Häschen mopsen die Bananen von Bo's Bananenpflanze, sodass sie ganz schwach wird. Die Fresh Beats päppeln sie wieder auf, doch die Pflanze erholt sich leider etwas zu gut und beschert den Fresh Beats dadurch einen spannenden neuen Fall…
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Die wilde Bananenjagd Localized description: Häschen mopsen die Bananen von Bo's Bananenpflanze, sodass sie ganz schwach wird. Die Fresh Beats päppeln sie wieder auf, doch die Pflanze erholt sich leider etwas zu gut und beschert den Fresh Beats dadurch einen spannenden neuen Fall… Localized description (long): Häschen mopsen die Bananen von Bo's Bananenpflanze, sodass sie ganz schwach wird. Die Fresh Beats päppeln sie wieder auf, doch die Pflanze erholt sich leider etwas zu gut und beschert den Fresh Beats dadurch einen spannenden neuen Fall… Original series title: Fresh Beat Band of Spies Original Episode title: Bunnies Go Bananas
Flare wächst aus Versehen zu einem Riesen und die Mädchen müssen sie wieder schrumpfen. // Etwas läuft schief, als Hazel einen Cheerleading-Zauber anwendet.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Riesendrache Flare // Zauberhafte Cheerleader Localized description: Flare wächst aus Versehen zu einem Riesen und die Mädchen müssen sie wieder schrumpfen. // Etwas läuft schief, als Hazel einen Cheerleading-Zauber anwendet. Localized description (long): Flare wächst aus Versehen zu einem Riesen und die Mädchen müssen sie wieder schrumpfen. // Etwas läuft schief, als Hazel einen Cheerleading-Zauber anwendet. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Franken Flare // Charming Cheers
Als Dank für die Hilfe beim Saubermachen des Parks veranstaltet Alana einen königlichen Ball. Aber es fehlt die königliche Kleidung. Mit einer sprechenden Schachtel reisen Dora und Alana zu einer Prinzessin, die ihnen ihre Kleider zur Verfügung stellt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Der königliche Ball Localized description: Als Dank für die Hilfe beim Saubermachen des Parks veranstaltet Alana einen königlichen Ball. Aber es fehlt die königliche Kleidung. Mit einer sprechenden Schachtel reisen Dora und Alana zu einer Prinzessin, die ihnen ihre Kleider zur Verfügung stellt. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: The Royal Ball
Zuma und Rubble entdecken ein Kätzchen in Seenot. Es treibt auf das offene Meer hinaus! / Steinschlag blockiert die Gleise und der Zug mit Katie und Cali an Bord, hängt auf der Eisenbahnbrücke fest!
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Die Katz-A-Strophe / Die Zugrettung Localized description: Zuma und Rubble entdecken ein Kätzchen in Seenot. Es treibt auf das offene Meer hinaus! // Steinschlag blockiert die Gleise und der Zug mit Katie und Cali an Bord, hängt auf der Eisenbahnbrücke fest! Localized description (long): Oh nein! Zuma und Rubble entdecken ein Kätzchen in Seenot. Es treibt auf einem Spielzeugschiff auf das offene Meer hinaus! Sofort machen die beiden sich auf die Suche nach Ryder und dem Rest der Paw Patrol. // Katie und Cali sind auf dem Rückweg von Katie´s Großmutter. Doch ein Steinschlag blockiert die Gleise und der Zug mit Katie und Cali an Bord, hängt auf der Eisenbahnbrücke fest! Ob Ryder und die Paw Patrol da helfen können? Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups and the Kitty-tastrophe / Pups Save the Train
SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Normal ist das nicht / Fort gegangen Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Als Kenny, den Kater, Bikini Bottom einen Besuch abstattet, macht SpongeBob eine sein kleines Schwammherz zerreißende Entdeckung. / Mr. Krabs droht seinen Angstellten mit dem Krabben-Yeti, der faule Leute und deren Kollegen frisst.
Episode: 188 Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kenny der Kater / Angst essen Schwamm auf Localized description: Als Kenny, den Kater, Bikini Bottom einen Besuch abstattet, macht SpongeBob eine sein kleines Schwammherz zerreißende Entdeckung. // Mr. Krabs droht seinen Angstellten mit dem Krabben-Yeti, der faule Leute und deren Kollegen frisst. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Crabs
Moff fühlt sich ungeliebt und einsam. Harvey, Fee und Foo wollen ihn aufmuntern, doch sie gehen leider etwas zu weit… // Wurz steckt Harvey und seinen Vater mit seiner Angst vor Yetis an. Bei der Yeti-Jagd übertreiben es die Freunde etwas…
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Viel Dampf um nichts / Yeti-Alarm Localized description: Moff fühlt sich ungeliebt und einsam. Harvey, Fee und Foo wollen ihn aufmuntern, doch sie gehen leider etwas zu weit… // Wurz steckt Harvey und seinen Vater mit seiner Angst vor Yetis an. Bei der Yeti-Jagd übertreiben es die Freunde etwas… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Steamgate / Yeti Ready
Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. / Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden.
Episode: 122 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Operation Dinkleberg / Hokuspokus-Schule Localized description: Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. // Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden. Localized description (long): Cosmo und Wandas Sprössling Poof hat seinen ersten Tag in der Zaubergrundschule. Dort trifft er auf seinen fiesen Cousin Foop, der sofort versucht, unter den Mitschülern das Zepter zu übernehmen. Doch die Wahl zum Klassensprecher fällt auf Poof. Es kommt zu einem erbitterten Kampf der Kontrahenten, an dessen Ende sich mit dem Signal der Schulglocke aller Streit in Wohlgefallen auflöst. // Timmys Dad vermutet plötzlich, dass Nachbar Dinkleberg ein gemeiner Schurke ist. Timmy und seine Mom können sich das beim besten Willen nicht vorstellen, denn Mister Dinkleberg ist in der Vergangenheit stets nett und hilfsbereit gewesen. Doch Mister Turner lässt sich nicht davon abbringen. Er macht Timmy kurzerhand zu seinem Assistenten und gemeinsam erleben Vater und Sohn ihr blaues Wunder. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Operation: Dinkleberg / Spellmentary School
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Episode: 105 Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Splitter / Flötentöne Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht.
Episode: 64 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der Apfeldieb Localized description: Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Apple Thief
Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Episode: 65 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Beatopia Localized description: Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Beatopia
Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend / Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten / Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid hat euch lieb / Super erfinderisch / Willkommen im Rabbidland Localized description: Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend/Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten/Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Love Rabbid/Super Inventive Rabbids/Welcome to Rabbidland
Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... / Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nicht ohne meine Schleife / Masons Putzfimmel Localized description: Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... // Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht. Localized description (long): Tierpflegerin Alice macht eine Führung mit einer Schulklasse zu den Pinguinen. Eins der Kinder fragt Alice nach dem Geschlecht unserer Freunde. Sie sagt, dass es wohl drei männliche und einen weiblichen Pinguin gäbe. Das muss natürlich bewiesen werden. Mit Hilfe einer Maschine von Kowalski soll nun festgestellt werden, wer das Weibchen ist. Alle kommen glimpflich davon, bis auf Skipper, denn ihm bescheinigt die Maschine weibliche DNS. Also muss Skipper das Weibchen sein. Doch es kommt alles anders, die Maschine hat nämlich einen Kurzschluss im Zoostromnetz verursacht. Nach einigen Turbulenzen findet Kowalski den Fehler und somit wird nachträglich bewiesen, dass unser Skipper doch ein Männchen ist, auch wenn er sich als Mädchen mit rosa Schleife ganz wohl gefühlt hat. // Mason, der Schimpanse, ist es Leid seinem Freund Phil ständig hinterher zu räumen. Er sucht Zuflucht bei den Pinguinen, die ihm offerieren, dass er sich bei ihnen ausruhen kann. Mason nimmt dies dankend an. Doch es fehlt ihm was - weil er seinen Putzfimmel nicht ausleben kann, verdreckt er absichtlich immer und immer wieder das Gehege der Pinguine. Die kommen ihm auf die Schliche und konfrontieren ihn mit der Wahreheit. Doch erst eine Party bei Phil überzeugt Mason davon, dass er ohne seinen „Aufräumwahn" und ohne seinen alten Freund nicht leben kann!
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Miss Understanding / Over Phil
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Flubbi / Aus die Maus Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles / Zoo Tube
Sanjay und Craig wollen einen Song nur aus Fürzen machen – doch der wichtigste Furz dafür kommt ausgerechnet von Noodman. / Sanjay und seine Freunde finden ein mysteriöses Ei im Komposthaufen und wollen nun herausfinden, was genau es eigentlich ist.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Furzwerk / Das Ting Localized description: Sanjay und Craig wollen einen Song nur aus Fürzen machen – doch der wichtigste Furz dafür kommt ausgerechnet von Noodman. // Sanjay und seine Freunde finden ein mysteriöses Ei im Komposthaufen und wollen nun herausfinden, was genau es eigentlich ist. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Fartwerk / Ting
Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. / Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Flipp Floppas / Chill Bill Localized description: Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. // Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Flip Flopas / Chill Bill
Die Turtles haben ein schlechtes Gewissen, weil sie Aprils Vater in eine mutierte Fledermaus verwandelt haben. Sie entwickeln ein Retro-Mutagen, um ihm zu helfen. Leider wird alles noch schlimmer, als Stockman droht, April in einen Mutanten zu verwandeln.
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die einsame Verwandlung des Baxter Stockman Localized description: Die Turtles haben ein schlechtes Gewissen, weil sie Aprils Vater in eine mutierte Fledermaus verwandelt haben. Sie entwickeln ein Retro-Mutagen, um ihm zu helfen. Leider wird alles noch schlimmer, als Stockman droht, April in einen Mutanten zu verwandeln. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Lonely Mutation Of Baxter Stockman
Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht.
Episode: 64 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der Apfeldieb Localized description: Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Apple Thief
Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Episode: 65 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Beatopia Localized description: Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Beatopia
Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. / Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad.
Episode: 138 Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: So ein Hund / Zurück in die Gegenwart Localized description: Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. // Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad. Localized description (long): Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. Daraufhin macht der ihm das Leben zur Hölle.Sparky und Timmy hecken einen Plan aus, der alle zufriedenstellt. // Timmy wünscht sich, seine Vorfahren hätten andere Karrieren verfolgt. Timmys Familie wird steinreich. Das verdirbt ihr den Charakter. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone / Turner Back Time
Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt...
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Newt der Held Localized description: Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt... Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Root for Newt
Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Es war einmal ein Geheimnis Localized description: Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das unglaubliche Rattenrennen Localized description: Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Stefan arbeitet bei Nickelodeon. Er zeigt Sascha wie man ganz einfach Dinge animieren kann und sie damit zum Leben erweckt.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Hey Nickelodeon Localized episode title: Hey Nickelodeon - Animation Localized description: Stefan arbeitet bei Nickelodeon. Er zeigt Sascha wie man ganz einfach Dinge animieren kann und sie damit zum Leben erweckt. Original series title: Hey Nickelodeon
SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? / SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen…
Episode: 106 Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Leben wie Larry / Sonnengebleicht Localized description: SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? // SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen… Localized description (long): Das Lebensmotto von Larry, dem Held der Goo-Lagune, lautet: Lebe wild und gefährlich! SpongeBob und Patrick bemühen sich, diesem Motto zu folgen und tun lauter wilde und gefährliche Dinge. Doch hat Larry das wirklich so wörtlich gemeint? // Rocky Mammalton ist ein weiterer Held der Goo-Lagune, ein wahrer Guru der Sonnenbräune. Erneut stehen SpongeBob und Patrick mit ihrer blassen Haut erst einmal schlecht da, und erneut ergreifen sie radikale Maßnahmen. Ob das wohl gut geht? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sunbleached
Die Kinder betreten an Halloween ein harmloses Mais-Labyrinth. Aber aus dem Irrgarten scheint es kein Entrinnen zu geben… // Harvey kann einfach keine gruseligen Geschichten erzählen. Dann bekommt er von Fee einen Tipp, der alles ändert…
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Das Mais-Labyrinth der Verdammnis / Harvey ist nicht gruselig Localized description: Die Kinder betreten an Halloween ein harmloses Mais-Labyrinth. Aber aus dem Irrgarten scheint es kein Entrinnen zu geben… // Harvey kann einfach keine gruseligen Geschichten erzählen. Dann bekommt er von Fee einen Tipp, der alles ändert… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Le Corn Maze...OF DOOM! / Harvey Isn't Scary
Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry & das böse Mädchen – Teil 1 Localized description: Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & the Bad Girl, Part 1
Bella hat Probleme Spanisch zu sprechen und nimmt Nachhilfe bei Sophie. Sie besteht den Sprachtest nicht. Sophie nimmt sie mit zu ihrer spanischen Familie und Bella besteht den erneuten Test. Inzwischen sorgt eine Verknallliste für Wirbel.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Reden ist Gold Localized description: Bella hat Probleme Spanisch zu sprechen und nimmt Nachhilfe bei Sophie. Sie besteht den Sprachtest nicht. Sophie nimmt sie mit zu ihrer spanischen Familie und Bella besteht den erneuten Test. Inzwischen sorgt eine Verknallliste für Wirbel. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Incomplete Pass
Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Sommercamp Localized description: Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Unhappy Campers
Das Amt des Jahrgangssprechers der 7. Stufe wird frei. CJ, Crispo und Fenwick beschließen, dass das ihr nächstes Ding werden soll und stellen sich alle drei zur Wahl. Sie verabreden, dass es während des Wahlkampfes aber sauber zugehen soll.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Kandidaten-Ding Localized description: Das Amt des Jahrgangssprechers der 7. Stufe wird frei. CJ, Crispo und Fenwick beschließen, dass das ihr nächstes Ding werden soll und stellen sich alle drei zur Wahl. Sie verabreden, dass es während des Wahlkampfes aber sauber zugehen soll. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Run for Office Thing!
Ruby beschuldigt Andi, den Dyadenbaum beschädigt zu haben und Agamemnon gibt ihr bis zum Abend Zeit, ihre Unschuld zu beweisen, sonst wird sie der Akademie verwiesen. Andi, Jessie und Ben gelingt es nicht, Rubys geklautes Harz zu finden.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Die letzte Chance Localized description: Ruby beschuldigt Andi, den Dyadenbaum beschädigt zu haben und Agamemnon gibt ihr bis zum Abend Zeit, ihre Unschuld zu beweisen, sonst wird sie der Akademie verwiesen. Andi, Jessie und Ben gelingt es nicht, Rubys geklautes Harz zu finden. Original series title: WITS Academy Original Episode title: On Trial
Max und Phoebe bringen Billy ins Krankenhaus, als er sich den Daumen bricht, während sie babysitten. Als Max eine Spritze sieht, wird er ohnmächtig und alle müssen verhindern, dass sein Gehirn untersucht wird und rauskommt, dass er Superkräfte hat.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Dr. und Dr. Thunderman Localized description: Max und Phoebe bringen Billy ins Krankenhaus, als er sich den Daumen bricht, während sie babysitten. Als Max eine Spritze sieht, wird er ohnmächtig und alle müssen verhindern, dass sein Gehirn untersucht wird und rauskommt, dass er Superkräfte hat. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Paging Dr. Thunderman
Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori und die Hymne Localized description: Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Next Step Localized episode title: Lost Original series title: The Next Step Original Episode title: Lost
Die Abschlussfeier bekommt einen Riesendämpfer, als Sadie verboten wird, daran teilzunehmen.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Awkward Localized episode title: Abschluss-Monster Localized description: Die Abschlussfeier bekommt einen Riesendämpfer, als Sadie verboten wird, daran teilzunehmen. Original series title: Awkward Original Episode title: The Graduates
Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch.
Episode: 11 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Skins Localized episode title: Sketch Localized description: Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch. Localized description (long): Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch. Sketch, ein junges Mädchen, die ihre kranke Mutter Sheila pflegt, würde so gerne schauspielen und bekommt nur einen Posten als Bühnentechnikerin, sie darf den Scheinwerfer bedienen. Sketch ist bis über beide Ohren in Maxxie verliebt. Sie ist es auch, die ihn heimlich fotografiert und die ihm seit Wochen kleine Geschenke zukommen lässt, die Maxxie achtlos wegwirft. Maxxie glaubt, einen männlichen Verehrer zu haben. Er ahnt nicht, wie weit Sketch geht, um an ihren Geliebten, der noch nichts davon weiß, heranzukommen. Um sich wichtig zu machen behauptet sie, Bruce, der Schauspiellehrer, hätte sich an ihr vergangen. Dieser wird der Schule verwiesen. Und um die Hauptrolle zu bekommen, freundet sie sich mit Michelle an, der sie kurz vor der Premiere Tabletten gibt, die angeblich beruhigend wirken sollen, aber Michelle nicht mehr vom Klo runterkommen lassen. Tatsächlich schafft sie es, da Michelle nicht mehr einsatzfähig ist, für diese einzuspringen. Maxxie, der inzwischen weiß, dass Sketch hinter ihm her ist glaubt, dass Sketch Michelle etwas angetan hat. Aber zuerst müssen alle das einstudierte Musical über die Bühne bringen. Original series title: Skins (UK) Original Episode title: Sketch
Die berühmte Tracie Thoms hatte eine emotionale Beziehung zu einem Fan namens Sammie, nachdem sie vom Tod ihres Freundes erfuhr. Doch dann ist Sammie plötzlich von der Bildfläche verschwunden und Tracie fragt sich, wer Sammie wirklich ist.
Episode: 32 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Tracie & Sammie Localized description: Die berühmte Tracie Thoms hatte eine emotionale Beziehung zu einem Fan namens Sammie, nachdem sie vom Tod ihres Freundes erfuhr. Doch dann ist Sammie plötzlich von der Bildfläche verschwunden und Tracie fragt sich, wer Sammie wirklich ist. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tracie & Sammie
Jenna wird gezwungen, eine Party anlässlich Tamaras vorgetäuschter Verlobung zu schmeißen. Derweil enthüllt Gabby ein Geheimnis über Matty, woraufhin Jenna die Wahrheit herausfinden will.
Episode: 70 Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Awkward Localized episode title: Das Entlobungs-Dinner Localized description: Jenna wird gezwungen, eine Party anlässlich Tamaras vorgetäuschter Verlobung zu schmeißen. Derweil enthüllt Gabby ein Geheimnis über Matty, woraufhin Jenna die Wahrheit herausfinden will. Original series title: Awkward Original Episode title: The Dis-Engagement Dinner
Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch.
Episode: 11 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Skins Localized episode title: Sketch Localized description: Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch. Localized description (long): Bruce, Lehrer für den Schauspielkurs, inszeniert an der Schule ein Musical, Osama Bin Laden. Alle bekommen eine Rolle, bis auf Sketch. Sketch, ein junges Mädchen, die ihre kranke Mutter Sheila pflegt, würde so gerne schauspielen und bekommt nur einen Posten als Bühnentechnikerin, sie darf den Scheinwerfer bedienen. Sketch ist bis über beide Ohren in Maxxie verliebt. Sie ist es auch, die ihn heimlich fotografiert und die ihm seit Wochen kleine Geschenke zukommen lässt, die Maxxie achtlos wegwirft. Maxxie glaubt, einen männlichen Verehrer zu haben. Er ahnt nicht, wie weit Sketch geht, um an ihren Geliebten, der noch nichts davon weiß, heranzukommen. Um sich wichtig zu machen behauptet sie, Bruce, der Schauspiellehrer, hätte sich an ihr vergangen. Dieser wird der Schule verwiesen. Und um die Hauptrolle zu bekommen, freundet sie sich mit Michelle an, der sie kurz vor der Premiere Tabletten gibt, die angeblich beruhigend wirken sollen, aber Michelle nicht mehr vom Klo runterkommen lassen. Tatsächlich schafft sie es, da Michelle nicht mehr einsatzfähig ist, für diese einzuspringen. Maxxie, der inzwischen weiß, dass Sketch hinter ihm her ist glaubt, dass Sketch Michelle etwas angetan hat. Aber zuerst müssen alle das einstudierte Musical über die Bühne bringen. Original series title: Skins (UK) Original Episode title: Sketch
Clarissa sieht mit Schrecken dem Besuch ihrer Tante Mafalda entgegen: Die ist in der Lage mit ihren liebevollen Umarmungen sämtliches Blut aus den Adern zu pressen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Stimmen aus dem Jenseits Localized description: Clarissa sieht mit Schrecken dem Besuch ihrer Tante Mafalda entgegen: Die ist in der Lage mit ihren liebevollen Umarmungen sämtliches Blut aus den Adern zu pressen. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Haunted House
Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern.
Episode: 42 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Tiberius, der Schreckliche Localized description: Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern. Localized description (long): Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Vicious Tiberius
In der Schule geht ein Gerücht um: Angeblich sollen Ned und Moze zusammen sein. / An der Polk Middle School sollen Schulfotos gemacht werden. Moze graust es davor, denn sie findet sich nicht sonderlich fotogen.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Gerüchte / Schulfotos Localized description: In der Schule geht ein Gerücht um: Angeblich sollen Ned und Moze zusammen sein. // An der Polk Middle School sollen Schulfotos gemacht werden. Moze graust es davor, denn sie findet sich nicht sonderlich fotogen. Localized description (long): In der Schule geht ein Gerücht um: Angeblich sollen Ned und Moze zusammen sein. Das stimmt zwar nicht, aber wie soll man so eine Geschichte bloß aus der Welt schaffen? Auch Cookie ist Unglaubliches zu Ohren gekommen. Ob es stimmt, dass man die Schule zum Beben bringen kann, wenn man gleichzeitig alle Toilettenspülungen im Gebäude betätigt? Cookie und Gordy rekrutieren eine Heerschar fleißiger Helfer, um der Sache auf den Grund zu gehen. Das Ergebnis des großen Spültests entspricht allerdings nicht ganz den Erwartungen... // An der Polk Middle School sollen Schulfotos gemacht werden. Moze graust es davor, denn sie findet sich nicht sonderlich fotogen. Besonders ihr Lächeln wirkt immer ziemlich aufgesetzt. Zum Glück kann sie in diesem Jahr auf die Hilfe von Ned bauen. Der verspricht ihr, das perfekte Schulfoto für sie zu organisieren. Cookie will derweil ganz auf Nummer sicher gehen und bestellt gleich mehrere Fotografen ein, um den Besten für ein würdiges Porträt auszuwählen. Doch er bereut seine Entscheidung schon sehr bald... Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Rumors and Photo Day
Quinn verliebt sich in einen Jungen namens Mark. Als Zoey herausfindet, dass Mark kein Interesse an ihr hat, nimmt sie die Sache in die Hand und leitet ein fingiertes Date für die beiden in die Wege.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinn ist verknallt Localized description: Quinn verliebt sich in einen Jungen namens Mark. Als Zoey herausfindet, dass Mark kein Interesse an ihr hat, nimmt sie die Sache in die Hand und leitet ein fingiertes Date für die beiden in die Wege. Localized description (long): Quinn hat Schmetterlinge im Bauch – sie hat ein Auge auf einen jungen namens Mark geworfen und würde ihn gerne mal treffen. Dummerweise findet Zoey heraus, das dieses Verlangen nicht auf Gegenliebe stößt. Mark interessiert aber auch rein gar nicht für Zoeys ehemalige Mitbewohnerin. Schließlich ist er ja auch in festen Händen. Also nimmt sich Zoey der Herzensangelegenheit an und organisiert ein Fake-Date zwischen den beiden. Sie erzählt Quinn, dass ihr Schwarm die Einladung zu einem Treffen angenommen hat. Bei Mark muss Zoey dann schon in die Trickkiste greifen, doch sie schafft es, dass er zum Date erscheint. Doch Zoeys Pläne werden durchkreuzt, als Marks Freundin auftaucht. So sieht es zumindest aus. Denn trotz aller Verwicklungen keimt zwischen Mark und Quinn ein zartes Pflänzchen der Romantik. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Quinn's Date
Die Perfs haben super Tickets in der ersten Reihe für ein Konzert, während Gravity 5 leer ausgeht. Doch mit allen Mitteln versuchen sie noch rein zu kommen. Die Sicherheitsleute machen es ihnen alles andere als einfach.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man Cee Lo rockt – Teil 1 Localized description: Die Perfs haben super Tickets in der ersten Reihe für ein Konzert, während Gravity 5 leer ausgeht. Doch mit allen Mitteln versuchen sie noch rein zu kommen. Die Sicherheitsleute machen es ihnen alles andere als einfach. Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock Cee Lo Green, Part 1
Stephanie sagt James, dass Lügen okay sei, wenn man anderen damit den Tag erleichtert, woraufhin er eine Riesenlüge erzählt. Als alle zum Schuldirektor zitiert werden, muss die Familie eine Balance finden zwischen Ehrlichkeit und Wahrheitsbeschönigung.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Lügen haben kurze Beine Localized description: Stephanie sagt James, dass Lügen okay sei, wenn man anderen damit den Tag erleichtert, woraufhin er eine Riesenlüge erzählt. Als alle zum Schuldirektor zitiert werden, muss die Familie eine Balance finden zwischen Ehrlichkeit und Wahrheitsbeschönigung. Original series title: Instant Mom Original Episode title: The Lying Game
David soll den Geist von Veronica von seinem alten Set vertreiben. An Halloween holt die Familie den Geist ins Haus. David soll sie heiraten, damit sie Ruhe gibt. Aber für Amy und die Kinder nimmt ihr Streich einen unerwarteten Verlauf.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und der Halloweengeist Localized description: David soll den Geist von Veronica von seinem alten Set vertreiben. An Halloween holt die Familie den Geist ins Haus. David soll sie heiraten, damit sie Ruhe gibt. Aber für Amy und die Kinder nimmt ihr Streich einen unerwarteten Verlauf. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Episode: 47 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Ich liebe Sushi Localized description: Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Localized description (long): Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: I Love Sushi
Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt.
Episode: 48 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das Baumhaus Localized description: Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt. Localized description (long): Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Treehouse
Spencer rettet dem Sänger von The Plain White T's das Leben und bringt ihn dazu in iCarly aufzutreten. Doch während der Show passieren merkwürdige Dinge.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fühlst du die Reue? Localized description: Spencer rettet dem Sänger von The Plain White T's das Leben und bringt ihn dazu in iCarly aufzutreten. Doch während der Show passieren merkwürdige Dinge. Localized description (long): Carly und Co. haben Probleme: Während einer Show gibt es einen technischen Totalausfall. Es stellt sich heraus, dass ihr schärfster Konkurrent Nevel die Website gehackt hat und iCarly kontrollieren kann. Carly und ihre Freunde beschließen, auf weitere Shows erst einmal zu verzichten, bis das Problem gelöst ist. Ausgerechnet in dieser Situation kommt Carlys großer Bruder Spencer mit aufregenden Neuigkeiten nach Hause: Er hat dem „Plain White Ts“-Sänger Tom Higgenson das Leben gerettet - und als Dankeschön plant die Band einen Gastauftritt bei iCarly! Die Zeit drängt, denn die Plain White Ts sind nur für kurze Zeit in der Stadt. Weil Nevel nicht mit sich reden lässt, muss er wieder mal mit sanfter Gewalt zur Raison gebracht werden. Dummerweise befindet sich seine Mutter gerade auf Kreuzfahrt, sodass die iCarly-Crew sie nicht als Druckmittel gegen den kleinen Erpresser einsetzen kann Original series title: iCarly Original Episode title: iRue the Day
Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Carly und Freddie versuchen ihr bestes, auch nachsitzen zu müssen, um die Show von dort zu übertragen zu können.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: iCarly Localized episode title: Nachsitzen für alle! Localized description: Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Carly und Freddie versuchen ihr bestes, auch nachsitzen zu müssen, um die Show von dort zu übertragen zu können. Localized description (long): Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Die Strafstunden muss er ausgerechnet zum Zeitpunkt der geplanten Sendung absitzen! Jetzt ist guter Rat teuer. Carly hat schließlich die rettende Idee: Wenn sie selbst und Freddie ebenfalls nachsitzen müssen, können sie ihren Webcast einfach vom Klassenzimmer aus senden. Doch so sehr sich Freddie auch anstrengt, er schafft es einfach nicht, bestraft zu werden. Sam und Carly müssen sich einiges einfallen lassen, um Freddie doch noch in den Klasseraum zu schmuggeln. Doch als sie endlich mit der iCarly-Übertragung anfangen können, platzt plötzlich ihr Lehrer Mr. Howard herein... Original series title: iCarly Original Episode title: iGot Detention
Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Gefährliches Spiel Localized description: Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde wollen unbedingt den Turnunterricht schmeißen. Zum Glück entdecken sie in den Schulvorschriften eine Gesetzeslücke: Jetzt wollen sie ein Frisbee-Golf-Team gründen. Damit das Team offiziell anerkannt werden kann, müssen sie in einem Wettkampf antreten und mindestens ein Spiel gegen ein bereits anerkanntes Team gewinnen. Chase plant, als Gegner eine eher unterdurchschnittliche Mannschaft einzuladen. Dummerweise holt er versehentlich ein Team der Jugendstrafanstalt von Ridgeway an den Start. Die sind nicht nur richtig gut, sondern gewinnen natürlich auch das Entscheidungsspiel. Doch dann versuchen sie, ihren Bewährungshelfern durch die Maschen zu schlüpfen – zur Strafe gilt das Spiel für sie als verloren, und das Team der Pacific Coast Academy steht schließlich doch noch als Gewinner da. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Disc Golf