Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... / Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen.
Episode: 86 Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Bist Du bereit? / Schöner neuer Abfalleimer Localized description: Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... // Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen. Localized description (long): Es ist Abend in Bikini Bottom. Spongebob liest Gary gerade ein Buch vor. Plötzlich bricht Patrick durch die Hausmauer mit seinem Fernseher unter dem Arm. Im Fernseher wird gezeigt, dass es eine neue Achterbahn gibt. In der Nacht hat SpongeBob einen schrecklichen Albtraum, in dem er die Achterbahn fährt und nach kurzer Fahrt die Schiene bricht. Davon erwacht SpongeBob und sagt sich, dass er keinesfalls mit der Achterbahn fahren will. // Eines Morgens realisiert Plankton, dass der Abfalleimer verschönert werden muss. Zuerst versucht er es selbst, scheitert jedoch. Da sieht Plankton, dass Spongebob und Patrick die perfekten Opfer sind, den Abfalleimer zu verschönern. Dann kommt auch Thaddäus vorbei und hilft mit, dem Abfalleimer ein ansprechenderes Aussehen zu verpassen. Der Abfalleimer ist jetzt die Krosse Krabbe. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket
SpongeBob ist rettungslos verliebt! Und zwar in Burgina - eine Krabbenburgerin! / Durch einen elektrischen Schlag ist Thaddäus plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich - doch SpongeBob gefällt das gar nicht.
Episode: 87 Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Burgina / Ein ganz neuer Tintenfisch Localized description: SpongeBob ist rettungslos verliebt! Und zwar in Burgina - eine Krabbenburgerin! // Durch einen elektrischen Schlag ist Thaddäus plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich - doch SpongeBob gefällt das gar nicht. Localized description (long): SpongeBob im Rausch der Gefühle: Der Schwamm ist rettungslos verliebt! Bei seiner Angebeteten Burgina handelt es sich jedoch um keine gewöhnliche Vertreterin des weiblichen Geschlechts - sondern um eine Krabbenburgerin! Da kein Burger ewig hält, handelt es sich eindeutig um eine Liebe mit Verfallsdatum. Doch diese traurige Tatsache will SpongeBob lange Zeit nicht wahrhaben… // Nach einem elektrischen Schlag macht Thaddäus eine wundersame Wandlung durch: Der sonst notorisch griesgrämige Tintenfisch ist plötzlich freundlich, zuvorkommend und fröhlich. Damit wird er zur direkten Konkurrenz für SpongeBob, dem das überhaupt nicht gefällt... Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: To Love a Patty / Breath of Fresh Squidward
AJ findet am Strand eine Flasche, in der eine Schatzkarte steckt. Gemeinsam mit Käpt‘n Rotbart und seiner Piraten-Crew begeben sich AJ und Blaze auf die abenteuerliche Suche nach dem Schatz…
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Jagd nach dem Goldschatz Localized description: AJ findet am Strand eine Flasche, in der eine Schatzkarte steckt. Gemeinsam mit Käpt‘n Rotbart und seiner Piraten-Crew begeben sich AJ und Blaze auf die abenteuerliche Suche nach dem Schatz… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Race for the Golden Treasure
Als Gabby den Motor von Blaze reparieren will, versucht Crusher ihn zu stehlen. Doch der Motor macht sich selbständig, rast davon und landet ganz oben auf einem Berg.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Jagd nach dem Turbo-Speed-Motor Localized description: Als Gabby den Motor von Blaze reparieren will, versucht Crusher ihn zu stehlen. Doch der Motor macht sich selbständig, rast davon und landet ganz oben auf einem Berg. Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Need for Blazing Speed
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Episode: 67 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wo die Liebe hinfällt / Meerjungfraumann und Blaubarschbube: Der Film Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Enemy-In-Law/Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture
Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. / Auf einem Spaziergang durch den Park passiert es: Gary verliebt sich unsterblich.
Episode: 137 Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Plankton in Panik / Schnecklich verliebt Localized description: Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. // Auf einem Spaziergang durch den Park passiert es: Gary verliebt sich unsterblich. Localized description (long): Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. Dies macht sich SpongeBobs Chef zunutze und versetzt seinen Erzfeind in Dauerpanik – bis sein gutherziger Angestellter ein paar Dinge ausplaudert... // Auf einem Spaziergang durch den Schneckenpark passiert es: Gary verliebt sich unsterblich. Doch auf seine angebetete Mary hat auch Bully ein Auge geworfen, eine berüchtigte Schlägerschnecke. Nun muss Gary nicht nur versuchen, die holde Mary wieder zu finden, sondern sich auch mit einem fiesen Rowdy herumschlagen – ein schneckliches Abenteuer...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Coarse Meal / Gary in Love
SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. / Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark.
Episode: 149 Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Von Tuten und Schwamm keine Ahnung / Im Fingerling der Liebe Localized description: SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Localized description (long): SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. Tief enttäuscht von solcher Ignoranz zieht SpongeBob sich zurück und leidet mehr oder weniger still vor sich hin. Und was macht Patrick? // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Doch diese Fahrt dauert lange – und sie hat es in sich, nicht zuletzt dank Patrick, der das Fahrgerät zwar unabsichtlich, aber umso nachhaltiger sabotiert...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove
Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert / Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe.
Episode: 151 Season: 7 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Quallenfischendes Seifenblasenbläserpack / Ein Tintenfisch zum Verlieben Localized description: Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Localized description (long): Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert – bis der erste Mietinteressent eintrifft, ein künstlerisch-musisch interessierter Herr, der gern Tee trinkt. Thaddäus’ Begeisterung bekommt allerdings einen herben Dämpfer, als er von der heftigen Abneigung seines potentiellen Nachbarn gegen Quallenfischer und Seifenblasenbläser erfährt. Hektisch versucht er nun, SpongeBob und Patrick fern zu halten, und das Unheil nimmt seinen erwartungsgemäßen Lauf... // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Nachdem SpongeBob seinem Kollegen ein Date mit der Angebeteten verschafft hat, geht er mit ihm die Details einer solchen ersten Verabredung am praktischen Beispiel durch – bis Thaddäus der Geduldsfaden reißt... Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. / Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher.
Episode: 152 Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geschwister des Grauens / Die Chemie stimmt Localized description: Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher. Localized description (long): Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. Leider ist die junge Dame noch um einiges debiler, sozial untauglicher und vor allem unbeherrschter als ihr kleiner Bruder, so dass bald allerlei in Schutt und Asche liegt, vor allem deshalb, weil Thaddäus sich der Zerstörungswut nicht kampflos beugen will... // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher und werkeln nun gemeinsam an einem Teleporter. Dass sich Plankton damit letztlich nur zur Krabbenburger-Geheimformel beamen will, ist klar – aber weiß Sandy das auch?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. / Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Episode: 183 Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Schmutz, wo ist dein Stachel / Sei nicht der Rache Diener Localized description: SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. // Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. / Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Episode: 196 Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Das Experiment / Die Geld-Heirat Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. // Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld! Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
David hat keine Erinnerung an das, was in den letzten Tagen geschehen ist und kann sich nicht erklären, warum er Ruth gefragt hat, ob sie mit ihm zusammen sein will. Er will das Ganze beenden, aber sie dabei nicht verletzen.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: NOOBees Localized episode title: The Confession - B Localized description: David hat keine Erinnerung an das, was in den letzten Tagen geschehen ist und kann sich nicht erklären, warum er Ruth gefragt hat, ob sie mit ihm zusammen sein will. Er will das Ganze beenden, aber sie dabei nicht verletzen. Original series title: Noobees
Endlich sind David und Silvia zusammen. Sie sind total verliebt und geben sich einen zärtlichen Kuss. Nun müssen sie versuchen, die Zeit zu genießen, die sie zusammen haben, aber ihr erstes Date verläuft nicht wie erwartet.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: NOOBees Localized episode title: The Frst Date - B Localized description: Endlich sind David und Silvia zusammen. Sie sind total verliebt und geben sich einen zärtlichen Kuss. Nun müssen sie versuchen, die Zeit zu genießen, die sie zusammen haben, aber ihr erstes Date verläuft nicht wie erwartet. Original series title: Noobees
Silvia und David haben ein Date in einem abgelegenen Park, damit sie nicht gesehen werden. Sie wollen nicht, dass jemand erfährt, dass sie ein Paar sind. Trotzdem werden sie von jemandem fotografiert und daraufhin von Roberto überrascht.
Episode: 27 Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: NOOBees Localized episode title: Personal Trainer - B Localized description: Silvia und David haben ein Date in einem abgelegenen Park, damit sie nicht gesehen werden. Sie wollen nicht, dass jemand erfährt, dass sie ein Paar sind. Trotzdem werden sie von jemandem fotografiert und daraufhin von Roberto überrascht. Original series title: Noobees
Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt / Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Stromausfall / Noodmans Familienfest Localized description: Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt // Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Blackout / Family Re-Noodman
Noah demonstriert die Macht seiner virtuellen Welt und löst Yugis Gruppe auf. Das erste Duell nach dem neuen Deck-Master-System bestreiten Yugi und Big 1 Gansleys Tiefseekriger. Kann Yugi die komplexen neuen Regeln meistern, oder wird er überwältigt?
Episode: 99 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Gefangen im Cyber Space - Teil 1 Localized description: Noah demonstriert die Macht seiner virtuellen Welt und löst Yugis Gruppe auf. Das erste Duell nach dem neuen Deck-Master-System bestreiten Yugi und Big 1 Gansleys Tiefseekriger. Kann Yugi die komplexen neuen Regeln meistern, oder wird er überwältigt? Original series title: Yu-Gi-Oh! Original Episode title: Isolated in Cyber Space - Part 1
Einige Schüler werden "Kadett für einen Tag". Zusammen mit Team Top Wing müssen sie ihren Lehrer retten.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Kadett für einen Tag Localized description: Einige Schüler werden "Kadett für einen Tag". Zusammen mit Team Top Wing müssen sie ihren Lehrer retten. Original series title: Top Wing Original Episode title: Rod and Brody's Jungle Adventure/Cadet for a Day
Als ein Häschen auf einem schmelzenden Gletscher festsitzt, muss Blaze seine neuen Roboterkräfte auf die Probe stellen, um ihm zu helfen.
Episode: 66 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Eisbrecher Localized description: Als ein Häschen auf einem schmelzenden Gletscher festsitzt, muss Blaze seine neuen Roboterkräfte auf die Probe stellen, um ihm zu helfen. Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Breaking the Ice
Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen. / Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen. / Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid 2.0 / / Rabbids mit Hosen / / Rotznasen-Rabbid Localized description: Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen.//Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen.//Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Gang of Rabbids/Glow Rabbid/Rabbids Go Skiing
Auf ihrer Reise zum Nordpol werden Aang und seine Freunde von Soldaten der Feuernation angegriffen. Unerwartet kommt ihnen eine Gruppe junger Männer und Frauen unter dem Kommando des charismatischen Jet zur Hilfe...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Jet, der Rebell Localized description: Auf ihrer Reise zum Nordpol werden Aang und seine Freunde von Soldaten der Feuernation angegriffen. Unerwartet kommt ihnen eine Gruppe junger Männer und Frauen unter dem Kommando des charismatischen Jet zur Hilfe... Localized description (long): Auf ihrer Reise zum Nordpol werden Aang und seine Freunde von Soldaten der Feuernation angegriffen. Unerwartet kommt ihnen eine Gruppe junger Männer und Frauen unter dem Kommando des charismatischen Jet zur Hilfe - es sind Rebellen, die sich der Ausbreitung der Feuernation widersetzen. Doch bald müssen der Avatar und seine Begleiter feststellen, dass Jet zur Erreichung seiner Ziele jedes Mittel recht ist… Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Jet
Doktor Colosso ist hin- und hergerissen. Einerseits will er die Anerkennung der anderen Schurken, andererseits ist Max sein bester Freund. Billy und Nora kommen derweil nicht aus dem Babyladen, wo das süßeste Baby gekürt wird.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Heldennachwuchs - Teil 2 Localized description: Doktor Colosso ist hin- und hergerissen. Einerseits will er die Anerkennung der anderen Schurken, andererseits ist Max sein bester Freund. Billy und Nora kommen derweil nicht aus dem Babyladen, wo das süßeste Baby gekürt wird. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero Is Born Pt. II
Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Doppel mit Hindernissen Localized description: Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Rudy hat Sorge, dass alle herausfinden, dass er gar nicht mit dem Osterhasen verwandt ist.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Rudys Geheimnis Localized description: Rudy hat Sorge, dass alle herausfinden, dass er gar nicht mit dem Osterhasen verwandt ist. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Episode: 105 Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Der Splitter / Flötentöne Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand… Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Planktons Computer-Ehefrau Karen muss in der Krossen Krabbe arbeiten, nachdem sie ersetzt wurde durch die neue, bessere Karen 2. / SpongeBob kann nicht einschlafen und bittet Patrick um Hilfe – der glaubt, er könne nicht wach bleiben.
Episode: 171 Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Karen 2.0 / Schlaflos Localized description: Planktons Computer-Ehefrau Karen muss in der Krossen Krabbe arbeiten, nachdem sie ersetzt wurde durch die neue, bessere Karen 2. // SpongeBob kann nicht einschlafen und bittet Patrick um Hilfe – der glaubt, er könne nicht wach bleiben. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Karen 2.0/InSPONGEiac
Luna will einen Songwriting-Wettbewerb gewinnen und überlegt, ob sie mit einem Song in ihrem eigenen Stil Chancen hat oder ob sie lieber etwas komponieren sollte, das der ganzen Welt gefällt.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Rockerbraut Localized description: Luna will einen Songwriting-Wettbewerb gewinnen und überlegt, ob sie mit einem Song in ihrem eigenen Stil Chancen hat oder ob sie lieber etwas komponieren sollte, das der ganzen Welt gefällt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Lisa merkt, dass in der Familie sehr viel gelogen wird und erfindet eine Lügendetektor-Brille, um die Flunkerei zu beenden.. / Lincoln möchte Clydes neue Spielkonsole ausleihen, aber Clyde will sie ihm nicht anvertrauen.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Das Lügen-Haus / Verspielte Jungs Localized description: Lisa merkt, dass in der Familie sehr viel gelogen wird und erfindet eine Lügendetektor-Brille, um die Flunkerei zu beenden.. // Lincoln möchte Clydes neue Spielkonsole ausleihen, aber Clyde will sie ihm nicht anvertrauen. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies/ Game Boys
Carl sieht, wie Ronnie Anne einen Hund rettet. Jetzt möchte er auch so ein Held sein wie sie. // Ronnie Anne sieht sich heimlich die Lieblings-Telenovela ihrer Familie an.
Episode: 81 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Das große Vorbild / Serien-Fieber Localized description: Carl sieht, wie Ronnie Anne einen Hund rettet. Jetzt möchte er auch so ein Held sein wie sie. // Ronnie Anne sieht sich heimlich die Lieblings-Telenovela ihrer Familie an.
Lincolns Eltern wollen ihren Kindern die bestmögliche Ausbildung bieten – doch die sind davon wenig begeistert. / Weil Lynn in allen Spielen unschlagbar ist, hecken ihre Geschwister einen Plan aus, um sie endlich zu besiegen.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Zukunftspläne / Lynn gewinnt immer Localized description: Lincolns Eltern wollen ihren Kindern die bestmögliche Ausbildung bieten – doch die sind davon wenig begeistert./Weil Lynn in allen Spielen unschlagbar ist, hecken ihre Geschwister einen Plan aus, um sie endlich zu besiegen. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lynn-er Take All/Future Tense
Die drei wollen auf ein Konzert, aber Crispo kann es sich nicht leisten und will den anderen nicht wieder auf der Tasche liegen. Deshalb denken sie sich ewas aus, bei der Crispo die Tickets gewinnen soll. Natürlich geht einiges schief.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Schnitzeljagd-Ding Localized description: Die drei wollen auf ein Konzert, aber Crispo kann es sich nicht leisten und will den anderen nicht wieder auf der Tasche liegen. Deshalb denken sie sich ewas aus, bei der Crispo die Tickets gewinnen soll. Natürlich geht einiges schief. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Scavenger Hunt Thing!
Als Dub nach Vegas geht und Trip zu Hause lässt, bringen die Game Shakers Trip in Dubs tolles Apartment, um ihm die Zeit zu versüßen.
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Kuhkaff Localized description: Als Dub nach Vegas geht und Trip zu Hause lässt, bringen die Game Shakers Trip in Dubs tolles Apartment, um ihm die Zeit zu versüßen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Bug Tussle
Jemand klaut Pakete aus den Häusern Swellviews. Henry und Ray halten Wache, um den Dieb auf frischer Tat zu ertappen.
Episode: 113 Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Schwesterherz Teil 1 Localized description: Jemand klaut Pakete aus den Häusern Swellviews. Henry und Ray halten Wache, um den Dieb auf frischer Tat zu ertappen. Original series title: Henry Danger
Als Rays Erinnerungen aus Versehen gelöscht werden, hat Schwoz die Idee, Henry tief ins Innere von Rays Gehirn zu schicken, um sie zurückzuholen.
Episode: 114 Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Geschwistertwister Teil 2 Localized description: Als Rays Erinnerungen aus Versehen gelöscht werden, hat Schwoz die Idee, Henry tief ins Innere von Rays Gehirn zu schicken, um sie zurückzuholen. Original series title: Henry Danger
Dawn hat ein Date und die Jungs müssen nachlegen. Auf dem Mittelaltermarkt bauen sie das Liebesdreieck nach, doch das Händchen-Halten gestaltet sich schwieriger als gedacht. Sie wollen das Turnier aber unbedingt gewinnen.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Mittelaltermarkt Localized description: Dawn hat ein Date und die Jungs müssen nachlegen. Auf dem Mittelaltermarkt bauen sie das Liebesdreieck nach, doch das Händchen-Halten gestaltet sich schwieriger als gedacht. Sie wollen das Turnier aber unbedingt gewinnen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Ye Olde Hand Holde
Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Eine Wette um Bunny Localized description: Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen. Localized description (long): Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: You Bet Your Bunny
Aang und seine Freunde gehen ins Theater und sehen sich ein Stück über sich selbst an. Sie sind jedoch nicht glücklich mit der Produktion und damit, wie sie auf der Bühne dargestellt werden.
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Auf die Bühne, fertig, los Localized description: Aang und seine Freunde gehen ins Theater und sehen sich ein Stück über sich selbst an. Sie sind jedoch nicht glücklich mit der Produktion und damit, wie sie auf der Bühne dargestellt werden. Localized description (long):
Aang und seine Freunde verstecken sich auf der Ascheninsel. Da finden sie ein Plakat, auf dem die Geschichte des Avatar als Bühnenstück angekündigt wird. Sie beschließen, es sich anzusehen. Sokka und Katara sind mit ihren Darstellern gar nicht zufrieden. Toph amüsiert sich jedoch prächtig. Aang kommen Zweifel hinsichtlich seiner Freundschaft zu Katara. Am Ende stellen alle einmütig fest: Kein gelungener Abend.
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Ember Island Players
Aang findet heraus, dass Ozai plant, das Erdkönigreich mithilfe einer Luftschiff-Flotte niederzubrennen. Er verschwindet eines Nachts und schlafwandelt auf eine geheimnisvolle Insel, die sich bewegt.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Zosins Komet - Teil 1: Der Phönix-König Localized description: Aang findet heraus, dass Ozai plant, das Erdkönigreich mithilfe einer Luftschiff-Flotte niederzubrennen. Er verschwindet eines Nachts und schlafwandelt auf eine geheimnisvolle Insel, die sich bewegt. Localized description (long):
Suko erfährt, dass Aang erst nach dem Eintreffen des Kometen mit dem Feuerlord kämpfen will. Der Avatar fühlt sich dieser Herausforderung noch nicht gewachsen und möchte sich noch etwas mehr in Form bringen. Aber Suko will nicht warten und setzt Aang unter Druck. Dem wird alles zuviel und er flüchtet auf eine kleine Insel. Katara und ihrer Begleiter machen sich auf die Suche nach ihrem Freund, aber selbst June kann keine Fährte von ihm aufnehmen. Stattdessen führt sie die Reise zu Onkel Iroh. Aang treibt in der Zwischenzeit auf einer riesigen Löwenschildkröte durchs Meer.
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Sozin's Comet Part 1: The Phoenix King
Nachdem er einen Wettbewerb bei "Gritty Kitty-Katzenstreu" gewonnen hat, verläßt Stimpy Ren, um ein Hollywood-Star in der Muddy Matschhüpfer Show zu werden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Stimpys großer Tag Localized description: Nachdem er einen Wettbewerb bei "Gritty Kitty-Katzenstreu" gewonnen hat, verläßt Stimpy Ren, um ein Hollywood-Star in der Muddy Matschhüpfer Show zu werden. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Stimpy's Big Day
Weltraumkoller:
Commander Höek und Kadett Stimpy, befinden sich auf einer Mission im Weltall. Doch Ren wird vom Weltraumkoller befallen.
Von Mäusen und Menschen:
Abgebrannt und hungrig beschließen Ren und Stimpy, daß sie sich Jobs suchen müssen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Weltraumkoller / Von Mäusen und Menschen Localized description: Weltraumkoller:
Commander Höek und Kadett Stimpy, befinden sich auf einer Mission im Weltall. Doch Ren wird vom Weltraumkoller befallen.
Von Mäusen und Menschen:
Abgebrannt und hungrig beschließen Ren und Stimpy, daß sie sich Jobs suchen müssen. Localized description (long): Weltraumkoller:
Commander Höek und Kadett Stimpy, befinden sich auf einer 36-jährigen Mission im Weltall. Ren wird vom Weltraumkoller befallen und Stimpy versucht ihn zu bändigen. Um sich später bei Stimpy zu rächen, versetzt ihn Ren in die prekäre Position, jenen geheimnisvollen Knopf zu bewachen, der durch dessen Druck die gesamte Geschichte der Menschheit auslöschen kann.
Von Mäusen und Menschen:
Abgebrannt und hungrig beschließen Ren und Stimpy, daß sie sich Jobs suchen müssen. Nachdem sie einer Familie (den Pipers) versprochen haben, sie könnten deren Haus von Mäusen befreien, muß Stimpy Ren fangen, der die Maus spielt. Als Mr. Piper Stimpy überredet, die Maus zu fressen, sind Ren und Stimpy gezwungen ihren Betrug zuzugeben. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Sci-Fi Space Madness / The Boy Who Cried Rat
Robin Höek:
Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Robin Höek / Schwester Stimpy Localized description: Robin Höek:
Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird. Localized description (long): Robin Höek:
Als Stimpy sich eine Gutenacht-Geschichte vorliest, schläft Ren ein und beginnt die vorgelesene Story zu träumen. Ren träumt, er wäre "Robin Höek", der tapfere Kämpfer, der das Geld der Reichen klaut. Stimpy spielt im Traum nahezu alle anderen Personen.
Schwester Stimpy:
Als Ren krank wird, bietet sich Stimpy an, ihn rund um die Uhr zu betreuen, damit er schnell wieder gesund wird. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Robin Höek / Nurse Stimpy
Feuerwehrhunde:
Ren und Stimpy werden als Feuerhunde bei der städtischen Feuerwehr angestellt.
Der kleinste Riese:
Stimpy kann nicht einschlafen. Darum liest er sich die Gutenachtgeschichte vom "Kleinsten Riesen" vor.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Feuerwehrhunde / Der kleinste Riese Localized description: Feuerwehrhunde:
Ren und Stimpy werden als Feuerhunde bei der städtischen Feuerwehr angestellt.
Der kleinste Riese:
Stimpy kann nicht einschlafen. Darum liest er sich die Gutenachtgeschichte vom "Kleinsten Riesen" vor. Localized description (long): Feuerwehrhunde:
Ren und Stimpy werden als Feuerhunde bei der städtischen Feuerwehr angestellt. Stimpy trainiert hart, während Ren es locker nimmt, da er glaubt, es werde sowieso nie ein Feuer ausbrechen. Sie werden jedoch gezwungen, ihren Mut unter Beweis zu stellen und eine ganze Menge von "Personen" bei einem Brand aus einem 40-stöckigen Haus zu retten.
Der kleinste Riese:
Ren und Stimpy machen sich fürs Bett bereit, aber Stimpy kann nicht einschlafen. Er liest sich die Gutenachtgeschichte vom "Kleinsten Riesen" vor. Stimpy, als der kleinste Riese, hat nach vielen Demütigungen genug und beschließt, seinem nutzlosen Dasein davonzulaufen. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Fire Dogs / The Littlest Giant
Verschollen:
Commander Höeks und Kadett Stimpys Rakete gerät außer Kontrolle und läßt sie auf einem unheimlichen unbekannten Planeten stranden.
Ungezähmte Welt:
Ren und Stimpy reisen als Moderatoren einer Natursendung auf eine Südseeinsel.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Verschollen / Ungezähmte Welt Localized description: Verschollen:
Commander Höeks und Kadett Stimpys Rakete gerät außer Kontrolle und läßt sie auf einem unheimlichen unbekannten Planeten stranden.
Ungezähmte Welt:
Ren und Stimpy reisen als Moderatoren einer Natursendung auf eine Südseeinsel. Localized description (long): Verschollen:
Commander Höeks und Kadett Stimpys Rakete gerät außer Kontrolle und läßt sie auf einem unheimlichen unbekannten Planeten stranden. Ihre Überlebensfähigkeiten werden auf die Probe gestellt bei der Suche nach Nahrung und beim Versuch, den scheußlichen Braniac-Menschen zu entkommen.
Ungezähmte Welt:
Ren und Stimpy, als Moderatoren einer Natursendung, reisen auf eine Südseeinsel, um zu sehen, wie verschiedene Tierarten sich an ihre Umgebung angepaßt haben. Alle Tiere entpuppen sich als regionale Abarten von Ren und Stimpy. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Marooned / A Cartoon: Untamed World
Das schwarze Loch:
Commander Höek und Kadett Stimpy reisen als erster Hund und erste Katze durch das tückische schwarze Loch.
Stimpys Erfindung:
Stimpy, der große Erfinder, bittet Ren, seine Erfindungen zu testen, u. a. Stimpys "Bleib oben-Socken".
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Das schwarze Loch / Stimpys Erfindung Localized description: Das schwarze Loch:
Commander Höek und Kadett Stimpy reisen als erster Hund und erste Katze durch das tückische schwarze Loch.
Stimpys Erfindung:
Stimpy, der große Erfinder, bittet Ren, seine Erfindungen zu testen, u. a. Stimpys "Bleib oben-Socken". Localized description (long): Das schwarze Loch:
Commander Höek und Kadett Stimpy reisen als erster Hund und erste Katze durch das tückische schwarze Loch. Dort finden sie einen Berg von verschollenen linken Socken und stellen fest, daß sie selbst in dieser seltsamen Umgebung mutieren.
Stimpys Erfindung:
Stimpy, der große Erfinder, bittet Ren, seine Erfindungen zu testen. Ren testet u. a. Stimpys "Bleib oben-Socken" und stellt fest, daß der Hauptbestandteil Leim ist. Ren ist wütend, weil er nicht aus den Socken rauskommt und am Boden festklebt. Stimpy geht ins Labor zurück; fest entschlossen, Ren glücklich zu machen. Im Labor kreiert er den großartigen "Glücklichmach-Helm". Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Black Hole / Stimpy's Invention
Im Dienste der Nation:
Ren und Stimpy probieren das Armeeleben aus. Doch Ren gerät nur in Schwierigkeiten.
Der Pulvertoastmann:
In dieser Episode dreht sich alles um den Frühstücks-Superheld, der sich um die Probleme in dieser Welt kümmert.
Episode: 7 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Im Dienste der Nation / Der Pulvertoastmann Localized description: Im Dienste der Nation:
Ren und Stimpy probieren das Armeeleben aus. Doch Ren gerät nur in Schwierigkeiten.
Der Pulvertoastmann:
In dieser Episode dreht sich alles um den Frühstücks-Superheld, der sich um die Probleme in dieser Welt kümmert. Localized description (long): Im Dienste der Nation:
Ren und Stimpy probieren das Armeeleben aus. Stimpy eignet sich für die Armee, derweil Ren sich nur dafür eignet, in Schwierigkeiten zu geraten.
Der Pulvertoastmann:
Der Frühstücks-Superheld ist der Star einer eigenen Episode. Er rettet einen komischen kleinen Mann mit spitzem Hut vor den fiesen Flossen von Muddy Matschhüpfer. Er bringt den hungrigen Ren und Stimpy das Frühstück und rettet den Präsidenten aus einer prekären Lage. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: In The Army / Powdered Toastman
Stimpy erhält jeden Tag Fanpost. Ren wird immer eifersüchtiger, bis er es schließlich nicht mehr aushält. Stimpy bemerkt das Leiden seines Freundes und macht Ren zum Präsidenten des Fanclubs und damit zuständig für die Beantwortung der Fanpost.
Episode: 17 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Stimpy's Fan Club Localized description: Stimpy erhält jeden Tag Fanpost. Ren wird immer eifersüchtiger, bis er es schließlich nicht mehr aushält. Stimpy bemerkt das Leiden seines Freundes und macht Ren zum Präsidenten des Fanclubs und damit zuständig für die Beantwortung der Fanpost. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Stimpy's Fan Club
Diesmal sind Arnolds psychologische Fertigkeiten gefordert. Sid hat sich nämlich einen Vampir-Film angesehen, und jetzt glaubt er, dass Stinky ein Vampir ist. / Olga kommt mal wieder zu Besuch nach Hause. Und diesmal hat sie sich viel vorgenommen.
Episode: 81 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Sid, der Vampirjäger / Große Schwester Localized description: Diesmal sind Arnolds psychologische Fertigkeiten gefordert. Sid hat sich nämlich einen Vampir-Film angesehen, und jetzt glaubt er, dass Stinky ein Vampir ist. // Olga kommt mal wieder zu Besuch nach Hause. Und diesmal hat sie sich viel vorgenommen. Localized description (long): Sid, der Vampirjäger:
Diesmal sind Arnolds psychologische Fertigkeiten gefordert. Sid hat sich nämlich einen Vampir-Film angesehen, und jetzt glaubt er, dass Stinky ein Vampir ist...
Große Schwester:
Olga kommt mal wieder zu Besuch nach Hause. Und diesmal hat sie sich viel vorgenommen. Sie möchte alles tun, um eine echte "große" Schwester zu sein. Jedoch nicht für Helga, sondern für Lila. Da muss Helga dazwischen funken. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Sid the Vampire Slayer / Big Sis
Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… / Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird...
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Bootsfahrt auf dem Fluss / Die Schönheit des Punks Localized description: Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… // Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird... Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
Kajolica:
Bessies zweiter Vorname Kajolica kommt ans Tageslicht. Das ist gar nicht gut, ist er doch mit einem Fluch belegt./ Rein gar nicht naturrein: Bessie will herausfinden, warum die Karamellbonbons plötzlich so anders schmecken als sonst.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Kajolica/Rein gar nicht naturrein Localized description: Kajolica:
Bessies zweiter Vorname Kajolica kommt ans Tageslicht. Das ist gar nicht gut, ist er doch mit einem Fluch belegt./ Rein gar nicht naturrein: Bessie will herausfinden, warum die Karamellbonbons plötzlich so anders schmecken als sonst. Localized description (long): Kajolica:
Ein wohlgehütetes Geheimnis kommt ans Tageslicht: Bessies zweiter Vorname Kajolica, den sie bisher allen verschwiegen hat. Und dies aus gutem Grund. Einerseits ist er extrem peinlich und andererseits auch noch mit einem Fluch belegt. Jedem, der ihn laut ausspricht, passiert umgehend etwas Böses. Und nachdem inzwischen die halbe Stadt bereits verwüstet ist, versuchen Bessie und Ben zu retten, was noch zu retten ist. Da kommt der Ohrwurm, den Ben schon den ganzen Tag vor sich hin summt, gerade recht. Und plötzlich schallt Bessie nicht aus allen Ecken ihr Zweitname entgegen, sondern ein Werbeslogan für WC-Steine…
Rein gar nicht naturrein:
Der Saisonstart des Karamellbonbonverkaufs wird mit der ersten großen Lieferung eingeläutet. Bessie findet allerdings, dass die Bonbons irgendwie anders schmecken als sonst und hat Skrupel diese zu verkaufen. Sie will das Geheimnis ergründen und begibt sich auf Spurensuche in der Herstellerfabrik. Dort trifft sie die schockierende Erkenntnis, dass statt dem natürlichen Bienenhonig gefakter Honig -noch dazu aus Konzentrat- für den Karamell verwendet wird. Sie verhindert umgehend den Verkaufsstart und stellt den Fabrikleiter zur Rede. Dank Bessie werden die minderwertigen Bonbons nicht verkauft und ab sofort wird wieder echter Bienenhonig für die Produktion verwendet. Original series title: The Mighty B! Original Episode title: Name Shame/Something's Wrong With This Taffy
Jenny will alle Roboter befreien, die im Vergnügungspark Wizzly World arbeiten. // Als Jenny mal wieder auflegt, als Dr. Wakeman anruft, muss diese drastische Maßnahmen ergreifen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Teenage Robot Localized episode title: Roboter-"Vergnügungspark" / Kein Anschluss unter dieser Jenny Localized description: Jenny will alle Roboter befreien, die im Vergnügungspark Wizzly World arbeiten. // Als Jenny mal wieder auflegt, als Dr. Wakeman anruft, muss diese drastische Maßnahmen ergreifen. Localized description (long): Brad und Tuck nehmen Jenny mit in den Vergnügungspark Wizzly World. Doch Jenny ist schockiert, als sie all die armen, erniedrigten Roboter sehen muss, die jeden Tag die gleiche stupide Arbeit tun müssen. Auch wenn es Brad und Tuck nicht passt: Jenny muss ihre Robotergenossen befreien! Bleibt die Frage, ob die Roboter aus Wizzly World in der Lage sind, ihren Platz in Gesellschaft von Tremorton zu finden. // Jenny befreit die Stadt von einem gigantischen Gelatine-Monster. Zur Belohnung gönnt sie sich eine ausgiebige Shopping-Tour. Doch Mrs. Wakeman hat weitere Aufgaben für sie. Die genervte Jenny hat aber keine Lust auf einen weiteren Einsatz. Da taucht das schreckliche Gelatine-Monster erneut auf… Original series title: My Life as a Teenage Robot Original Episode title: The Wonderful World of Wizzly / Call Hating
Amanda probiert trotz der Warnung von Bunsen Biesterkekse. / Bunsen und Mikey müssen in der Schule eine Teamarbeit erledigen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Bunsen ist ein Biest Localized episode title: Die Keks-Bestie / Die Wiesel-Königin Localized description: Amanda probiert trotz der Warnung von Bunsen Biesterkekse. // Bunsen und Mikey müssen in der Schule eine Teamarbeit erledigen. Original series title: Bunsen is a Beast Original Episode title: Cookie Monster/ Braces for Disaster
A: Dag findet ein Mungo-Baby in seinem Bett und hält sich für den Vater. / B:Norb schenkt seinem Bruder aus Jux einen Organizer, weil der sich nicht merken kann, wer ihn dauernd verprügelt.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Biber Brüder Localized episode title: Vatergefühle / Dags Liste Localized description: A: Dag findet ein Mungo-Baby in seinem Bett und hält sich für den Vater. / B:Norb schenkt seinem Bruder aus Jux einen Organizer, weil der sich nicht merken kann, wer ihn dauernd verprügelt. Localized description (long): Vatergefühle:
Dag findet eines Morgens ein Mungo-Baby. Obwohl Norb ihm erklärt, er könne nicht die Mutterrolle übernehmen, entpuppt sich Dag als hervorragender Vater/Mutter. Norb möchte das Findelkind schnell wieder loswerden, doch kaum lacht es ihn an, ist auch er wie gefesselt von dem kleinen Wesen.
Dags Liste:
Norb schenkt Dag einen Priorganisator, damit der nicht ständig so zerstreut ist. Dag entwickelt sich tatsächlich schnell zu einem Gedächtnisgenie. Und er prahlt vor den anderen Tieren mit seiner Cleverness. Die wollen sich nun an Norb rächen... Original series title: The Angry Beavers Original Episode title: Daggy Dearest / Dag's List
Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine Enttäuschung. / SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Sandy Cheek am Strand.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Seifenblasen / Der Riss in der Hose Localized description: Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine Enttäuschung. // SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Sandy Cheek am Strand. Localized description (long): Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine herbe Enttäuschung: Seifenblasen machen ist gar nicht so einfach. Aber kein Problem: SpongeBob erweitert sein Programm und bietet jetzt auch noch Anfängerkurse im Seifenblasen an. // SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Endlich hat er ein Date mit Sandy Cheek am Strand. Als er dort erscheint, zerreißt er aus Versehen seine Badehose - und das ausgerechnet vor dem Angeber Larry. Umso größer ist seine Überraschung als die anderen Besucher glauben, er habe die Hose aus Jux absichtlich zerfetzt. SpongeBob ist der Schwamm der Stunde. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubblestand / Ripped Pants
Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. / SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - Plankton - ist wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Quallenfischer / Plankton[Info] Localized description: Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. // SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - Plankton - ist wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her. Localized description (long): Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. SpongeBobs Nachbar Thaddäus kann diese Leidenschaft nicht teilen. Als er jedoch nach einem bösen Fahrrad-Unfall einbandagiert im Rollstuhl sitzt, kann er sich den Aufmerksamkeiten der beiden passionierten Hobbyfischer nicht mehr erwehren. // SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - der böse Plankton - ist mal wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her. Als alle seine Versuche SpongeBob zu bestechen, fehlschlagen, heckt er einen teuflischen Plan aus und nistet sich im Hirn des Schwammkopfs ein. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfishing / Plankton!
Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... / Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nicht ohne meine Schleife / Masons Putzfimmel Localized description: Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... // Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht. Localized description (long): Tierpflegerin Alice macht eine Führung mit einer Schulklasse zu den Pinguinen. Eins der Kinder fragt Alice nach dem Geschlecht unserer Freunde. Sie sagt, dass es wohl drei männliche und einen weiblichen Pinguin gäbe. Das muss natürlich bewiesen werden. Mit Hilfe einer Maschine von Kowalski soll nun festgestellt werden, wer das Weibchen ist. Alle kommen glimpflich davon, bis auf Skipper, denn ihm bescheinigt die Maschine weibliche DNS. Also muss Skipper das Weibchen sein. Doch es kommt alles anders, die Maschine hat nämlich einen Kurzschluss im Zoostromnetz verursacht. Nach einigen Turbulenzen findet Kowalski den Fehler und somit wird nachträglich bewiesen, dass unser Skipper doch ein Männchen ist, auch wenn er sich als Mädchen mit rosa Schleife ganz wohl gefühlt hat. // Mason, der Schimpanse, ist es Leid seinem Freund Phil ständig hinterher zu räumen. Er sucht Zuflucht bei den Pinguinen, die ihm offerieren, dass er sich bei ihnen ausruhen kann. Mason nimmt dies dankend an. Doch es fehlt ihm was - weil er seinen Putzfimmel nicht ausleben kann, verdreckt er absichtlich immer und immer wieder das Gehege der Pinguine. Die kommen ihm auf die Schliche und konfrontieren ihn mit der Wahreheit. Doch erst eine Party bei Phil überzeugt Mason davon, dass er ohne seinen „Aufräumwahn" und ohne seinen alten Freund nicht leben kann!
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Miss Understanding / Over Phil
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Flubbi / Aus die Maus Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles / Zoo Tube