SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Weil die beiden aber nur Unfug machen, ist der Ärger schon vorprogrammiert. / Mr. Krabs lädt zum Muschelangeln ein. Doch die Jagd auf eine Riesenmuschel artet zu einer Schlacht aus.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Der neue Mitschüler / Moby Muschel Localized description: SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Weil die beiden aber nur Unfug machen, ist der Ärger schon vorprogrammiert. // Mr. Krabs lädt zum Muschelangeln ein. Doch die Jagd auf eine Riesenmuschel artet zu einer Schlacht aus. Localized description (long): SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Doch durch seinen neuen Nebensitzer verschlechtert sich sein Verhalten erheblich, so dass er einiges an Strafen auf sich nehmen muss. Dadurch wiederum ist er wütend auf Patrick und die beiden liefern sich in der Pause eine Prügelei. Na ja, oder so ähnlich. Jedenfalls verdonnert Mrs. Puff die beiden zum Nachsitzen. Und dort kommen sich die Freunde schließlich wieder näher... // Mr. Krabs verdient seinen millionsten Dollar und ist ganz hin und weg vor Freude. Er geht sogar so weit, seinem Personal einen Ausflug zu spendieren. Bald findet man sich auf einem Boot beim Muschelangeln wieder, wobei SpongeBob im Übereifer mit dem millionsten Dollar eine Riesenmuschel anlockt, die das gute Stück prompt schnappt. Nun schnappt auch Mr. Krabs über und verwendet schließlich SpongeBob und Thaddäus als Köder für die Bestie. Nun spitzen sich die Ereignisse dramatisch zu...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: New Student Starfish / Clams
Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten "moderiertes" SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks "2001" nach...
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Spongebob in der Steinzeit[Info] Localized description: Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten "moderiertes" SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks "2001" nach...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Spongebob B.C.
Blaze möchte total gerne ein Feuerwehr-Truck werden – aber dafür muss er erst mal unter Beweis stellen, dass er bei Notfällen auch tatsächlich einen kühlen Kopf bewahrt…
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Feuerwehr-Truck Localized description: Blaze möchte total gerne ein Feuerwehr-Truck werden – aber dafür muss er erst mal unter Beweis stellen, dass er bei Notfällen auch tatsächlich einen kühlen Kopf bewahrt… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Fired Up!
Blaze und AJ fahren bei einem königlichen Wettrennen für Ritter mit, bei dem es um eine wertvolle Trophäe geht. Aber auch Crusher will um jeden Preis gewinnen – und so beginnt ein abenteuerliches Rennen quer durch das ganze Königreich…
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das Ritter- Rennen Localized description: Blaze und AJ fahren bei einem königlichen Wettrennen für Ritter mit, bei dem es um eine wertvolle Trophäe geht. Aber auch Crusher will um jeden Preis gewinnen – und so beginnt ein abenteuerliches Rennen quer durch das ganze Königreich… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Knight Riders
Lynn will unbedingt die Basketballmeisterschaft gewinnen, aber kommt in ein furchtbares Team. / Mom und Dad wollen nicht mehr vor dem Badezimmer in der Schlange stehen müssen und bauen sich heimlich ein neues Badezimmer.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Meister der Körbe / Das geheime Bad Localized description: Lynn will unbedingt die Basketballmeisterschaft gewinnen, aber kommt in ein furchtbares Team. // Mom und Dad wollen nicht mehr vor dem Badezimmer in der Schlange stehen müssen und bauen sich heimlich ein neues Badezimmer.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains/Pipe Dreams
Lucy ist genervt, dass Lori und Leni jetzt auch ihre Vampir-Serie wegen einem neuen süßen Darsteller schauen. / Mom muss wegen unbezahlter Strafzettel gemeinnützige Arbeit leisten, was sie erholsamer findet, als zu Hause zu sein.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Vampir-Fans / Rita auf Abwegen Localized description: Lucy ist genervt, dass Lori und Leni jetzt auch ihre Vampir-Serie wegen einem neuen süßen Darsteller schauen. // Mom muss wegen unbezahlter Strafzettel gemeinnützige Arbeit leisten, was sie erholsamer findet, als zu Hause zu sein.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains/Teacher’s Union
Bobby tut sich schwer, während seines Pizzadates zum Jahrestag mit Lori die Kontrolle über den Laden abzugeben. / Als Ronnie Anne merkt, dass Carlitos alle außer sie nachahmt, beschließt sie, das zu ändern.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized episode title: Der Pizza-Jahrestag / Die Lieblingscousine Localized description: Bobby tut sich schwer, während seines Pizzadates zum Jahrestag mit Lori die Kontrolle über den Laden abzugeben. // Als Ronnie Anne merkt, dass Carlitos alle außer sie nachahmt, beschließt sie, das zu ändern.
Auf dem Meeting des Captain Man- Fanclubs in Henrys Haus taucht ein merkwürdiger Ballonlieferant auf. Es ist niemand anderes als der durchtriebene Dr. Minyak mit seiner Assistentin Nurse Cohort.
Episode: 64 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Luftballons! Localized description: Auf dem Meeting des Captain Man- Fanclubs in Henrys Haus taucht ein merkwürdiger Ballonlieferant auf. Es ist niemand anderes als der durchtriebene Dr. Minyak mit seiner Assistentin Nurse Cohort. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons of Doom
Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das geplatzte Rohr Localized description: Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Phoebe passt auf den schüchternen Bruder von Link auf, doch der sanftmütige Junge entdeckt seine böse Seite, als er an eine Erfindung von Max gerät...
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Evilmans Augenklappe Localized description: Phoebe passt auf den schüchternen Bruder von Link auf, doch der sanftmütige Junge entdeckt seine böse Seite, als er an eine Erfindung von Max gerät... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me If You Can
Die verzweifelte Phoebe hält Max davon ab, sich in ein Schulprojekt einzumischen, indem sie ihn davon überzeugt, mit einem Mädchen auszugehen. Nachdem er und sei Date jedoch bemerken, dass Phoebe alles arrangiert hat, schwören sie Rache.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Flugzeuge im Bauch & Kids im All Localized description: Die verzweifelte Phoebe hält Max davon ab, sich in ein Schulprojekt einzumischen, indem sie ihn davon überzeugt, mit einem Mädchen auszugehen. Nachdem er und sei Date jedoch bemerken, dass Phoebe alles arrangiert hat, schwören sie Rache. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date Expectations
Nach der großen Sommerpause ist Bella ganz aufgeregt, all ihre Freunde und Teamkameraden wiederzusehen. Dann hat sie noch zwei Karten für die,„Kurt Warner-Show“ gewonnen - einem riesen Football-Star und überlegt wen sie mitnehmen soll.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Team vs. Karriere Localized description: Nach der großen Sommerpause ist Bella ganz aufgeregt, all ihre Freunde und Teamkameraden wiederzusehen. Dann hat sie noch zwei Karten für die,„Kurt Warner-Show“ gewonnen - einem riesen Football-Star und überlegt wen sie mitnehmen soll. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Wide Deceiver
Troy wechselt an die Withworth und ist aufgeregt, da er da niemanden kennt und sich erstmal einleben muss. Als seine Freunde davon Wind bekommen, fahren Sie sofort hin um ihm das Einleben zu erleichtern.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Mädelsabend Localized description: Troy wechselt an die Withworth und ist aufgeregt, da er da niemanden kennt und sich erstmal einleben muss. Als seine Freunde davon Wind bekommen, fahren Sie sofort hin um ihm das Einleben zu erleichtern. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Girls' Night
Die Mysticons suchen sich einen fragwürdigen Verbündeten, um die Vexicons ein für alle Mal auszuschalten.
Episode: 59 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Mysticons Localized episode title: Fürchte die Geisterhand Localized description: Die Mysticons suchen sich einen fragwürdigen Verbündeten, um die Vexicons ein für alle Mal auszuschalten.
Original series title: Mysticons Original Episode title: Fear the Spectral Hand
Begleitet von Ludwig verbringt Sissi die letzten Sommertage mit ihrer Familie in Bad Ischl. Ludwig hat Sissi versprochen, mit ihr die geheimnisvolle 'Höhle der Liebe' zu erforschen, die hoch oben in den Bergen versteckt ist.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sissi, die junge Kaiserin Localized episode title: Wie der Adler und die Seemöwe Localized description: Begleitet von Ludwig verbringt Sissi die letzten Sommertage mit ihrer Familie in Bad Ischl. Ludwig hat Sissi versprochen, mit ihr die geheimnisvolle 'Höhle der Liebe' zu erforschen, die hoch oben in den Bergen versteckt ist.
Original series title: Sissi, die junge Kaiserin Original Episode title: As The Eagle And The Seagull
Der Tisch bricht unter CJ und den Freunden zusammen. Sie müssen sich neue Plätze suchen. Das führt zu einer ungewohnten Allianz zwischen CJ und Mindy. Fenwick versucht sich als Achtklässler und Crispo wird als Friedensstifter aktiv.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Neuer-Tisch-Ding Localized description: Der Tisch bricht unter CJ und den Freunden zusammen. Sie müssen sich neue Plätze suchen. Das führt zu einer ungewohnten Allianz zwischen CJ und Mindy. Fenwick versucht sich als Achtklässler und Crispo wird als Friedensstifter aktiv. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Sit at a Different Lunch Table Thing!
Gefangen und dem Tode nah glaubt Joey, es könne nicht mehr schlimmer kommen. Doch Marik kann nun den Geflügelten Drachen des Ra beschwören. Kann Joey ihn von der Beschwörung dieser ägyptischen Götterkarte abhalten, oder hat er einfach schlechte Karten?
Episode: 127 Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Rückkehr ins Reich der Schatten - Teil 3 Localized description: Gefangen und dem Tode nah glaubt Joey, es könne nicht mehr schlimmer kommen. Doch Marik kann nun den Geflügelten Drachen des Ra beschwören. Kann Joey ihn von der Beschwörung dieser ägyptischen Götterkarte abhalten, oder hat er einfach schlechte Karten?
Original series title: Yu-Gi-Oh! Original Episode title: The Darkness Returns - Part 3
Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. / SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Dick, rosa und dumm / Ein Freund, ein guter Freund[Info] Localized description: Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. // SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle. Localized description (long): Patrick ist frustriert, weil SpongbeBob ständig irgendwelche Auszeichnungen erhält. Er will endlich auch einen Preis gewinnen! Sponge beschafft ihm daraufhin einen Job in der krossen Krabbe. Doch Patrick stellt sich recht trottelig an und fängt darüber hinaus auch noch an, SpongeBob alles, aber auch wirklich alles nachzumachen. Das geht unserem Schwamm mit der Zeit gehörig auf die Nerven, aber Patrick will einfach nicht damit aufhören - bis er doch noch seinen Preis bekommt. SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Also macht er sich einfach einen Kameraden, oder vielmehr, er bläst sich einen. Bernhard Blase, so nennt er seinen neuen Seifenblasen-Freund, wird sein ständiger Begleiter. Die beiden verbringen den Tag damit, allen gehörig auf die Nerven zu gehen, und schließlich fordert ein wütender Mob den Kopf oder vielmehr sogar die Blase von Bernhard. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Big Pink Loser/Bubble Buddy
Als SpongeBob die Geheimformel bei sich zuhause versteckt, muss Gary sie vor Plankton beschützen. / Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten.
Episode: 203 Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Hausdurchsuchung / Salsa Schwachmaticus Localized description: Als SpongeBob die Geheimformel bei sich zuhause versteckt, muss Gary sie vor Plankton beschützen. // Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten.
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Hört ihr den Zug? Das ist die Dampflok "Alte Nummer 9", die gerade angefahren kommt. Sie nimmt am Eisenbahn-Wettfahren teil. Doch als eine ganze Kuhherde auf die Schienen läuft, sieht es schlecht aus. Die Bubble Guppies müssen schnell eine Lösung finden.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Das Eisenbahn-Wettfahren Localized description: Hört ihr den Zug? Das ist die Dampflok "Alte Nummer 9", die gerade angefahren kommt. Sie nimmt am Eisenbahn-Wettfahren teil. Doch als eine ganze Kuhherde auf die Schienen läuft, sieht es schlecht aus. Die Bubble Guppies müssen schnell eine Lösung finden. Localized description (long): Molly und Gil treffen auf dem Weg zum Unterricht den Lokführer Bill, der gerade seine alte Dampflokomotive - die „alte Nummer neun“ - für das anstehende Eisenbahn-Wettfahren bereit macht. Die beiden sind begeistert von der „alten Nummer neun“ und erzählen im Unterricht Herrn Zackenbarsch davon. Gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch lernen die Kinder etwas über Eisenbahnen. Deema hat einen Fahrkartenschalter und muss für jeden Fahrgast das richtige Reiseziel finden. Molly und Deema sind zwei Lokführerinnen in Peru und wollen eine Ladung Baby-Lamas an ihre Mamas liefern. Dabei versuchen sie, dem Zug „Machu-Picchu-Tschu-Tschu“ zu entkommen. Später am Tag besucht Herr Zackenbarsch mit den Kindern das Eisenbahn-Wettfahren. Molly und Gil, die auf der „alten Nummer neun“ mitfahren, schaffen es in letzter Sekunde mit Hilfe von Bubble Puppy, die verlorengegangene Pfeife wiederzufinden und so einen Zusammenstoß mit einer Herde Kühe zu vermeiden. Die „alte Nummer neun“ gewinnt das Rennen mit einer Pfeifenlänge voraus.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Triple-Track Train Race!
Blaze und seine Freunde aus Tempohausen machen beim großen 100-Meilen-Rennen mit. Doch leider will auch Crusher das Rennen gewinnen und versucht mal wieder, Blaze mit unfairen Mitteln und fiesen Fallen aufzuhalten…
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das 100-Meilen-Rennen Localized description: Blaze und seine Freunde aus Tempohausen machen beim großen 100-Meilen-Rennen mit. Doch leider will auch Crusher das Rennen gewinnen und versucht mal wieder, Blaze mit unfairen Mitteln und fiesen Fallen aufzuhalten… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: The Hundred Mile Race
Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt. / Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist. / Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon.
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids im Safe / / Wie kommt der Rabbid über die Straße / / Das Rabbidtelefon Localized description: Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt.//Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist.//Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid 00Zilch/Mad Rabbid & the Rabbid Clones/Mad Fly Rabbid
In dieser Halloween-Episode kommen Aang und seine Freunde in ein gruseliges kleines Dorf, aus dem immer wieder Menschen verschwinden. Dort lernt Katara von einer alten Dame namens Hama eine geheime Wasserbändiger-Technik.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Drama um Hama Localized description: In dieser Halloween-Episode kommen Aang und seine Freunde in ein gruseliges kleines Dorf, aus dem immer wieder Menschen verschwinden. Dort lernt Katara von einer alten Dame namens Hama eine geheime Wasserbändiger-Technik. Localized description (long):
Aang und seine Freunde sind noch immer inkognito in der Feuernation unterwegs. In einem kleinen Dorf treffen sie die Wasserbändigerin Hama, die vor Jahren von Soldaten der Feuernation gefangen genommen wurde und seither hier lebt. Hama bietet Katara an, ihr eine spezielle Wasserbändiger-Technik beizubringen, die nur während des Vollmonds demonstriert werden kann. Katara ist begeistert von der Möglichkeit, ihre Kräfte weiter zu vervollkommnen, und nimmt Hamas Offerte gerne an. Unterdessen erfahren Aang und die anderen, dass bei Vollmond immer wieder Menschen aus dem Dorf verschwinden. Bei der Suche nach den Vermissten machen die Freunde eine beängstigende Entdeckung...
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Puppetmaster
Heute an der "Berlin School of Arts": Toni ist mega happy, als der Arzt bestätigt, dass sie wieder tanzen darf. Ihr Sehnenriss ist verheilt. Als sie in der Choreo mit Jannik einen Sprung machen soll, schafft sie es nicht - ihr Kopf blockiert. Was nun?
Episode: 65 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Spotlight Localized episode title: Der Sprung Localized description: Heute an der "Berlin School of Arts": Toni ist mega happy, als der Arzt bestätigt, dass sie wieder tanzen darf. Ihr Sehnenriss ist verheilt. Als sie in der Choreo mit Jannik einen Sprung machen soll, schafft sie es nicht - ihr Kopf blockiert. Was nun?
Original series title: Spotlight - German Version
Heute an der "Berlin School of Arts": Als Tim vom Mathelehrer gedemütigt wird, ernennt er sich zum Rächer aller ungerecht behandelten Schüler und will mit einem Rache-Prank zurückschlagen. Ob das gut geht?
Episode: 66 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Spotlight Localized episode title: Das Herz der Finsternis Localized description: Heute an der "Berlin School of Arts": Als Tim vom Mathelehrer gedemütigt wird, ernennt er sich zum Rächer aller ungerecht behandelten Schüler und will mit einem Rache-Prank zurückschlagen. Ob das gut geht?
Original series title: Spotlight - German Version
Phoebe passt auf den schüchternen Bruder von Link auf, doch der sanftmütige Junge entdeckt seine böse Seite, als er an eine Erfindung von Max gerät...
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Evilmans Augenklappe Localized description: Phoebe passt auf den schüchternen Bruder von Link auf, doch der sanftmütige Junge entdeckt seine böse Seite, als er an eine Erfindung von Max gerät... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me If You Can
Die verzweifelte Phoebe hält Max davon ab, sich in ein Schulprojekt einzumischen, indem sie ihn davon überzeugt, mit einem Mädchen auszugehen. Nachdem er und sei Date jedoch bemerken, dass Phoebe alles arrangiert hat, schwören sie Rache.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Flugzeuge im Bauch & Kids im All Localized description: Die verzweifelte Phoebe hält Max davon ab, sich in ein Schulprojekt einzumischen, indem sie ihn davon überzeugt, mit einem Mädchen auszugehen. Nachdem er und sei Date jedoch bemerken, dass Phoebe alles arrangiert hat, schwören sie Rache. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date Expectations
Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... / Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Pizzapiloten / Das „Nochmal-Gestern“-Brot Localized description: Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... // Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pizzawinners / Yeasterday
Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... / Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Pizzapiloten / Das „Nochmal-Gestern“-Brot Localized description: Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... // Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pizzawinners / Yeasterday
SpongeBob und Patrick kämpfen im Kino gegen die Angst vor dem Angler der Angst. / SpongeBob beschwört Geister herauf, um das Rezept für ein Sandwich zu erfahren.
Episode: 187 Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Angler der Angst / Seance mit Soße Localized description: SpongeBob und Patrick kämpfen im Kino gegen die Angst vor dem Angler der Angst. // SpongeBob beschwört Geister herauf, um das Rezept für ein Sandwich zu erfahren.
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Don’t Look Now / Séance Schméance
Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt. / Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized episode title: Willkommen im Club / Freier Tag mit Hindernissen Localized description: Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt. // Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren.
Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Episode: 83 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Der Laden-Kampf / Wrestling-Fieber Localized description: Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
An Halloween wollen Lincoln und Clyde in einer schicken Nachbarschaft an die größten Süßigkeiten kommen. Währenddessen baut Lucy ein Grusel-Labyrinth und die jüngeren Geschwister hecken einen Plan aus, um möglichst viel Süßes zu erbeuten.
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Süßes oder Saures Localized description: An Halloween wollen Lincoln und Clyde in einer schicken Nachbarschaft an die größten Süßigkeiten kommen. Währenddessen baut Lucy ein Grusel-Labyrinth und die jüngeren Geschwister hecken einen Plan aus, um möglichst viel Süßes zu erbeuten. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tricked!
Lana erfährt, dass ihre Lieblingsfische ihre Heimat wegen Bauarbeiten verlieren könnten und will etwas dagegen unternehmen. / Leni wird gefeuert, weil Schals verschwunden sind. Lincoln und Clyde (als Ace und Jack) übernehmen den Fall.
Episode: 66 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Schuppentier-Retterin / Das Mode-Verbrechen[Info] Localized description: Lana erfährt, dass ihre Lieblingsfische ihre Heimat wegen Bauarbeiten verlieren könnten und will etwas dagegen unternehmen. // Leni wird gefeuert, weil Schals verschwunden sind. Lincoln und Clyde (als Ace und Jack) übernehmen den Fall.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice/Crimes of Fashion
Annie and Pony's new fruit and vegetable delivery service is threatened by a big corporation.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Das ist Pony![Info] Localized episode title: Lieferpony
Localized description: Annie and Pony's new fruit and vegetable delivery service is threatened by a big corporation.
Annies und Ponys Zeltausflug steht auf dem Spiel, als sich Pony plötzlich vor Pflanzen fürchtet. / Heston leiht Annie an einem kalten Tag seinen neuen Mantel, aber Annie ist sich sicher, dass Pony ihn früher oder später kaputtmachen wird.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Das ist Pony![Info] Localized episode title: Pflanzen! / Hestons Jacke
Localized description: Annies und Ponys Zeltausflug steht auf dem Spiel, als sich Pony plötzlich vor Pflanzen fürchtet. // Heston leiht Annie an einem kalten Tag seinen neuen Mantel, aber Annie ist sich sicher, dass Pony ihn früher oder später kaputtmachen wird.
Die Game Shakers gehen am letztmöglichen Tag in Wet Willys Wildwasserpark, um den Geschwindigkeitsrekord auf der extrem gefährlichen Wasserrutsche "The Big Ripper" zu brechen.
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Wet Willys Wildwasserpark Localized description: Die Game Shakers gehen am letztmöglichen Tag in Wet Willys Wildwasserpark, um den Geschwindigkeitsrekord auf der extrem gefährlichen Wasserrutsche "The Big Ripper" zu brechen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Wet Willy's Wild Water Park
Jasper führt seine Angebetete zur großen Kaktus Convention aus. Als ein mysteriöser Bösewicht auftaucht, muss die Gruppe zusammenarbeiten.
Episode: 94 Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die große Kaktus Convention Localized description: Jasper führt seine Angebetete zur großen Kaktus Convention aus. Als ein mysteriöser Bösewicht auftaucht, muss die Gruppe zusammenarbeiten.
Original series title: Henry Danger
Phoebe und Max nähern sich ihrer 100. Rettung. Da diese außergewöhnlich werden soll, ignorieren sie eine Reihe kleinerer Rettungen und übersehen dabei einen Superschurken, der sich an seinen Rivalen Hank und Barb rächen will.
Episode: 100 Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die (T)hundertste Localized description: Phoebe und Max nähern sich ihrer 100. Rettung. Da diese außergewöhnlich werden soll, ignorieren sie eine Reihe kleinerer Rettungen und übersehen dabei einen Superschurken, der sich an seinen Rivalen Hank und Barb rächen will.
Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
Dawn nimmt an einem Ballettkurs teil und freut sich, dass sie diesem Hobby ohne ihre Brüder nachgehen kann. Ihre Pläne werden jedoch durchkreuzt, als auch ihre Brüder dem Kurs beitreten. Stargast: Maddie Ziegler
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Dawn tanzt aus der Reihe Localized description: Dawn nimmt an einem Ballettkurs teil und freut sich, dass sie diesem Hobby ohne ihre Brüder nachgehen kann. Ihre Pläne werden jedoch durchkreuzt, als auch ihre Brüder dem Kurs beitreten. Stargast: Maddie Ziegler Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Ballet and the Beasts
Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Der Hacker, der aus der Kälte kam Localized description: Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen Localized description (long): Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goat
In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler. / Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. / Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Schallplatten-Rabbids / / Aufwachen, Rabbids! / / Fernsteuerungs-Rabbid Localized description: In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler.//Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. //Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Muisc Rabbid/Wake Up, Rabbids!/ R.C. Rabbid
Kuvira hält Su und deren Söhne gefangen. Korra versucht vergebens um die Freilassung und um Zaofus Herrschaft zu verhandeln. Es kommt zum Kampf, den Korra verliert. Kuvira ist die neue Anführerin von Zaofu. Varrik und Bolin können fliehen.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Kampf um Zaofu Localized description: Kuvira hält Su und deren Söhne gefangen. Korra versucht vergebens um die Freilassung und um Zaofus Herrschaft zu verhandeln. Es kommt zum Kampf, den Korra verliert. Kuvira ist die neue Anführerin von Zaofu. Varrik und Bolin können fliehen. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Battle of Zaofu
Mako, Asami und Korra treffen sich zum ersten Mal seit Korras Rückkehr. Wu wird entführt, doch die Drei machen ihn ausfindig und befreien ihn. Varrick und Bolin begegnen auf ihrer Flucht anderen Flüchtlingen, mit denen sie sich verbünden.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Wiedervereinigung Localized description: Mako, Asami und Korra treffen sich zum ersten Mal seit Korras Rückkehr. Wu wird entführt, doch die Drei machen ihn ausfindig und befreien ihn. Varrick und Bolin begegnen auf ihrer Flucht anderen Flüchtlingen, mit denen sie sich verbünden. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Reunion
Eliza und Darwin entdecken eine Wasserstelle, an der die verschiedenartigen Tiere sorglos trinken können. Das ist verwunderlich, zumal Löwen in der Nähe sind. Der Grund wird schnell klar. Eine Giraffe hat die Aufsicht übernommen.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Die eigenwillige Giraffe Localized description: Eliza und Darwin entdecken eine Wasserstelle, an der die verschiedenartigen Tiere sorglos trinken können. Das ist verwunderlich, zumal Löwen in der Nähe sind. Der Grund wird schnell klar. Eine Giraffe hat die Aufsicht übernommen. Localized description (long): Eliza und Darwin entdecken eine Wasserstelle, an der die verschiedenartigen Tiere sorglos trinken können. Das ist verwunderlich, zumal Löwen in der Nähe sind. Der Grund wird schnell klar. Eine Giraffe hat die Aufsicht übernommen. Aber irgendwann hat sie Hunger und schleicht sich davon, um irgendwo etwas Brauchbares zu fressen zu finden. Nun sind alle Tiere verängstigt, denn wer beschützt sie nun? Eliza kann das nicht mit ansehen und erklärt sich bereit, die Aufgabe der Giraffe zu übernehmen, bis diese zurückkommt. Aber das ist nicht so einfach. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Dances With Dingoes
Die Familie Stachelbeere ist in der Wildnis mit dem Wohnmobil unterwegs. Plötzlich stellt Vater Heinrich fest, dass der Tank nahezu leer ist. Zum Glück liegt in der Nähe eine Tankstelle. Dort mit Mühe angekommen, hört Eliza ein jämmerliches Winseln.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Die Hyänen-Tankstelle Localized description: Die Familie Stachelbeere ist in der Wildnis mit dem Wohnmobil unterwegs. Plötzlich stellt Vater Heinrich fest, dass der Tank nahezu leer ist. Zum Glück liegt in der Nähe eine Tankstelle. Dort mit Mühe angekommen, hört Eliza ein jämmerliches Winseln. Localized description (long): Die Familie Stachelbeere ist in der afrikanischen Wildnis mit dem Wohnmobil unterwegs. Plötzlich stellt Vater Heinrich fest, dass der Tank nahezu leer ist. Zum Glück liegt in der Nähe eine Tankstelle. Dort mit Mühe angekommen, hört Eliza ein jämmerliches Winseln. Es stammt von einer eingesperrten Hyäne, die der Tankstellenbesitzer für die Touristen hält. Eliza hat nur ein Ziel, die Hyäne soll wieder in die freie Wildbahn. Doch leider ist das nicht das einzige Problem: Falls es ihr gelingen sollte das Tier zu befreien, muss Eliza es anschließend auch noch auswildern … Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Clash of the Teutons
Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Darwins Verwandte Localized description: Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird. Localized description (long): Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird. Während Heinric Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Kuality and Kuantity
Ein Film über Koalabären zu drehen, sollte in Australien keine all zu große Schwierigkeit sein. Doch zum Erstaunen von Heinrich und Marianne Stachelbeere, ist kein einziger in Sicht.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Kualität und Kuantität Localized description: Ein Film über Koalabären zu drehen, sollte in Australien keine all zu große Schwierigkeit sein. Doch zum Erstaunen von Heinrich und Marianne Stachelbeere, ist kein einziger in Sicht. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Chew If By Sea
Familie Stachelbeere bricht per Schiff nach Indien auf. Im letzten Moment kann Vater Heinrich verhindern, dass Darwin bei der Überfahrt in einen Käfig gesperrt wird, denn eigentlich dürfen Tiere nur mit ausdrücklicher Erlaubnis auf dem Schiff mitreisen.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Ein Wombat an Bord Localized description: Familie Stachelbeere bricht per Schiff nach Indien auf. Im letzten Moment kann Vater Heinrich verhindern, dass Darwin bei der Überfahrt in einen Käfig gesperrt wird, denn eigentlich dürfen Tiere nur mit ausdrücklicher Erlaubnis auf dem Schiff mitreisen. Localized description (long): Familie Stachelbeere bricht per Schiff nach Indien auf. Im letzten Moment kann Vater Heinrich verhindern, dass der Schimpanse Darwin bei der Überfahrt in einen Käfig gesperrt wird, denn eigentlich dürfen Tiere nur mit ausdrücklicher Erlaubnis auf dem Schiff mitreisen. Und dann stellt sich auch noch heraus, dass sich der Wombat Emily, mit dem sich Eliza angefreundet hat, an Bord schmuggelte. Emily will Eliza unbedingt nach Indien begleiten, aber Eliza sieht schließlich ein, dass ein Wombat nur in seiner natürlichen Umgebung überleben kann. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Rain Dance
Die Stachelbeeren haben von ihrer Stiftung den Auftrag erhalten, einen ganz besonderen Film über das seltene Opossum zu drehen.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Fiese Filmemacher Localized description: Die Stachelbeeren haben von ihrer Stiftung den Auftrag erhalten, einen ganz besonderen Film über das seltene Opossum zu drehen. Localized description (long): Die Stachelbeeren haben von ihrer Stiftung den Auftrag erhalten, einen ganz besonderen Film über das seltene Opossum zu drehen. Kein leichtes Unterfangen, zumal ganz unerwartet Franz Fensterkopf, ebenfalls ein ausgezeichneter Dokumentarfilmer und größter Konkurrent der Stachelbeeren, mit seiner Familie auftaucht. Mit allen Mitteln versucht er, die aufregenderen Bilder zu bekommen. Als er auch noch einen Kampf um Leben und Tod zwischen einem Opossum und einem Schnabeltier organisieren will, ist es für Eliza an der Zeit einzuschreiten. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: You Ain't Seen Nothin, Yeti
Die Stachelbeeren wollen im Himalaja den seltenen Schneeleoparden filmen. Da das Gelände unwegsam und gefährlich ist, nehmen sie sich einen einheimischen Führer. Dieser warnt die Familie auch vor dem Yeti, der hier leben soll.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Der falsche Yeti Localized description: Die Stachelbeeren wollen im Himalaja den seltenen Schneeleoparden filmen. Da das Gelände unwegsam und gefährlich ist, nehmen sie sich einen einheimischen Führer. Dieser warnt die Familie auch vor dem Yeti, der hier leben soll. Localized description (long): Die Stachelbeeren wollen im Himalaja den seltenen Schneeleoparden filmen. Da das Gelände unwegsam und gefährlich ist, nehmen sie sich einen einheimischen Führer. Dieser warnt die Familie auch vor dem Yeti, der hier leben soll, sich aber bisher nur selten gezeigt hat. Während die Eltern auf Spurensuche gehen, treffen Eliza und Darwin tatsächlich auf Schneeleoparden. Aber sie hören auch immer wieder ein gruseliges Schreien. Gibt es den geheimnisvollen Yeti wirklich? Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: On the Right Track
Hoch oben im Norden findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd!
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Das Rentierrennen Localized description: Hoch oben im Norden findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd! Localized description (long): Hoch oben im Norden, in Lappland, findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Unter den Zuschauern ist in diesem Jahr auch die Familie Stachelbeere. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd! Schnell hat Eliza auch die Verantwortlichen ausgemacht: die Gauner Kip und Biederman. Nun heißt es für Eliza, den Schwindel aufzudecken. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Show Me the Bunny
Die Jungs haben eine Tasche mit viel Geld gefunden. Behalten oder den Fund melden, dass ist hier die Frage. / Direktor Wartz hat keine Lust mehr, sich mit undankbaren Kindern rumzuschlagen und beschließt, die Brocken hinzuschmeißen.
Episode: 83 Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Eine Tüte voller Geld / Direktor Simmons Localized description: Die Jungs haben eine Tasche mit viel Geld gefunden. Behalten oder den Fund melden, dass ist hier die Frage. // Direktor Wartz hat keine Lust mehr, sich mit undankbaren Kindern rumzuschlagen und beschließt, die Brocken hinzuschmeißen. Localized description (long): Eine Tüte voller Geld:
Die Jungs haben eine Tasche mit viel Geld gefunden. Behalten oder den Fund melden, dass ist hier die Frage. Arnold ist dafür, das Geld zur Polizei zu bringen. Die Jungs beschließen, dass Arnold das Geld über Nacht bei sich verwahrt. Am nächsten Morgen wollen sie es dann den Hütern des Gesetzes überbringen. Doch dann geht die Tasche erneut verloren...
Direktor Simmons:
An Arnolds Schule ist einiges in Bewegung. Direktor Wartz hat keine Lust mehr, sich mit undankbaren Kindern rumzuschlagen und beschließt, die Brocken hinzuschmeißen. Stattdessen will er seinen Lebenstraum verwirklichen und als Barsänger durchstarten. Dafür setzt sich jetzt Simmons auf den Direktorenstuhl und schikaniert die Schüler... Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Bag Of Money / Principal Simmons
Harold, Stinky und Sid haben aus dem Schullabor Raketen geklaut und sie an der alten Polizeiwache gezündet. / Der Delikatessenladen, in dem Mr. Hyuhn arbeitet, hat einen neuen Besitzer. Und der sucht jetzt einen Chefkoch für sein Geschäft.
Episode: 93 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Auf der Flucht / Familienvater Localized description: Harold, Stinky und Sid haben aus dem Schullabor Raketen geklaut und sie an der alten Polizeiwache gezündet. // Der Delikatessenladen, in dem Mr. Hyuhn arbeitet, hat einen neuen Besitzer. Und der sucht jetzt einen Chefkoch für sein Geschäft. Localized description (long): Auf der Flucht:
Harold, Stinky und Sid haben aus dem Schullabor Raketen geklaut und sie an der alten Polizeiwache gezündet. Zur gleichen Zeit wird die Wache von einem professionellen Abbruchteam in die Luft gejagt. Als das Gebäude zusammenbricht fühlen sich die Jungen schuldig und wollen in ihrer Angst die Stadt verlassen. Kann Arnold, der die Wahrheit kennt, seine Freunde noch aufhalten?
//
Familienvater:
Der Delikatessenladen, in dem Mr. Hyuhn arbeitet, hat einen neuen Besitzer. Und der sucht jetzt einen Chefkoch für sein Geschäft. Mr. Hyuhn hat gute Chance den Job zu bekommen. Allerdings möchte der neue Eigentümer, dass das zukünftige Oberhaupt der Küche ein richtiger Familienmensch ist. Das stellt Mr. Hyuhn vor ein großes Problem. Doch dann hat er die Lösung gefunden: Arnold wird als Sohn und die anderen Pensionsgäste als Familienmitglieder ausgegeben... Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: On The Lam / Family Man
Sanjay und Craig finden eine magische Freundeskarte, mit der man sich alles von seinen Freunden wünschen kann. Da ist Ärger vorprogrammiert. / Als Sanjay und Craig einen Strand entdecken, vergessen sie vor lauter Chillen ganz die Zeit...
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Freundeskarte / / Die Strandstrolche Localized description: Sanjay und Craig finden eine magische Freundeskarte, mit der man sich alles von seinen Freunden wünschen kann. Da ist Ärger vorprogrammiert. // Als Sanjay und Craig einen Strand entdecken, vergessen sie vor lauter Chillen ganz die Zeit... Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Friend Car/Beach Butts
Das Alien Sta'abi kommt zur Erde auf der Suche nach der Bestie Vornicarn. Bald sind alle auf der Jagd nach ihm, um den Planeten vor Vornicarns Terror zu bewahren.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: Vornicarn Localized description: Das Alien Sta'abi kommt zur Erde auf der Suche nach der Bestie Vornicarn. Bald sind alle auf der Jagd nach ihm, um den Planeten vor Vornicarns Terror zu bewahren. Original series title: Monsters vs. Aliens Original Episode title: Vornicarn
Zim muss die Erde vor den Planetenentführern retten und wieder einmal auf die Invasion der Irken vorbereiten. // Zim gibt seinen Pickel als seinen Freund Pustulio aus, der hypnotische Fähigkeiten besitzt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Invader Zim Localized episode title: Die Planetenentführer // Der Hypnosepickel Localized description: Zim muss die Erde vor den Planetenentführern retten und wieder einmal auf die Invasion der Irken vorbereiten. // Zim gibt seinen Pickel als seinen Freund Pustulio aus, der hypnotische Fähigkeiten besitzt. Localized description (long): Die Planetenentführer leben in einem sterbenden Sonnensystem und müssen verhindern, dass ihre Sonne verglüht. Sie haben nur eine Wahl: Sie müssen andere Planeten entführen und sie als Heizmaterial verwenden. Dieses Mal ist die Erde ihr Ziel, deren Entführung auch bereits in vollem Gange ist. Doch sie haben die Rechnung ohne Zim gemacht. Er schafft es, die Erde aus den Klauen der Entführer zu reißen und tritt ausnahmsweise einmal als Retter des blauen Planeten auf. Allerdings nur, um sein eigenes Ziel zu erreichen!/ Zim wird von einem typischen menschlichen Leiden heimgesucht: Er kriegt einen riesigen Pickel. Das besondere an diesem Pickel ist, dass er hypnotische Fähigkeiten besitzt. Diese Gabe nutzt Zim, um Dib die Sicherheitslücke in seiner Hausverteidigung zu entlocken, was ihm auch schließlich gelingt. Original series title: Invader Zim Original Episode title: Planet Jackers/Rise of the Zitboy
Gefährliches Schnee-Treiben:Die Kids fahren auf Winterurlaub. Dort fordert Otto Reggie zu einem gefährlichen Big-Air-Wettbewerb heraus. Mehr Gips als Grips: Otto hat ein gebrochenes Bein - trotzdem will er nicht auf's Skateboarden verzichten.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Rocket Power Localized episode title: Gefährliches Schneetrieben / Mehr Gips als Grips Localized description: Gefährliches Schnee-Treiben:Die Kids fahren auf Winterurlaub. Dort fordert Otto Reggie zu einem gefährlichen Big-Air-Wettbewerb heraus. Mehr Gips als Grips: Otto hat ein gebrochenes Bein - trotzdem will er nicht auf's Skateboarden verzichten. Localized description (long): Gefährliches Schnee-Treiben: Ray, Tito, Reggie, Otto, Sam und Twister sind im Winterurlaub. Sie genießen das Schneetreiben in vollen Zügen, vor allem mit winterlichen Wettkämpfen. Nur einer schießt quer: Otto ist sauer, denn er zieht immer den Kürzeren. Gegen Reggie ist für ihn anscheinend kein Kraut gewachsen. Doch dann fordert Otto ihn zu einer Wettfahrt von der gefährlichen Big-Air-Schanze heraus. Ein verwegener, wie leichtsinniger und gefährlicher Vorschlag - was Otto schmerzhaft zu spüren bekommt. Mehr Gips als Grips: Trotz seines Beinbruchs zieht es Otto aufs Skatebord - sein Vater kann ihn im letzten Moment vor Schlimmerem bewahren. Doch Otto will Action und setzt sich in den Kopf, an den nächsten Streethockey-Spielen teilzunehmen. Um ihn vor sich selbst zu schützen, behaupten Reggie, Sam und Twister, der Termin sei verschoben worden. Hinter Ottos Rücken werben sie Lars an, was Otto auf die Palme treibt. Jetzt will er wenigstens als Torwart dabei sein, doch auch diese Erfahrung endet leidvoll. Original series title: Rocket Power Original Episode title: The Big Air Dare / Otto's Big Break
Danny wird des Öfteren vom Schulrüpel Dash gehänselt. Um sich an ihm zu rächen, setzt er seine Kräfte ein. Nur erweckt er durch den Einsatz seiner Kräfte den Kinder-Geist von Poindexter, einem Vertreter der Streber und Langweiler.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Der Fießling aus dem Schließfach Localized description: Danny wird des Öfteren vom Schulrüpel Dash gehänselt. Um sich an ihm zu rächen, setzt er seine Kräfte ein. Nur erweckt er durch den Einsatz seiner Kräfte den Kinder-Geist von Poindexter, einem Vertreter der Streber und Langweiler. Localized description (long): Danny wird des Öfteren vom Schulrüpel Dash gehänselt. Um sich an ihm zu rächen, setzt er seine Superkräfte ein. Nur leider erweckt er durch den Einsatz seiner Kräfte den Kinder-Geist von Poindexter, einem Vertreter der Streber und Langweiler der Schule. Danny liefert sich mit ihm einen aufregenden Geisterkampf. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Splitting Images
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Episode: 84 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spionagekumpel / Boots-Weisheiten / Was geht Sie das an?[Info] Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain
Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. / Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Geheim-Schachtel / Hör mal, wer da spielt Localized description: Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. // Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern. Localized description (long): Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. Doch weder mit guten Worten noch mit Gewalt und erst recht nicht mit einem Einbruchsversuch kommt er dem Geheimnis der Box auf die Spur - auch wenn er glaubt, er hätte das Mysterium schließlich doch aufgedeckt.Thaddeus wird von einem alten Bekannten angerufen, der es im Gegensatz zu ihm musikalisch weit gebracht hat. Der bietet ihm ein Engagement bei einem wichtigen Football-Spiel an. Natürlich behauptet Thaddeus, er habe selbst eine Band. Und natürlich versucht er verzweifelt, eine Band zusammenzubekommen. Und natürlich tauchen alle seine unmusikalischen Bekannten auf und natürlich endet jede Probe in einer Katastrophe. Schließlich gibt er traurig und verzweifelt auf. Doch damit tut er SpongeBob so leid, dass der doch noch das Wunder schafft und mit einer echten Stadion-Hymne das Publikum verzückt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box/Band Geeks
Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. / Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nachtschicht / Krosse Liebe Localized description: Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. // Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden. Localized description (long): Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. Das bedeutet Nachtschicht für SpongeBob und Thaddeus, wobei ersterer naturgemäß begeistert und letzterer erwartungsgemäß entsetzt ist. Als Thaddeus bemerkt, dass SpongeBob Angst im Dunkeln hat, erzählt er ihm eine Gruselgeschichte vom hackfleischhackenden Zerhacker, der nachts in der Krossen Krabbe sein Unwesen treibt. Und kaum hat SpongeBob sich wieder beruhigt, schleicht sich tatsächlich eine unheimliche Gestalt heran. Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich. Und ganz gegen sein sonstiges Naturell überhäuft er seine angebetete Mrs. Puff mit teuren Geschenken. Da er aber andererseits entsetzt über seine eigene Verschwendungssucht ist, beauftragt er SpongeBob, auf sein Geld aufzupassen. Leider aber schwankt er ständig zwischen beiden Extremen hin und her - und SpongeBob darf alles ausbaden. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Graveyard Shift/Krusty Love
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Episode: 108 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Schocker / Cosmo Superheld Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. / Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken.
Episode: 112 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Null-Null-Schnozmo / Planet Poof Localized description: Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. // Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken. Localized description (long): Cosmos windiger Bruder Schnozmo kommt zu Besuch. Da sein Zauberstab - wie sich später herausstellt- von Jean-Claude von Ramme konfisziert wurde, erfindet Schnozmo eine unglaubliche Geschichte, um an Cosmos Zauberstab zu gelangen. Als Wanda ihm auf die Schliche kommt, droht das hervorragende Bild, das Cosmo von seinem Bruder hat, zerstört zu werden. // Poof fühlt sich vernachlässigt. Weder seine Eltern Cosmo und Wanda noch Timmy wollen mit ihm spielen. Da er am liebsten Astronaut spielt, zaubert er sich kurzerhand auf den Planeten Yugopotamia. Dort kommt er der ebenfalls vernachlässigten Königin gerade recht. Sie befördert Poof zum Thronfolger und unumschränkten Herrscher, dessen Wort in allen Lebenslagen gilt. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Double Oh Schnozmo / Planet Poof