Das Team macht beim größten Sport-Event überhaupt mit: Die Umi-Games! Doch es gibt einen Haken, denn um die Super-Sport-Trophäe zu gewinnen, müssen Milli, Geo und Bot die Roboter-Athleten in jeder Disziplin besiegen!
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Umi Sports Games Localized description: Das Team macht beim größten Sport-Event überhaupt mit: Die Umi-Games! Doch es gibt einen Haken, denn um die Super-Sport-Trophäe zu gewinnen, müssen Milli, Geo und Bot die Roboter-Athleten in jeder Disziplin besiegen!
Leah bittet Shimmer und Shine, ihren geplanten Filmabend mit Zac durch Magie zu retten. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Lights! Camera! Genies! Localized description: Leah bittet Shimmer und Shine, ihren geplanten Filmabend mit Zac durch Magie zu retten. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten. Localized description (long): Leah und ZAc wollen Ihren Lieblingsfilm sehen: Die Drachenprinzessin, aber Leahs Popcorn verbrennt und der Film läuft nicht. Es scheint, als gäbe es keinen Filmabend. Leah bittet Shimmer und Shine um magische FIlm-Hilfe. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten, den es zu zähmen gilt.
Die Dschinnis haben Nasboo in eine Art Riesenballon verwandelt. Zeta hilft ihnen bei der Zurückverwandlung. / In Zahramay Falls fliegt ein Nies-Käfer umher, der Dschinnis dazu bringt, Nies-Magie zu niesen, wodurch seltsamste Dinge passieren.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Potion Control / Feel Better Localized description: Die Dschinnis haben Nasboo in eine Art Riesenballon verwandelt. Zeta hilft ihnen bei der Zurückverwandlung./In Zahramay Falls fliegt ein Nies-Käfer umher, der Dschinnis dazu bringt, Nies-Magie zu niesen, wodurch seltsamste Dinge passieren.
Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Aus Sorge um die Meinung seiner Kumpel traut Tao sich nicht, eine Freundin einzuladen. In Dadaland will Ping zeigen, wie gern er Pomm hat. Tao und Saggo helfen ihm, doch Einstein richtet Chaos an. Sie lernen, zu ihren Gefühlen zu stehen.
Oje, fast alle Monstertrucks haben die „Nieseritis“, einen furchtbaren Schnupfen. Zum Glück hat Gabby ein Gegenmittel – doch bevor sie es den Patienten geben kann, muss sie erst noch ein paar Abenteuer mit Blaze und AJ bestehen…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Sneezing Cold Localized description: Oje, fast alle Monstertrucks haben die „Nieseritis“, einen furchtbaren Schnupfen. Zum Glück hat Gabby ein Gegenmittel – doch bevor sie es den Patienten geben kann, muss sie erst noch ein paar Abenteuer mit Blaze und AJ bestehen…
Blaze, AJ und Zeg spielen „Geysir-Ausbruch“. Dabei landet Zeg versehentlich in einem Matschfeld, aus dem er sich nicht mehr selbst befreien kann. Schaffen es Blaze und AJ, ihren Freund zu retten, bevor er im Schlamm versinkt?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Dino Dash Localized description: Blaze, AJ und Zeg spielen „Geysir-Ausbruch“. Dabei landet Zeg versehentlich in einem Matschfeld, aus dem er sich nicht mehr selbst befreien kann. Schaffen es Blaze und AJ, ihren Freund zu retten, bevor er im Schlamm versinkt?
Mit der Hilfe von Rusty und den Bits nimmt Ruby an der "Sparktonville-Talent- Show" teil. // Als Liam aus Versehen mit einem Helium-Ballon vom Boden abhebt, müssen Rusty und Ruby ihm eine sanfte Landung ermöglichen, bevor ein Sturm aufzieht.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Ruby Rocks/Rusty's Balloon Blast Localized description: Mit der Hilfe von Rusty und den Bits nimmt Ruby an der "Sparktonville-Talent- Show" teil. // Als Liam aus Versehen mit einem Helium-Ballon vom Boden abhebt, müssen Rusty und Ruby ihm eine sanfte Landung ermöglichen, bevor ein Sturm aufzieht.
Nella und Garrett haben fürs grosse Schulprojekt eine mechanische Drachendame gebaut. // Es ist genau der richtige Tag, um Drachen steigen zu lassen. Und so fährt ganz Königsmund in Richtung der Liliensumpf Wiesen.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Of Critters and Dragons/Carriages, Carts and Giantmobiles Localized description: Nella und Garrett haben fürs grosse Schulprojekt eine mechanische Drachendame gebaut. // Es ist genau der richtige Tag, um Drachen steigen zu lassen. Und so fährt ganz Königsmund in Richtung der Liliensumpf Wiesen.
The girls meet a genie with the power to change hairstyles, but Zeta’s determined to take the power for herself.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Hairdos and Don’t's / Flower Power Localized description: The girls meet a genie with the power to change hairstyles, but Zeta’s determined to take the power for herself.
Leah, Shimmer und Shine entdecken einen magischen Juwel, der alles verdoppelt. Inklusive Zeta. / Zac wünscht sich für Kaz ein Ziffilon als Haustier, was mehr Ärger und Spaß bringt als sie erwartet hatten.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Double Trouble / Zany Ziffilon Localized description: Leah, Shimmer und Shine entdecken einen magischen Juwel, der alles verdoppelt. Inklusive Zeta. // Zac wünscht sich für Kaz ein Ziffilon als Haustier, was mehr Ärger und Spaß bringt als sie erwartet hatten.
Docs Schwester, eine Magierin, besucht Griffin Rock. Währenddessen hält der verletzte Chase die Stellung in der Kommandozentrale, wo er Rätsel aufdeckt – magische und echte.
Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: More than Meets the Eye Localized description: Docs Schwester, eine Magierin, besucht Griffin Rock. Währenddessen hält der verletzte Chase die Stellung in der Kommandozentrale, wo er Rätsel aufdeckt – magische und echte.
Mai sträubt sich gegen eine neue Babysitterin. Sita nimmt sie mit ins DADA-Land, wo sie der kleinen Lotti dabei helfen, sich trotz Heimweh nach ihrer Tante Polli auf eine nächtliche Abenteuerfahrt auf Flints Schiff zu begeben.
Localized series title: Die Sorgenfresser Localized description: Mai sträubt sich gegen eine neue Babysitterin. Sita nimmt sie mit ins DADA-Land, wo sie der kleinen Lotti dabei helfen, sich trotz Heimweh nach ihrer Tante Polli auf eine nächtliche Abenteuerfahrt auf Flints Schiff zu begeben.
Etzmolch will die Bevölkerung von ganz London mit seinem Vergessens-Gas ihres Gedächtnisses berauben, um ihr anschließend einzureden, er hätte immer schon die Weltherrschaft inne gehabt.
Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Megahurtz Attacks Localized description: Etzmolch will die Bevölkerung von ganz London mit seinem Vergessens-Gas ihres Gedächtnisses berauben, um ihr anschließend einzureden, er hätte immer schon die Weltherrschaft inne gehabt.
Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein. / Nachdem sie versehentlich Mr. Krabs’ Safe hinuntergespült haben, müssen ihn SpongeBob und Thaddäus in der Kanalisation suchen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick! the Game / The Sewers of Bikini Bottom Localized description: Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein. // Nachdem sie versehentlich Mr. Krabs’ Safe hinuntergespült haben, müssen ihn SpongeBob und Thaddäus in der Kanalisation suchen.
Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? / SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... / SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Rise and Shine & Waiting / Fungus Among Us Localized description: Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? // SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... // SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt... Localized description (long): Es ist Morgen. SpongeBob erwacht, steht auf und fragt sich, wie wohl so ein Morgen bei seinem Freund Patrick abläuft. Es stellt sich heraus, dass sich der Seestern schon gleich nach dem Aufstehen aufs Heftigste mit den Tücken des Alltags herumschlagen muss. Und dabei geht es ganz schön chaotisch zu? // SpongeBob hat ohne Ende Müsli gefuttert, nur um genügend Deckel der Müsliverpackung zusammenzubekommen. Wenn man die Deckel zum Hersteller schickt, gibts Spielzeug umsonst. Sage und schreibe 99 Müslischachteldeckel hat der Schwamm gesammelt und eingeschickt. Nun wartet er auf das Paket mit dem versprochenen Gratis-Spielzeug. Doch das Warten zieht sich hin. SpongeBobs Nerven bis zum Zerreißen gespannt… // SpongeBob hat sich einen hochansteckenden Hautausschlag eingefangen. Und das Schlimmste daran ist: Es juckt wie die Hölle! Doch SpongeBob bleibt nicht der einzige Patient. In Windeseile verbreitet sich die Juck-Seuche unter den entsetzten Bewohnern von Bikini Bottom. Bald sind auch die anderen Mitarbeiter der „Krossen Krabbe“ befallen. Und die Chance auf Rettung ist gleich null - oder?
Durch zu viel Selbstbewusstsein ist das Bee-Team unvorbereitet, als sie auf einen Stunticon treffen, der gesteuerte Raketen abfeuern kann... in einer Wüste über einem Atommülllager!
Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized episode title: King of the Hill – Part 1 Localized description: Durch zu viel Selbstbewusstsein ist das Bee-Team unvorbereitet, als sie auf einen Stunticon treffen, der gesteuerte Raketen abfeuern kann... in einer Wüste über einem Atommülllager!
Daigo versucht einen schlimmen Fehler wieder gutzumachen. Valts Battle mit Orochi beginnt in Kürze, aber Valt ist zu sehr damit beschäftigt, in der Zuschauermenge nach seinen Freund Daigo Ausschau zu halten.
Localized series title: Beyblade Burst Localized description: Daigo versucht einen schlimmen Fehler wieder gutzumachen. Valts Battle mit Orochi beginnt in Kürze, aber Valt ist zu sehr damit beschäftigt, in der Zuschauermenge nach seinen Freund Daigo Ausschau zu halten.
Donnies Verlangen, sich an Don Vizioso zu rächen, gefährdet die Mission der Turtles, die Welt vor Tigerclaws Plänen zu retten.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Heart of Evil Localized description: Donnies Verlangen, sich an Don Vizioso zu rächen, gefährdet die Mission der Turtles, die Welt vor Tigerclaws Plänen zu retten.
Ansi, der neue Bewohner des Wayne, fragt sich, ob er wirklich dort hingehört. Doch dann muss er mit den Geschwistern Olly und Saraline Timbers eine drohende Gefahr in den Tiefen ihres Zuhauses abwenden.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Rise and Shine Sleepyhead Localized description: Ansi, der neue Bewohner des Wayne, fragt sich, ob er wirklich dort hingehört. Doch dann muss er mit den Geschwistern Olly und Saraline Timbers eine drohende Gefahr in den Tiefen ihres Zuhauses abwenden.
Mit Ansi an Bord folgt das Team Timbers einer mysteriösen Gestalt in die geheime Wayne-Bibliothek. Währenddessen versucht Ansi seine neue Freundin Julia, in die er heimlich verknallt ist, vor einem furchterregenden Monster zu schützen.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Like a Happy, Happy Bird Localized description: Mit Ansi an Bord folgt das Team Timbers einer mysteriösen Gestalt in die geheime Wayne-Bibliothek. Währenddessen versucht Ansi seine neue Freundin Julia, in die er heimlich verknallt ist, vor einem furchterregenden Monster zu schützen.
Nachdem eine Roboter-Taube die mysteriösen Postkarten stiehlt, muss sich das Team Timbers mit ihrem Möchtegern-Freund Leif durch das Postamt kämpfen, um sie zurückzubekommen.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Mail Those Cards, Boys! Localized description: Nachdem eine Roboter-Taube die mysteriösen Postkarten stiehlt, muss sich das Team Timbers mit ihrem Möchtegern-Freund Leif durch das Postamt kämpfen, um sie zurückzubekommen.
Genervt davon, ständig von Olly und Saraline herumkommandiert zu werden, tut sich Ansi mit dem löffelschwingenden Vampirjäger Wendell Wasserman zusammen, um den letzten verbliebenen Vampir im Wayne aufzuspüren.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Today was Wassome Localized description: Genervt davon, ständig von Olly und Saraline herumkommandiert zu werden, tut sich Ansi mit dem löffelschwingenden Vampirjäger Wendell Wasserman zusammen, um den letzten verbliebenen Vampir im Wayne aufzuspüren.
Als Olly seinem neuen Nachbarn Andrei hilft, sein Gedächtnis wiederzuerlangen, ist Ansi davon überzeugt, dass sich sein bester Freund in Lebensgefahr befindet - denn Andrei ist ein Vampir!
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler Localized description: Als Olly seinem neuen Nachbarn Andrei hilft, sein Gedächtnis wiederzuerlangen, ist Ansi davon überzeugt, dass sich sein bester Freund in Lebensgefahr befindet - denn Andrei ist ein Vampir!
Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören!
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Like No Other Market on Earth Localized description: Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören!
Der größte Gleeco-Wettbewerb des Jahres findet im Wayne statt, wo Ansi auf seine größte Konkurrenz trifft - Dennis O'Bannon. Doch als Ansis Kreation zum Leben erwacht, muss das Team Timbers den unaufhaltsamen Gleeco-Man ausschalten.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Beeping the Binklemobile Localized description: Der größte Gleeco-Wettbewerb des Jahres findet im Wayne statt, wo Ansi auf seine größte Konkurrenz trifft - Dennis O'Bannon. Doch als Ansis Kreation zum Leben erwacht, muss das Team Timbers den unaufhaltsamen Gleeco-Man ausschalten.
Olly, Ansi und Andrei veranstalten eine Camping-Party, die die Jungs zusammenschweißen soll. Doch beim Versuch, einen Geist heraufzubeschwören erscheint etwas noch viel Erschreckenderes.
Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Spacefish Localized description: Olly, Ansi und Andrei veranstalten eine Camping-Party, die die Jungs zusammenschweißen soll. Doch beim Versuch, einen Geist heraufzubeschwören erscheint etwas noch viel Erschreckenderes.
Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Do-It-All Dawn Localized description: Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität.
Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Unhappy Campers Localized description: Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen.
Bei der Wahl zum Jahrgangssprecher heißt es: Vierling vs. Vierling. Ricky ist sich seines Sieges sicher, bis sich plötzlich Dawn zur Wahl aufstellen lässt. Nicky und Dicky kämpfen somit um das Amt des Vizesprechers und werden zu Rivalen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Harpers for President Localized description: Bei der Wahl zum Jahrgangssprecher heißt es: Vierling vs. Vierling. Ricky ist sich seines Sieges sicher, bis sich plötzlich Dawn zur Wahl aufstellen lässt. Nicky und Dicky kämpfen somit um das Amt des Vizesprechers und werden zu Rivalen.
Die Vierlinge entwerfen ihre eigenen Superhelden-Kostüme und treten bei einem Kindergeburtstag als "Das mächtige Vierlings-Gespann" auf. Ein Video, das Nicky als "Glubschauge" zeigt, verbreitet sich, und der Ruhm steigt ihm zu Kopf.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Mighty Quad Squad Localized description: Die Vierlinge entwerfen ihre eigenen Superhelden-Kostüme und treten bei einem Kindergeburtstag als "Das mächtige Vierlings-Gespann" auf. Ein Video, das Nicky als "Glubschauge" zeigt, verbreitet sich, und der Ruhm steigt ihm zu Kopf.
Matschpfote rennt davon, als die Vierlinge allein zu Hause sind und das ewige Streitthema wieder aufkeimt: Wer darf bestimmen? Die Vier müssen zusammenhalten, um Matschpfote zu finden, bevor ihre Eltern zurückkehren.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Doggy Door Afternoon Localized description: Matschpfote rennt davon, als die Vierlinge allein zu Hause sind und das ewige Streitthema wieder aufkeimt: Wer darf bestimmen? Die Vier müssen zusammenhalten, um Matschpfote zu finden, bevor ihre Eltern zurückkehren.
Dawn nimmt an einem Ballettkurs teil und freut sich, dass sie diesem Hobby ohne ihre Brüder nachgehen kann. Ihre Pläne werden jedoch durchkreuzt, als auch ihre Brüder dem Kurs beitreten. Stargast: Maddie Ziegler
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ballet and the Beasts Localized description: Dawn nimmt an einem Ballettkurs teil und freut sich, dass sie diesem Hobby ohne ihre Brüder nachgehen kann. Ihre Pläne werden jedoch durchkreuzt, als auch ihre Brüder dem Kurs beitreten. Stargast: Maddie Ziegler
Die Vierlinge gehen mit ihren Eltern ins Kino, wollen aber nicht mit ihnen gesehen werden, um nicht uncool zu wirken. Besonders nicht, als sie ihre Klassenkameraden und Moses, den coolsten Jungen der Schule, in der Eingangshalle entdecken.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Quad-plex Localized description: Die Vierlinge gehen mit ihren Eltern ins Kino, wollen aber nicht mit ihnen gesehen werden, um nicht uncool zu wirken. Besonders nicht, als sie ihre Klassenkameraden und Moses, den coolsten Jungen der Schule, in der Eingangshalle entdecken.
Das Café muss wahrscheinlich schließen. Mit einer besonderen Spezialität möchten die Vierlinge den Gourmet-Guy beeindrucken, bekommen aber eine schlechte Bewertung. Nicky entpuppt sich als der Gourmet-Guy, der einfach nicht lügen mag.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Quad With a Blog Localized description: Das Café muss wahrscheinlich schließen. Mit einer besonderen Spezialität möchten die Vierlinge den Gourmet-Guy beeindrucken, bekommen aber eine schlechte Bewertung. Nicky entpuppt sich als der Gourmet-Guy, der einfach nicht lügen mag.
Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Why You Buggin'? Localized description: Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf.
Pixelpokal ist ein neues und lustiges Foto-Quiz mit Laura und Sascha. In der Show müssen die Teams vor allem eins: Schnell sein und Köpfchen zeigen. Wer erkennt die Fotos zuerst und schafft es ins große Finale?
Localized series title: Pixel Pokal Localized episode title: Pixel Pokal Localized description: Pixelpokal ist ein neues und lustiges Foto-Quiz mit Laura und Sascha. In der Show müssen die Teams vor allem eins: Schnell sein und Köpfchen zeigen. Wer erkennt die Fotos zuerst und schafft es ins große Finale?
Mo will ein cooles, virales Prank-Vlog drehen, um Aufmerksamkeit für die Schule zu kreieren. Azra versucht den Prank umzudrehen und Mo zu erwischen. Aber wer kriegt den Eimer voller Schlamm am Ende wirklich ab?
Localized series title: Spotlight Localized description: Mo will ein cooles, virales Prank-Vlog drehen, um Aufmerksamkeit für die Schule zu kreieren. Azra versucht den Prank umzudrehen und Mo zu erwischen. Aber wer kriegt den Eimer voller Schlamm am Ende wirklich ab? Localized description (long): SPOTLIGHT stellt fünf Teenager in den Mittelpunkt, die den ganz großen Traum haben: sie alle wollen einmal Profis sein – z.B. als Tänzer, Sänger, Schauspieler, Comedians oder Musiker. Ganz nebenbei sind sie aber auch normale Teenager. Wer bin ich und wer möchte ich sein? Diese und andere Fragen müssen sie für sich beantworten.
Freundschaften werden geschlossen, Heimweh wird überstanden, Erfolge gefeiert und Misserfolge verarbeitet und natürlich spielt auch die erste Liebe eine große Rolle. In SPOTLIGHT werden unsere Protagonisten lernen, dass es sich immer lohnt, zu kämpfen. Egal worum es geht.
Toni, Jannik & Ruby sollen im Unterricht eine Liebesszene spielen. Als die Szene durch ein Missgeschick unleserlich wird und Ruby auf einmal weg ist, muss Toni die Szene mit Jannik allein schreiben. Tonis Herz rast.
Localized series title: Spotlight Localized description: Toni, Jannik & Ruby sollen im Unterricht eine Liebesszene spielen. Als die Szene durch ein Missgeschick unleserlich wird und Ruby auf einmal weg ist, muss Toni die Szene mit Jannik allein schreiben. Tonis Herz rast. Localized description (long): SPOTLIGHT stellt fünf Teenager in den Mittelpunkt, die den ganz großen Traum haben: sie alle wollen einmal Profis sein – z.B. als Tänzer, Sänger, Schauspieler, Comedians oder Musiker. Ganz nebenbei sind sie aber auch normale Teenager. Wer bin ich und wer möchte ich sein? Diese und andere Fragen müssen sie für sich beantworten.
Freundschaften werden geschlossen, Heimweh wird überstanden, Erfolge gefeiert und Misserfolge verarbeitet und natürlich spielt auch die erste Liebe eine große Rolle. In SPOTLIGHT werden unsere Protagonisten lernen, dass es sich immer lohnt, zu kämpfen. Egal worum es geht.
Der nächste Schulball steht an und das Motto sind dieses Mal die 90er Jahre. Da Fred keine Ahnung mehr hat , was in den 90ern so los war, durchlebt er einen aufwühlenden Traum, in dem er viel über die wichtigsten Inhalte dieser Zeit erfährt.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Spirit of the 90’s Localized description: Der nächste Schulball steht an und das Motto sind dieses Mal die 90er Jahre. Da Fred keine Ahnung mehr hat , was in den 90ern so los war, durchlebt er einen aufwühlenden Traum, in dem er viel über die wichtigsten Inhalte dieser Zeit erfährt. Localized description (long): Der nächste Schulball steht an und das Motto sind dieses Mal die 90er Jahre. Nachdem Fred seine Begleitung in Form von Starr gefunden, muss die ihn erst mal aufklären, dass es sich um 1990, nicht 1890 handelt. Da Fred keine Ahnung mehr hat , was in den 90ern so los war, durchlebt er einen aufwühlenden Traum, in dem er viel über die wichtigsten Inhalte dieser Zeit erfährt. Gut vorbereitet kann er dann mit Starr auf die Feier gehen.
Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Remote Control Control Localized description: Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben.
Als Zack Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: We're Not Gonna Take It Localized description: Als Zack Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“. Localized description (long): Mister Finn kommt in seinem Rock-Geschichtsunterricht zur Revolution von 1976: Der Punk-Revolution. Er will den Kindern beibringen, sich gegen die sogenannten „Bosse“ aufzulehnen und sich nichts mehr vorschreiben zu lassen. Dieses Thema kommt für Zack genau richtig. Sein Vater sieht in ihm einen künftigen Geschäftsführer, der sich auch schon als Kind entsprechend zu verhalten hat. E-Gitarre statt klassischer Gitarre zu spielen kommt da erst recht nicht in Frage. Als Zack aber Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“, und sie geben erst auf, wenn sie Zack wieder haben.
Ein Online-Shopping-Haus liefert ihre Waren mit Flugdrohnen aus. Doch die Technik ist noch nicht ganz ausgereift und sorgt für allerlei Chaos.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #DroneBabyDrone Localized description: Ein Online-Shopping-Haus liefert ihre Waren mit Flugdrohnen aus. Doch die Technik ist noch nicht ganz ausgereift und sorgt für allerlei Chaos.
Sam und Cat sollen zwei verwöhnte Kinder auf die Bahamas begleiten. Weil sie Tickets für die Erste Klasse kriegen, sagen sie zu. Allerdings kommen sie nicht weit, denn Dice und Goomer lösen mit einer Gefälligkeit Bombenalarm aus.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #FirstClassProblems Localized description: Sam und Cat sollen zwei verwöhnte Kinder auf die Bahamas begleiten. Weil sie Tickets für die Erste Klasse kriegen, sagen sie zu. Allerdings kommen sie nicht weit, denn Dice und Goomer lösen mit einer Gefälligkeit Bombenalarm aus.
Nora ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und entführt Dice. Um ihren Freund wiederzufinden und herauszubekommen, wie eine Verrückte denkt, wenden sich Sam und Cat an Nevel. Der kann tatsächlich behilflich sein.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #SuperPsycho Localized description: Nora ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und entführt Dice. Um ihren Freund wiederzufinden und herauszubekommen, wie eine Verrückte denkt, wenden sich Sam und Cat an Nevel. Der kann tatsächlich behilflich sein.
Bei Goomer bahnen sich zarte Bande an, doch Sam schlägt kurzerhand seine Flamme Rita, einen MMA-Champion k.o. und ihr Triumph geht auf Kosten des jungen Glücks. Doch Sam merkt schnell, dass ihr der Profisport nicht taugt und ihr anderes wichtiger ist.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #KnockOut Localized description: Bei Goomer bahnen sich zarte Bande an, doch Sam schlägt kurzerhand seine Flamme Rita, einen MMA-Champion k.o. und ihr Triumph geht auf Kosten des jungen Glücks. Doch Sam merkt schnell, dass ihr der Profisport nicht taugt und ihr anderes wichtiger ist.
SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren.
Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. / Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Something Smells / Bossy Boots Localized description: Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. // Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern. Localized description (long): SpongeBob macht sich aus den Resten in Kühl- und Speiseschrank ein Sonntagsfrühstück, das übelsten Mundgeruch hervorruft. Das merken alle außer ihm, und er wundert sich, warum alle Leute in Panik vor ihm davonrennen. Patrick vermutet, es liege daran, dass Sponge so hässlich sei. Das stürzt unseren Schwamm zwar in schwerste Depressionen, ändert aber nichts am Sachverhalt. Erst als auch Patrick von der Stinkmampfe kostet, merken die beiden, was eigentlich los ist. Mr. Krabs kündigt an, dass seine Tochter Perla während ihrer Sommerferien in der Krossen Krabbe arbeiten werde und auch eine Menge neuer Ideen habe. In der Tat, denn Perla verwandelt die Burger-Bude ruck-zuck und unter Einsatz erheblicher finanzieller Mittel in ein Jugendlokal, dass den schönen Namen "Kuschelkrabbe" trägt. Nun gibt es Salat statt Burger und die Angestellten werden gezwungen, ausnehmend alberne Uniformen zu tragen. Thaddäus macht das alles nicht lange mit, und sogar der langmütige SpongeBob hält es irgendwann nicht mehr aus. Er geht zu Mr. Krabs, dem im Verlauf des Gesprächs schnell klar wird, dass er Geld zum Fenster hinauswirft. Doch er traut sich nicht, seine Tochter zu feuern. Nun soll SpongeBob das übernehmen - und macht dabei eine überraschende Feststellung.
Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. / SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Pink Loser / Bubble Buddy Localized description: Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. // SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle. Localized description (long): Patrick ist frustriert, weil SpongbeBob ständig irgendwelche Auszeichnungen erhält. Er will endlich auch einen Preis gewinnen! Sponge beschafft ihm daraufhin einen Job in der krossen Krabbe. Doch Patrick stellt sich recht trottelig an und fängt darüber hinaus auch noch an, SpongeBob alles, aber auch wirklich alles nachzumachen. Das geht unserem Schwamm mit der Zeit gehörig auf die Nerven, aber Patrick will einfach nicht damit aufhören - bis er doch noch seinen Preis bekommt. SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Also macht er sich einfach einen Kameraden, oder vielmehr, er bläst sich einen. Bernhard Blase, so nennt er seinen neuen Seifenblasen-Freund, wird sein ständiger Begleiter. Die beiden verbringen den Tag damit, allen gehörig auf die Nerven zu gehen, und schließlich fordert ein wütender Mob den Kopf oder vielmehr sogar die Blase von Bernhard.
Nachdem er einen Wettbewerb bei "Gritty Kitty-Katzenstreu" gewonnen hat, verläßt Stimpy Ren, um ein Hollywood-Star in der Muddy Matschhüpfer Show zu werden.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Stimpy's Big Day Localized description: Nachdem er einen Wettbewerb bei "Gritty Kitty-Katzenstreu" gewonnen hat, verläßt Stimpy Ren, um ein Hollywood-Star in der Muddy Matschhüpfer Show zu werden.
Robin Höek:
Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Robin Höek / Nurse Stimpy Localized description: Robin Höek:
Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird. Localized description (long): Robin Höek:
Als Stimpy sich eine Gutenacht-Geschichte vorliest, schläft Ren ein und beginnt die vorgelesene Story zu träumen. Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut. Stimpy spielt im Traum nahezu alle anderen Personen.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird.
Lemmy bringt von seiner Marsmission einen Weltraumtintenfisch mit, der eine Gefahr für die ganze Erde darstellt. / Marlene wird versehentlich gebleicht, so dass sie aussieht wie ein arktischer Nerz. Das bringt ihr viele Verehrer und ein Menge Ärger...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alienated / The Otter Woman Localized description: Lemmy bringt von seiner Marsmission einen Weltraumtintenfisch mit, der eine Gefahr für die ganze Erde darstellt. // Marlene wird versehentlich gebleicht, so dass sie aussieht wie ein arktischer Nerz. Das bringt ihr viele Verehrer und ein Menge Ärger... Localized description (long): Der Roboter Lemmy kehrt unerwartet von seiner Marsmission in den Zoo zurück. Allerdings hat er einen unerwünschten Gast in seinem Blechbrustkorb. Einen Weltraumtintenfisch, der erst seine Blechhülle durchschlägt und anschließend die Invasion der Erde vorbereitet. Die Pinguine können das natürlich nicht zulassen und stellen sich dem Kampf. Nachdem der inzwischen mutierte Tintenfisch es geschafft hat, unsere Freunde Bewegungsunfähig zu machen, gelingt es Lemmy den Kraken fertigzumachen und düst mit ihm wieder in Richtung Weltall ab. // Alice wird von einem Pfleger dermaßen über ihr Funkgerät zugetextet, dass sie aus Versehen Marlenes Becken überchlort. Das hat zur Folge, dass Marlene nun schön gebleicht ihrem Pool entsteigt und alle Tiere sie nun plötzlich für einen Arktischen Nerz halten. Skipper verliebt sich unsterblich in sie und King Julien ist auch nicht abgeneigt eine Königin für sich zu finden! Doch gerade als Marlene versucht Skipper zu überzeugen, dass sie kein Arktischer Nerz ist, vermutet dieser, dass Arlene unsere Marlene um die Ecke gebracht hat. Sie muss fliehen. Nach einer langen Verfolgungsjagd gerät sie in die Fänge von Alice, die ihren Fehler wieder ausbügeln will und Marlene erfolgreich mit Haarfärbemittel behandelt.
Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. / Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Officer X Factor / Love Hurts Localized description: Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. // Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna. Localized description (long): Die Zootiere leiden unter einer nicht enden wollenden Hitzewelle, und die Pinguine wollen sich heimlich aus dem Zoo schleichen, um im East River ein kühles Bad zu nehmen. Da sie natürlich nicht so einfach an Zoowärterin Alice vorbeikommen, wird diese kurzerhand durch eine kleine List auf eine Kreuzfahrt geschickt. Skipper & Co. wähnen sich schon fast in Freiheit, als ihnen ein alter Bekannter als Vertretung von Alice einen gehörigen Strich durch die Rechnung macht: Officer X. Zu allem Übel scheint dieser den Pinguinen auch immer einen Schritt voraus zu sein und sämtliche Ausbruchpläne sind zum Scheitern verurteilt… // Private versucht mit dem Gleitfallschirm auf dem Dach des Nachbarhauses zu landen, um im dortigen Delikatessengeschäft an den ausrangierten Thunfischsalat zu gelangen. Allerdings geht seine Mission gründlich in die Hose und er landet stattdessen mit einigen Blessuren in der Tierklinik. Dort wird er von Shawna, der reizenden Assistenzärztin, behandelt und verliebt sich Hals über Kopf in sie. Um ihr stets nah zu sein, opfert er sich fortwährend für weitere Fallschirmflüge und sorgt somit auch für ständig neue Verletzungen und scheint der absolute Unglücksvogel des Zoos zu sein. Private ist jedoch überglücklich so viel Zeit mit seiner Angebeteten verbringen zu können…
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Das große rote Huhn vollführt heute Zaubertricks für uns! Bei seinem ersten Trick, verwandelt er Boots in ein Huhn. Als er ihn zurückverwandeln will, muss er plötzlich niesen. Oh Schreck, der Zauberstab fliegt davon ins Zauberland und zerbricht...
Localized series title: Dora Localized episode title: The Big Red Chicken's Magic Wand Localized description: Das große rote Huhn vollführt heute Zaubertricks für uns! Bei seinem ersten Trick, verwandelt er Boots in ein Huhn. Als er ihn zurückverwandeln will, muss er plötzlich niesen. Oh Schreck, der Zauberstab fliegt davon ins Zauberland und zerbricht... Localized description (long): Das große rote Huhn vollführt heute Zaubertricks für uns! Bei seinem ersten Trick, verwandelt er Boots in ein Huhn. Als er ihn zurückverwandeln will, muss er plötzlich niesen. Oh Schreck, der Zauberstab fliegt davon ins Zauberland und zerbricht...
Diego hat Besuch von einem Wanderfalken. Die beiden treffen zufälligerweise Kicho mit seiner Zauberflöte. Wenn Kicho darauf spielt, kommen alle Tiere aus den Bergen, um ihm zuzuhören. Doch Tranimal, der böse Zauberer, stiehlt Kicho seine Flöte!
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Kicho's Magic Flute Localized description: Diego hat Besuch von einem Wanderfalken. Die beiden treffen zufälligerweise Kicho mit seiner Zauberflöte. Wenn Kicho darauf spielt, kommen alle Tiere aus den Bergen, um ihm zuzuhören. Doch Tranimal, der böse Zauberer, stiehlt Kicho seine Flöte! Localized description (long): Diego hat Besuch von einem Wanderfalken. Die beiden treffen zufälligerweise Kicho mit seiner Zauberflöte. Wenn Kicho darauf spielt, kommen alle Tiere aus den Bergen, um ihm zuzuhören. Doch Tranimal, der böse Zauberer, stiehlt Kicho seine Flöte! Auf der Flucht vor Diego, Kicho und dem Wanderfalken verwandelt Tranimal sich in verschiedene Tiere. Ob die Drei Tranimal gemeinsam Einhalt gebieten können?