich jedoch heraus, dass es dem Doktor an der nötigen Ernsthaftigkeit zu fehlen scheint... // Timmy sucht nach einer Möglichkeit, mit seinem Schwarm Trixie zur Schulparty zu gehen. Allerdings zeigt ihm Trixie wie immer die kalte Schulter. Als die Liebeselfe Cupido in Urlaub geht, wittert Timmy seine Chance. Er stibitzt Cupidos Liebespfeile, um einen davon auf Trixie abzufeuern. Die Pfeile verfehlen jedoch ihr Ziel und bedingen die tollsten Romanzen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Chicken Poofs / Stupid Cupid
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Gehege-WG / 00Mort Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. / Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot...
Episode: 47 Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die rechte Hand / Dumm wie Brot Localized description: Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. // Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot... Localized description (long): Eine mysteriöse Tiertransportkiste kommt im Central Park Zoo an. In ihr steckt Clemson, ein neuer Lemur. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. Clemson hat nichts Besseres zu tun, als sich sofort bei King Julien einzuschleimen und schafft es somit Maurice als rechte Hand des Königs abzulösen. Aber das ist nicht das Einzige, was Clemson erreichen will. Mit einem fiesen Plan will er den Platz von Julien übernehmen. Er hat einen Tiertransport in den Hoboken Zoo organisiert. Der Passagier soll natürlich Julien sein, aber Maurice durchschaut mit Hilfe der Pinguine Clemson und letztendlich tappt Clemson in seine eigene Falle und wird nach Hoboken transportiert. // Kowalski hat es mit Hilfe einer neuen Erfindung geschafft, sein Gehirn um ein vielfaches zu vergrößern. Das Problem ist nur, dass er die Nebenwirkungen dieses Experiments nicht bedacht hat. Sein Gehirn schrumpft und er ist von nun an blöd wie Brot. Die restlichen Pinguine versuchen indes eine Futterkanone zu manipulieren, weil diese die Vögel nur mit lächerlichen Fischmengen versorgt. Es gelingt ihnen, doch Kowalski erhöht nochmals den Output der Maschine. Er wird von einer Flut aus Fischen begraben. Bei der Gelegenheit nascht er nicht unbeträchtliche Mengen davon und siehe da, die Omega 3 Fettsäuren der Fische verwandeln ihn wieder in den alten Kowalski.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Right Hand Man / Brain Drain
T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… / Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce....
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der zufriedenste Kunde / Kampf der Federgewichte Localized description: T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… // Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce.... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Introducktions / Fowl Feud
Die Bewohner von Klein-Birkenwald werfen überall Müll hin - aber da haben sie die Rechnung ohne den „Müll-Sheriff“ gemacht. // Harvey schenkt Foo sein Lieblingsspielzeug, doch er hätte nie gedacht, dass ihm die Trennung so schwer fällt.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der Müll-Sheriff / Icky-Chicky Localized description: Die Bewohner von Klein-Birkenwald werfen überall Müll hin - aber da haben sie die Rechnung ohne den „Müll-Sheriff“ gemacht. // Harvey schenkt Foo sein Lieblingsspielzeug, doch er hätte nie gedacht, dass ihm die Trennung so schwer fällt. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Night Maid / Icky Chicky
Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Die Pausenwoche Localized description: Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: A Good Bye Week
Die Halloween-Schulparty steht an. Sowohl die Eltern als auch die Vierlinge kämpfen mit ihren persönlichen Problemen auf der Party. Am Ende haben jedoch alle Spaß und genießen es zu tanzen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Halloween-Fete Localized description: Die Halloween-Schulparty steht an. Sowohl die Eltern als auch die Vierlinge kämpfen mit ihren persönlichen Problemen auf der Party. Am Ende haben jedoch alle Spaß und genießen es zu tanzen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Scaredy Dance
Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Scharfe Hobbys Localized description: Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme A Break-Up
Trip gibt vor zwei reichen Schnösel-Kids mit dem Privatjet seines Vaters an. Als die beiden ihn beim Wort nehmen, bleibt Trip nichts anderes übrig, als sich den Jet kurz „auszuleihen“.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Jet oder nie Localized description: Trip gibt vor zwei reichen Schnösel-Kids mit dem Privatjet seines Vaters an. Als die beiden ihn beim Wort nehmen, bleibt Trip nichts anderes übrig, als sich den Jet kurz „auszuleihen“. Localized description (long): Trip gibt vor zwei reichen Schnösel-Kids mit dem Privatjet seines Vaters an. Als die beiden ihn beim Wort nehmen, bleibt Trip nichts anderes übrig, als sich den Jet kurz „auszuleihen“. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Trip Steals The Jet
Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Garagenband-Ding Localized description: Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Start A Garage Band Thing!
Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Eimerfalle Localized description: Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Rock'n'Roll Phoebe Localized description: Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebs Will Rock You
Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen.
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Victorious Localized episode title: Team Blondie Localized description: Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen. Localized description (long): Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen. Tori wollte schon immer mal wissen, wie es ist, blond zu sein. Kaum sind sie im Restaurant, lernt Cat auch schon einen Jungen, Evan, kennen. Sie versteht sich prima mit ihm, erzählt ihm aber nicht, dass sie nur eine blonde Perücke trägt. Sie hat sich mit ihm für den nächsten Tag bei Becks Filmpremiere verabredet. In der Zwischenzeit findet Jade heraus, dass Evan nur auf blonde Mädchen steht - jetzt macht sich Cat große Sorgen, dass er sie nicht mehr leiden kann, wenn er die Wahrheit über ihre Haarfarbe erfährt. Also trägt sie am Abend wieder die blonde Perücke, bis ihr Tori klar macht, dass sie sich zeigen muss, wie sie wirklich ist und dass sie auch ohne blonde Haare eine liebenswerte Person ist. So ganz sieht dass Evan aber nicht, da er sie zwar auch mit rioen Haaren hübsch findet, sie aber dann doch schnurstracks stehen lässt. Original series title: Victorious Original Episode title: The Blonde Squad
Beim Nachsitzen kommt es zwischen den Jugendlichen zu Spannungen.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Faking It Localized episode title: Wendepunkt Localized description: Beim Nachsitzen kommt es zwischen den Jugendlichen zu Spannungen. Original series title: Faking It Original Episode title: Boiling Point
Jarrod hätte nie gedacht, dass er sich verlieben könnte, bis er sich auf Facebook in Abby verknallt hat. Jarrod denkt, dass Abby die Richtige für ihn sein könnte, aber sie weigert sich, sich mit ihm zu treffen. Was hat Abby zu verbergen?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jarrod & Abby Localized description: Jarrod hätte nie gedacht, dass er sich verlieben könnte, bis er sich auf Facebook in Abby verknallt hat. Jarrod denkt, dass Abby die Richtige für ihn sein könnte, aber sie weigert sich, sich mit ihm zu treffen. Was hat Abby zu verbergen? Localized description (long): Nev und Max reisen nach Albany in Georgia, um Jarrod zu helfen, seine Online-Liebe Abby endlich zu treffen. Jarrod ist geschieden, hat eine kleine Tochter und spielt Bass in einer Rockband. Er ist bis über beide Ohren in Abby verliebt, die den Fotos nach eine zierliche blonde Frau ist. Nev und Max stoßen bei Facebook auf ein weiteres Profil, wo Abbys Fotos unter anderem Namen auftauchen. Am Telefon kann Nev Abby zu einem Treffen überreden und Nev, Max und Jarrod reisen nach Mississippi zu Abby. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jarrod & Abby
Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Zum Beispiel Manscaping, Sexting, Bottle Service und Camping.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Guy Code Localized description: Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Zum Beispiel Manscaping, Sexting, Bottle Service und Camping. Original series title: Guy Code Original Episode title: Manscaping, Sexting, Bottle Service & Camping
Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Friendzone Localized episode title: Folge 5 Localized description: Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will. Localized description (long): Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will. Original series title: Friendzone Original Episode title: Friendzone 105
Noah lädt Gabby auf den Abschlussball ein. Sie weiß aber nicht, ob Sie auf der After Party wohl erwünscht ist. Stephanie und Charlie reagieren etwas überfürsorglich, als sie erfahren, dass die Kids die Party in einem Hotelzimmer feiern.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Der Abschlussball Localized description: Noah lädt Gabby auf den Abschlussball ein. Sie weiß aber nicht, ob Sie auf der After Party wohl erwünscht ist. Stephanie und Charlie reagieren etwas überfürsorglich, als sie erfahren, dass die Kids die Party in einem Hotelzimmer feiern. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Instant Prom
Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Gefährliches Spiel Localized description: Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde wollen unbedingt den Turnunterricht schmeißen. Zum Glück entdecken sie in den Schulvorschriften eine Gesetzeslücke: Jetzt wollen sie ein Frisbee-Golf-Team gründen. Damit das Team offiziell anerkannt werden kann, müssen sie in einem Wettkampf antreten und mindestens ein Spiel gegen ein bereits anerkanntes Team gewinnen. Chase plant, als Gegner eine eher unterdurchschnittliche Mannschaft einzuladen. Dummerweise holt er versehentlich ein Team der Jugendstrafanstalt von Ridgeway an den Start. Die sind nicht nur richtig gut, sondern gewinnen natürlich auch das Entscheidungsspiel. Doch dann versuchen sie, ihren Bewährungshelfern durch die Maschen zu schlüpfen – zur Strafe gilt das Spiel für sie als verloren, und das Team der Pacific Coast Academy steht schließlich doch noch als Gewinner da. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Disc Golf
Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen.
Episode: 26 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Mädchen und andere Sorgen Localized description: Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen. Localized description (long): Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Playing the Field
Beim Nachsitzen kommt es zwischen den Jugendlichen zu Spannungen.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Faking It Localized episode title: Wendepunkt Localized description: Beim Nachsitzen kommt es zwischen den Jugendlichen zu Spannungen. Original series title: Faking It Original Episode title: Boiling Point
In der zweiten Sendung von FLiP wird es bunt und wild. Alles dreht sich um das Thema Candy. Vom Katy Perry-Look über das passende Make-up bis hin zu selbstgemachten Süßigkeiten. Moderatorin Mel und ihre FLiP-Ladies bringen Farbe in die dunkle Jahreszeit.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: FLiP Localized description: In der zweiten Sendung von FLiP wird es bunt und wild. Alles dreht sich um das Thema Candy. Vom Katy Perry-Look über das passende Make-up bis hin zu selbstgemachten Süßigkeiten. Moderatorin Mel und ihre FLiP-Ladies bringen Farbe in die dunkle Jahreszeit. Original Episode title: Folge 2
Cassie will ihrem besten Freund Sean endlich sagen, was sie für ihn empfindet. Nyk will ihrer besten Freundin Katie endlich gestehen, dass sie in Katie verliebt ist.
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 202 Localized description: Cassie will ihrem besten Freund Sean endlich sagen, was sie für ihn empfindet. Nyk will ihrer besten Freundin Katie endlich gestehen, dass sie in Katie verliebt ist. Original series title: Friendzone
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Awkward Localized episode title: Das Date Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft. Original series title: Awkward Original Episode title: No Doubt
Gerade ist eine neue Nachbarin namens Taryn im Haus eingezogen. Zunächst ist sie wenig begeistert von Vinnies Flirtversuchen, doch als sie mitbekommt, was er für seinen Neffen tut, beginnt sie, ihn näher kennenlernen zu wollen.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wendell & Vinnie Localized episode title: Nachbarn & Unfälle Localized description: Gerade ist eine neue Nachbarin namens Taryn im Haus eingezogen. Zunächst ist sie wenig begeistert von Vinnies Flirtversuchen, doch als sie mitbekommt, was er für seinen Neffen tut, beginnt sie, ihn näher kennenlernen zu wollen. Original series title: Wendell & Vinnie Original Episode title: Vinnie & Wendell
Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein...
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Ein Solo für 2 Localized description: Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein... Localized description (long): Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein, und schlägt ihm vor, ein Duett zu performen. Doch kann man dem Schulwarm trauen? Original series title: Victorious Original Episode title: Beggin' On Your Knees
Episode: 53 Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Tanzwettbewerb Localized description: Josh will an einem Tanzwettbewerb teilnehmen. Localized description (long): Josh will an einem Tanzwettbewerb teilnehmen. Als er von seiner neuen Tanzpartnerin Emily erfährt, dass man bei dem Wettbewerb Extrapunkte für die Schule sammeln kann, sieht er darin seine Chance, endlich den überragenden Notenschnitt seiner Exfreundin zu überbieten. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Dance Contest
Drake und Josh haben sich einmal zu oft daneben benommen. Weil sie sich mit gefälschten Ausweisen als volljährig ausgegeben haben, beschließen Audrey und Walter, dass es Zeit für drastische Erziehungsmaßnahmen ist.
Episode: 54 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Schwere Jungs Localized description: Drake und Josh haben sich einmal zu oft daneben benommen. Weil sie sich mit gefälschten Ausweisen als volljährig ausgegeben haben, beschließen Audrey und Walter, dass es Zeit für drastische Erziehungsmaßnahmen ist. Localized description (long): Drake und Josh haben sich einmal zu oft daneben benommen. Weil sie sich mit gefälschten Ausweisen als volljährig ausgegeben haben, beschließen Audrey und Walter, dass es Zeit für drastische Erziehungsmaßnahmen ist. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Steered Straight
Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Raus aus den Schulden Localized description: Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen. Localized description (long): Sam borgt sich mal wieder Geld von Freddie und Carly. Diese rechnen ihr vor, dass sie ihnen inzwischen 526 Dollar schuldet. Sam verspricht, das Geld zurückzuzahlen. Bei iCarly fordert sie die Fans auf, ihr Geld zu schicken. Prompt kommt säckeweise Post mit Geld in der Schule angeflattert. Rektor Franklin meint, es sei rechtswidrig über das Internet Geld von Minderjährigen zu sammeln. Doch Spencer hat die rettende Idee: Wenn eine Gegenleistung geboten wird, kann das Geld behalten werden. Original series title: iCarly Original Episode title: iOwe You
Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten.
Episode: 62 Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: iCarly Localized episode title: Miss Teen Seattle Localized description: Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten. Localized description (long): Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen Seattle anzutreten, da sie selbst glaubt, immer noch gesperrt zu sein. Doch es stellt sich heraus, dass ihre Sperre aufgehoben ist, weswegen Sam selber antritt... Original series title: iCarly Original Episode title: iWas a Pageant Girl
Der reiche Logan muss sein Leben dramatisch umstellen, als sein Vater ihm wegen seiner Einkaufsexzesse den Geldhahn zudreht. Außerdem behauptet Michael, dass er sich aus jeden Fesseln befreien kann, woraufhin Mark und Quinn ihn auf die Probe stellen.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Armer, reicher Logan Localized description: Der reiche Logan muss sein Leben dramatisch umstellen, als sein Vater ihm wegen seiner Einkaufsexzesse den Geldhahn zudreht. Außerdem behauptet Michael, dass er sich aus jeden Fesseln befreien kann, woraufhin Mark und Quinn ihn auf die Probe stellen. Localized description (long): Geld allein macht nicht glücklich - man sollte auch nachdenken, wofür man es ausgibt. Diese Erfahrung macht der schwerreiche Logan, als er ohne Erlaubnis seines Vaters einen Sportwagen für 327.000 Dollar ersteht. Um seinem Sohn eine Lehre zu erteilen, greift Mr. Reese hart durch. Er lässt kurzerhand Logans Bankkonto einfrieren und seine Kreditkarte sperren. Zum ersten Mal in seinem Leben muss Logan auf den gewohnten Luxus verzichten, und wie sich herausstellt, ist er ohne die Hilfe einer ganzen Armada bezahlter Helfer völlig aufgeschmissen. Zoey, Lola und Chase beschließen, ihm etwas unter die Arme zu greifen. Zoey kümmert sich um Logans Schmutzwäsche, Lola macht ihm die Haare und Chase tippt seine Hausarbeiten. Doch die Freunde sind sich einig, dass das kein Dauerzustand ist. Logan muss schnellstens lernen, auch ohne fremde Hilfe klarzukommen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Logan Gets Cut Off
Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Auszeit Localized description: Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Localized description (long): Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Unterdessen verfolgen James und Camille ein ganz eigenes Projekt und Kendall versucht, mit Jo in Verbindung zu kommen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Break
Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Fast halb da Localized description: Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden. Localized description (long): Um ihren Traum in Kalifornien weiterleben zu können, müssen die Jungs Griffin davon überzeugen, ihre Demos durchzuwinken. Allerdings hat der es mit vielen verschiedenen Anwärtern zu tun, sodass nicht gesagt ist, dass sie erfolgreich sein werden. Hinzu kommt, dass Griffin bei der Auswahl einer ganz besonderen Person vertraut. Ob die Jungs herausfinden können, um wen es sich dabei handelt? Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Demos