Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohner. / Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt?
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zu Wasser und zu Land / Rauchende Erdnüsse Localized description: Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohner. // Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pressure / The Smoking Peanut
Spongebob 'findet' einen riesigen Anker in seiner Cornflakes-Packung und glaubt, der Himmel hätte ein Baby bekommen. / Es ist mal wieder so weit. Zeit für Garys wöchentliches Bad. Doch Gary stellt sich stur. Schafft es Spongebob, Gary zu überlisten?
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geisterfahrer / Die Wanne ist voll Localized description: Spongebob 'findet' einen riesigen Anker in seiner Cornflakes-Packung und glaubt, der Himmel hätte ein Baby bekommen. // Es ist mal wieder so weit. Zeit für Garys wöchentliches Bad. Doch Gary stellt sich stur. Schafft es Spongebob, Gary zu überlisten? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shanghaied / Gary Takes a Bath
Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten 'moderiertes' SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks '2001' nach.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongebob in der Steinzeit[Info] Localized description: Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten 'moderiertes' SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks '2001' nach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob B.C. (Before Comedy)
Mister Krabs verliert beim Kartenspiel Spongebob an Plankton. Sponge muss nun bei Plankton arbeiten, der natürlich Besonderes mit ihm vorhat. / Einem Künstler fällt auf hoher See der Bleistift aus der Hand und Spongebob und Patrick genau vor die Füße.
Episode: 34 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Willkommen im Abfalleimer / Punkt, Punkt, Koma, Strich Localized description: Mister Krabs verliert beim Kartenspiel Spongebob an Plankton. Sponge muss nun bei Plankton arbeiten, der natürlich Besonderes mit ihm vorhat.//Einem Künstler fällt auf hoher See der Bleistift aus der Hand und Spongebob und Patrick genau vor die Füße. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle
Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. / Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern.
Episode: 35 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Geheim-Schachtel / Hör mal, wer da spielt Localized description: Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. // Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box / Band Geeks
Während einer Nachtschicht in der Krossen Krabbe erzählt Thaddäus SpongeBob eine Gruselgeschichte. / Mrs. Puff besucht die Krosse Krabbe, und Mr. Krabs erliegt sofort ihrem Charme.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nachtschicht / Krosse Liebe Localized description: Während einer Nachtschicht in der Krossen Krabbe erzählt Thaddäus SpongeBob eine Gruselgeschichte. // Mrs. Puff besucht die Krosse Krabbe, und Mr. Krabs erliegt sofort ihrem Charme. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Graveyard Shift / Krusty Love
Als er Rayna bei der Arbeit besucht, lernt William, was es heißt, ein erstklassiger TV-Reporter zu sein. / Baby schläft im Bett seiner Eltern und liebt es so sehr, dass er nun immer dort schlafen möchte.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Baby Sharks große Show![Info] Localized episode title: William Manta: Nachrichtenfisch / Schlafen wie ein Baby Localized description: Als er Rayna bei der Arbeit besucht, lernt William, was es heißt, ein erstklassiger TV-Reporter zu sein.// Baby schläft im Bett seiner Eltern und liebt es so sehr, dass er nun immer dort schlafen möchte. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: William Manta: News Fish / Sleeping Like a Baby
Barbapapa will den Kindern das Brotbacken beibringen, aber es läuft etwas aus dem Ruder. / Die Barbapapas pflanzen einen Avocadobaum. Ungeduldig warten die Barbababys auf die Ernte - mit chaotischen Folgen.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: BARBAPAPA und Familie Localized episode title: Vom Samenkorn zum Brot / Heißgeliebte Avocados Localized description: Barbapapa will den Kindern das Brotbacken beibringen, aber es läuft etwas aus dem Ruder. // Die Barbapapas pflanzen einen Avocadobaum. Ungeduldig warten die Barbababys auf die Ernte - mit chaotischen Folgen. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Making Bread / From One Pit to Another
Während die Familie töpfert, wollen Barbabravo und Barbahelle den Weltrekord für das größte Käsesoufflé brechen. / Die Barbapapas gehen in den Park. Beim Spielen mit ihren Geschwistern will Barbasophie aber alles bestimmen.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: BARBAPAPA und Familie Localized episode title: Ein Hoch auf die Familie / Das Orangen-Imperium Localized description: Während die Familie töpfert, wollen Barbabravo und Barbahelle den Weltrekord für das größte Käsesoufflé brechen. // Die Barbapapas gehen in den Park. Beim Spielen mit ihren Geschwistern will Barbasophie aber alles bestimmen. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: The Tenderest Bond of All / The Orange Empire
Blaze und AJ fliegen ins All für ein überirdisches Rennen! Auf dem Weg zum Planeten Victory treffen sie freundliche Aliens, weichen Asteroiden aus und stellen sich Crushers Raumschiff entgegen!
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das große Weltraumrennen Localized description: Blaze und AJ fliegen ins All für ein überirdisches Rennen! Auf dem Weg zum Planeten Victory treffen sie freundliche Aliens, weichen Asteroiden aus und stellen sich Crushers Raumschiff entgegen! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: The Great Space Race
Blaze und AJ nehmen zum ersten Mal bei einem Wettrennen unter Wasser teil. Blaze verwandelt sich in ein U-Boot und rast durch versunkene Schiffe und Korallenriffe, um die riesige Sandburg bei der Ziellinie zu erreichen!
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Der Tiefsee Grand Prix Localized description: Blaze und AJ nehmen zum ersten Mal bei einem Wettrennen unter Wasser teil. Blaze verwandelt sich in ein U-Boot und rast durch versunkene Schiffe und Korallenriffe, um die riesige Sandburg bei der Ziellinie zu erreichen! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Deep Sea Grand Prix
Als ein Waschbär ganz Reifenhausen mit Müll verschmutzt, muss Blaze als Super-Recycling-Truck zur Rettung eilen. Er muss aber nicht nur die Stadt aufräumen und seine Freunde retten, sondern sich auch dem Umweltverschmutzer stellen.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Recycling Power! Localized description: Als ein Waschbär ganz Reifenhausen mit Müll verschmutzt, muss Blaze als Super-Recycling-Truck zur Rettung eilen. Er muss aber nicht nur die Stadt aufräumen und seine Freunde retten, sondern sich auch dem Umweltverschmutzer stellen. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Recycling Power!
Timmy will den Preis für die wenigsten Fehltage in der Schule gewinnen, doch sein Sieg ist in Gefahr. / Es ist Freitag, der 13., und die Anti-Elfen stellen sicher, dass keiner Spaß hat.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Der unsichtbare Timmy / Anti-Elfen-Alarm! Localized description: Timmy will den Preis für die wenigsten Fehltage in der Schule gewinnen, doch sein Sieg ist in Gefahr. // Es ist Freitag, der 13., und die Anti-Elfen stellen sicher, dass keiner Spaß hat. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Timvisible / That Ol' Black Magic
Timmy wünscht sich, dass Chester der beste Baseball-Spieler wird. / Timmy muss lernen, wie ein Mädchen zu denken und lässt sich für einen Tag in ein Mädchen verwandeln.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Der beste Spieler der Welt / Was Mädchen mögen Localized description: Timmy wünscht sich, dass Chester der beste Baseball-Spieler wird. // Timmy muss lernen, wie ein Mädchen zu denken und lässt sich für einen Tag in ein Mädchen verwandeln. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Foul Balled / The Boy Who Would Be Queen
Lincoln und seine Schwestern gründen eine Band. Doch leider hält Luna den Rest der Familie für musikalisch unbegabt. / Lincolns darf seine Mutter einen Tag lang zur Arbeit begleiten. Dort kommt er aus Langeweile auf eine verwegene Idee.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Hausmusik / Eine Idee wie aus dem Buch Localized description: Lincoln und seine Schwestern gründen eine Band. Doch leider hält Luna den Rest der Familie für musikalisch unbegabt. // Lincolns darf seine Mutter einen Tag lang zur Arbeit begleiten. Dort kommt er aus Langeweile auf eine verwegene Idee. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
Jedes Jahr am 1. April müssen die Louds makabere Scherze von Luan ertragen. Doch dieses Jahr hat Lincoln einen Plan dagegen. / Lincoln will unbedingt das neue 'Zombie-Müsli' haben. Und dafür ist ihm wirklich jedes Mittel recht.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Aprilscherz-Königin / Der Müsli-Rabauke Localized description: Jedes Jahr am 1. April müssen die Louds makabere Scherze von Luan ertragen. Doch dieses Jahr hat Lincoln einen Plan dagegen. // Lincoln will unbedingt das neue 'Zombie-Müsli' haben. Und dafür ist ihm wirklich jedes Mittel recht. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Lincoln gibt den Jungs an seiner Schule gute Ratschläge in Sachen Mädchen. Leider haben seine Tipps einen kleinen Haken. / Lincoln will beim Garagenflohmarkt das meiste Geld einnehmen. Doch da hat er nicht mit seinen Schwestern gerechnet.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Mädchen-Guru / Alles muss raus! Localized description: Lincoln gibt den Jungs an seiner Schule gute Ratschläge in Sachen Mädchen. Leider haben seine Tipps einen kleinen Haken. // Lincoln will beim Garagenflohmarkt das meiste Geld einnehmen. Doch da hat er nicht mit seinen Schwestern gerechnet. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lincoln Loud: Girl Guru / Come Sale Away
Um sich als 'echte Kerle' zu beweisen, übernachten Lincoln und Clyde in der Wildnis. Dort warten allerlei Gefahren auf sie. / Lincoln will unbedingt auf die coole Geburtstagsparty eines Mitschülers - und dafür ist ihm jedes Mittel recht.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Harte Jungs / Das Geduldsspiel Localized description: Um sich als 'echte Kerle' zu beweisen, übernachten Lincoln und Clyde in der Wildnis. Dort warten allerlei Gefahren auf sie. // Lincoln will unbedingt auf die coole Geburtstagsparty eines Mitschülers - und dafür ist ihm jedes Mittel recht. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roughin' It / The Waiting Game
Als Taylor eine Flasche mit Onkel Charlies altem Handy und einer mysteriösen Nachricht findet, werden die Freunde zu einer verlassenen Insel mit bedrohlichem Nebel und seeräuberischer Vergangenheit geführt, die mit Meeshas Familie verbunden ist.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rock Island Mysteries Localized episode title: Flaschenpost Localized description: Als Taylor eine Flasche mit Onkel Charlies altem Handy und einer mysteriösen Nachricht findet, werden die Freunde zu einer verlassenen Insel mit bedrohlichem Nebel und seeräuberischer Vergangenheit geführt, die mit Meeshas Familie verbunden ist. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Text Message in a Bottle
Um nicht aus der SW.A.G. geschmissen zu werden, muss die Danger Force ein Schultheaterstück aufführen, das weit außerhalb des Lehrplans liegt, und dabei auch noch verhindern, dass Frankini den stellvertretenden Bürgermeister kidnappt.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Mikas Musical Localized description: Um nicht aus der SW.A.G. geschmissen zu werden, muss die Danger Force ein Schultheaterstück aufführen, das weit außerhalb des Lehrplans liegt, und dabei auch noch verhindern, dass Frankini den stellvertretenden Bürgermeister kidnappt. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Die Danger Force ergreift die Gelegenheit, schnelles Geld zu machen, indem sie Swellviews heißestes Musikfestival veranstalten. Doch als Krampus ihre Pläne durchkreuzt, werden sie von üblen Krämpfen geplagt.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Das Musikfestival Localized description: Die Danger Force ergreift die Gelegenheit, schnelles Geld zu machen, indem sie Swellviews heißestes Musikfestival veranstalten. Doch als Krampus ihre Pläne durchkreuzt, werden sie von üblen Krämpfen geplagt. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Kid Danger und Captain Man gehen einen Kampf zu zuversichtlich an, werden mit Schlabbergas besprüht und können den Bösewicht aus Swellview nicht bezwingen. Schwoz steckt die Helden in Kampfanzüge, die Charlotte und Jasper kontrollieren.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das Schlabbergas Localized description: Kid Danger und Captain Man gehen einen Kampf zu zuversichtlich an, werden mit Schlabbergas besprüht und können den Bösewicht aus Swellview nicht bezwingen. Schwoz steckt die Helden in Kampfanzüge, die Charlotte und Jasper kontrollieren. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Jedes Jahr am gleichen Tag ist Mr. Crocker noch viel gemeiner und verrückter als sonst. Timmy will Crockers Vergangenheit verändern, damit dieser in der Gegenwart glücklicher sein kann.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Der 15. März Localized description: Jedes Jahr am gleichen Tag ist Mr. Crocker noch viel gemeiner und verrückter als sonst. Timmy will Crockers Vergangenheit verändern, damit dieser in der Gegenwart glücklicher sein kann. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Secret Origin Of Denzel Crocker
Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Alltagshelden - Teil 1 Localized description: Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Channel Chasers Part 1
Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Alltagshelden - Teil 2 Localized description: Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Channel Chasers Part 2
Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Alltagshelden - Teil 3 Localized description: Timmy wünscht sich eine magische Fernbedienung, mit der er ins Fernsehen reisen kann. Aber bald muss er feststellen, dass diese Fernbedienung viel mehr kontrollieren kann als nur den Fernseher. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Channel Chasers Part 3
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Spaß von gestern / Schnell weg aus der Zukunft Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Good Ol' Days / Future Lost
Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Die Elfenwelt-Olympiade Localized description: Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairly Oddlympics
Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen 'sichereren' Job. / Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension!
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Neun Leben / Gefährliche Gäste Localized description: Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen 'sichereren' Job. // Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast
Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Anti-Poof Localized description: Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Anti-Poof
Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Ein Tisch für zwei / Feiern auf Griechisch Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
Timmys Eltern finden heraus, dass er helfende Elfen hat. Timmy muss verhindern, dass Jean-Claude von ihnen erfährt, da er sie sonst für immer verliert.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Treffen mit den helfenden Elfen Localized description: Timmys Eltern finden heraus, dass er helfende Elfen hat. Timmy muss verhindern, dass Jean-Claude von ihnen erfährt, da er sie sonst für immer verliert. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Meet the Odd Parents
Lincoln und die Freunde sind im Wald mit Mr. Bolhofner gefangen, der vielleicht nicht der ist, für den er sich ausgibt. / Lana ist überfordert, als sie auf Stellas unerzogenes Kaninchen aufpasst.
Episode: 118 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Schulausflug / Lana, die Tierflüsterin Localized description: Lincoln und die Freunde sind im Wald mit Mr. Bolhofner gefangen, der vielleicht nicht der ist, für den er sich ausgibt. // Lana ist überfordert, als sie auf Stellas unerzogenes Kaninchen aufpasst. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Luan bittet Mr. Coconuts um Hilfe, als sie Probleme bei der Inszenierung der Schultheateraufführung hat. / Lisa tritt Lynns Footballteam als Analysetrainerin bei und will beweisen, dass sich Mathe immer auszahlt.
Episode: 119 Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Theater, Theater / Touchdown nach Zahlen Localized description: Luan bittet Mr. Coconuts um Hilfe, als sie Probleme bei der Inszenierung der Schultheateraufführung hat. // Lisa tritt Lynns Footballteam als Analysetrainerin bei und will beweisen, dass sich Mathe immer auszahlt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Als Leni und ihre Freunde anfangen, bei Gus abzuhängen, starten Lincoln und die Gang einen Kampf um ihr Revier. / Lucy ist neidisch auf Lola, die neu im Bestattungs-Club ist, und die ganze Aufmerksamkeit auf sich zieht.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Feindliche Übernahme / Der Bestatter-Club Localized description: Als Leni und ihre Freunde anfangen, bei Gus abzuhängen, starten Lincoln und die Gang einen Kampf um ihr Revier. // Lucy ist neidisch auf Lola, die neu im Bestattungs-Club ist, und die ganze Aufmerksamkeit auf sich zieht. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Sandy hat Probleme beim Basteln eines Flaschenschiffs für den großen Wettbewerb, SpongeBob steht ihr zur Seite. / Plankton muss ins Gefängnis, doch die Krabbenburgerformel dient als Beweis. SpongeBob und Mr. Krabs wollen sie sich zurückholen.
Episode: 236 Season: 11 Episode (Season): 21 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das geheime Beweisstück / Das Flaschenschiff Localized description: Sandy hat Probleme beim Basteln eines Flaschenschiffs für den großen Wettbewerb, SpongeBob steht ihr zur Seite. // Plankton muss ins Gefängnis, doch die Krabbenburgerformel dient als Beweis. SpongeBob und Mr. Krabs wollen sie sich zurückholen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug.
Episode: 177a Season: 8 Episode (Season): 25a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Werbung Localized description: Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name
Sam und Cat sollen auf Dice aufpassen. Doch der sperrt sie in den Safe, den Sam in ihrem Schrank gefunden hat, und geht angeblich Poker spielen. Goomer befreit die beiden Mädchen, und gemeinsam entdeckt man Dice peinliches, kleines Geheimnis.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Geheimsafe Localized description: Sam und Cat sollen auf Dice aufpassen. Doch der sperrt sie in den Safe, den Sam in ihrem Schrank gefunden hat, und geht angeblich Poker spielen. Goomer befreit die beiden Mädchen, und gemeinsam entdeckt man Dice peinliches, kleines Geheimnis. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #SecretSafe
Sam verkleidet sich als Cat, Cat verwandelt Dice in einen Affen und ein geheimnisvoller Mr. Drange heuert die beiden an, eine Puppe, die er als seine Tochter Clarice vorstellt, zu sitten. Da Halloween ist, geht dabei nicht alles mit rechten Dingen zu.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Puppensitten Localized description: Sam verkleidet sich als Cat, Cat verwandelt Dice in einen Affen und ein geheimnisvoller Mr. Drange heuert die beiden an, eine Puppe, die er als seine Tochter Clarice vorstellt, zu sitten. Da Halloween ist, geht dabei nicht alles mit rechten Dingen zu. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #DollSitting
Sam & Cat sollen auf Oscar aufpassen, ein Kind, das Unfälle magisch anzieht. Deshalb soll er nur auf dem Boden sitzen. Aber Cat will, dass er Spaß hat, und überredet die anderen zu allerlei Aktivitäten, die für Oscar nicht gut ausgehen.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #AutschOscar Localized description: Sam & Cat sollen auf Oscar aufpassen, ein Kind, das Unfälle magisch anzieht. Deshalb soll er nur auf dem Boden sitzen. Aber Cat will, dass er Spaß hat, und überredet die anderen zu allerlei Aktivitäten, die für Oscar nicht gut ausgehen. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #OscarTheOuch
Sam lässt sich nicht von Cats Zaubertrick täuschen. Aus Ärger darüber nimmt Cat Sam mithilfe von Zwillingsjungs auf den Arm. Doch Rache ist süß. Sam wird also von einer gefährlichen Zwillingfektion geplagt, mit der sie Cat ansteckt.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Zwillingitis Localized description: Sam lässt sich nicht von Cats Zaubertrick täuschen. Aus Ärger darüber nimmt Cat Sam mithilfe von Zwillingsjungs auf den Arm. Doch Rache ist süß. Sam wird also von einer gefährlichen Zwillingfektion geplagt, mit der sie Cat ansteckt. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #Twinfection
Sam und Cat wird untersagt, ihren Namen für ihren Babysitter-Service zu verwenden, da er klingt, wie eine alte Puppen-Fernseh-Show. Doch zwei schrullige, alte Ladies bringen das wieder in Ordnung.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #SalmonCat Localized description: Sam und Cat wird untersagt, ihren Namen für ihren Babysitter-Service zu verwenden, da er klingt, wie eine alte Puppen-Fernseh-Show. Doch zwei schrullige, alte Ladies bringen das wieder in Ordnung. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #SalmonCat
Sam und Cat sollen für $500 der 11-jährigen Ellie ihr Stofftier Poober austreiben. Ellie rächt sich für den Versuch, indem sie statt Poober Sam & Cats ganze Ersparnisse ins All schießt. Doch so weit fliegt Goomers Rakete gar nicht.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MeinPoober Localized description: Sam und Cat sollen für $500 der 11-jährigen Ellie ihr Stofftier Poober austreiben. Ellie rächt sich für den Versuch, indem sie statt Poober Sam & Cats ganze Ersparnisse ins All schießt. Doch so weit fliegt Goomers Rakete gar nicht. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #MyPoober
Sam wird wegen ihres schroffen Auftretens die Assistentin des angesagten Rappers Peezy B, der zuvor Cat gedemütigt hatte. Sam ist Feuer und Flamme, während Cat die Arbeit über den Kopf wächst, bis sie in ihrer Verzweiflung Mindy um Hilfe bittet.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #PeezyB Localized description: Sam wird wegen ihres schroffen Auftretens die Assistentin des angesagten Rappers Peezy B, der zuvor Cat gedemütigt hatte. Sam ist Feuer und Flamme, während Cat die Arbeit über den Kopf wächst, bis sie in ihrer Verzweiflung Mindy um Hilfe bittet. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #PeezyB
Cat findet im Gebüsch einen pinken Schuh und versucht verzweifelt, den zweiten zu finden. Mit Fleischbällchen ködert sie Sam, ihr zu helfen. Im Krankenhaus werden sie fündig, bei der verletzten Stacey.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #VerrücktNachDemSchuh Localized description: Cat findet im Gebüsch einen pinken Schuh und versucht verzweifelt, den zweiten zu finden. Mit Fleischbällchen ködert sie Sam, ihr zu helfen. Im Krankenhaus werden sie fündig, bei der verletzten Stacey. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #MadAboutShoe
Weil Cat an Feiertagen am liebsten die Geschenke mag, erfindet sie eigens dafür den Yayday. Weil Sam versehentlich ihre Geschenke falsch beschriftet und Cat das Schnüffeln nicht lassen kann, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #YayDay Localized description: Weil Cat an Feiertagen am liebsten die Geschenke mag, erfindet sie eigens dafür den Yayday. Weil Sam versehentlich ihre Geschenke falsch beschriftet und Cat das Schnüffeln nicht lassen kann, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #YayDay
Sam und Cat gehen mit dem widerlichen Jepson eine Wette ein: wenn sie beweisen können, dass das Wort "lumpastisch" tatsächlich existiert, muss er sich im Bikini zur Schau stellen. Andernfalls müssen die beiden seinen Schweiß trinken.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Lumpastisch Localized description: Sam und Cat gehen mit dem widerlichen Jepson eine Wette ein: wenn sie beweisen können, dass das Wort "lumpastisch" tatsächlich existiert, muss er sich im Bikini zur Schau stellen. Andernfalls müssen die beiden seinen Schweiß trinken. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #Lumpatious
Durch einen Trick kann Cat beliebig Geld aus einem Automaten ziehen und verprasst es mit Sam. Doch schließlich werden sie erwischt und festgenommen. Noch auf der Fahrt schnappt Sam einen Mann, auf dessen Ergreifung eine Belohnung ausgesetzt wurde.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #DerMagischeGeldautomat Localized description: Durch einen Trick kann Cat beliebig Geld aus einem Automaten ziehen und verprasst es mit Sam. Doch schließlich werden sie erwischt und festgenommen. Noch auf der Fahrt schnappt Sam einen Mann, auf dessen Ergreifung eine Belohnung ausgesetzt wurde. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #MagicATM