SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Normal ist das nicht / Fort gegangen Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Episode: 105 Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Splitter / Flötentöne Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? / SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen…
Episode: 106 Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Leben wie Larry / Sonnengebleicht Localized description: SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? // SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen… Localized description (long): Das Lebensmotto von Larry, dem Held der Goo-Lagune, lautet: Lebe wild und gefährlich! SpongeBob und Patrick bemühen sich, diesem Motto zu folgen und tun lauter wilde und gefährliche Dinge. Doch hat Larry das wirklich so wörtlich gemeint? // Rocky Mammalton ist ein weiterer Held der Goo-Lagune, ein wahrer Guru der Sonnenbräune. Erneut stehen SpongeBob und Patrick mit ihrer blassen Haut erst einmal schlecht da, und erneut ergreifen sie radikale Maßnahmen. Ob das wohl gut geht? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sunbleached
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Episode: 107 Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Thaddäus, der Riese / Eine Nase für Patrick Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Pablo erklärt sich zum Yeti. Zum Sound von Funk-König James Brown verwandelt er sich in ein haariges Ungeheuer aus dem eisigen Norden. Neben James Brown mag er übrigens auch Rosinen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Auf den Spuren des Yetis Localized description: Pablo erklärt sich zum Yeti. Zum Sound von Funk-König James Brown verwandelt er sich in ein haariges Ungeheuer aus dem eisigen Norden. Neben James Brown mag er übrigens auch Rosinen. Localized description (long): Pablo erklärt sich zum Yeti. Zum Sound von Funk-König James Brown verwandelt er sich in ein haariges Ungeheuer aus dem eisigen Norden. Neben James Brown mag er übrigens auch Rosinen. Uniqua, Tasha und Tyrone gehen auf Yeti-Jagd und landen bald in einem Iglu. Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Yeti
Diesmal muss das Trio ein paar kleine Küken wiederfinden, die aus der Schule entkommen sind und nun in der Stadt herumirren...
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Küken in der Stadt Localized description: Diesmal muss das Trio ein paar kleine Küken wiederfinden, die aus der Schule entkommen sind und nun in der Stadt herumirren... Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Chicks in the City
Deema hat einen losen Zahn! Und sobald er rausfällt kommt die Zahnfee und gibt ihr eine Überraschung. Doch bis dahin hat Deemas Zahnarzt viele Tipps für ein gesundes Lächeln!
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Deemas Wackelzahn Localized description: Deema hat einen losen Zahn! Und sobald er rausfällt kommt die Zahnfee und gibt ihr eine Überraschung. Doch bis dahin hat Deemas Zahnarzt viele Tipps für ein gesundes Lächeln! Localized description (long): Deema zeigt dem Zahnarzt ihren Wackelzahn und Dr. Clark erklärt ihr, dass der Milchzahn bald rausfallen wird und an seiner Stelle ein zweiter, bleibender Zahn nachwachsen wird. Herr Zackenbarsch erklärt den Guppies, warum Milchzähne ausfallen und wie man seine Zähne richtig pflegt. Die Guppies spielen Zahnarzt. Deema und Goby müssen herausfinden, welche Zahnpaare zusammen passen. Oona und Molly erzählen Deema von der Zahnfee. Sie erklären ihr, dass sie ihren ausgefallenen Zahn vor dem Schlafengehen unter das Kopfkissen legen muss, damit die Zahnfee ihn mitnimmt und ihr dafür ein Geschenk unter das Kissen legt. Nonny erzählt die Geschichte von den beiden Sumpf-Zahnärzten Molly und Gil, die sich um die Zähne der Tiere im Sumpf kümmern sollen. Dabei entdecken sie, dass nicht alle Tiere Zähne haben und zeigen einem Alligator, wie man sich richtig die Zähne putzt. Die Bubble Guppies begleiten Herrn Zackenbarsch in die Praxis von Dr. Clark und dürfen zusehen, wie er die Zähne von Herrn Zackenbarsch untersucht. Dabei fällt endlich Deemas Wackelzahn heraus – und die Zahnfee kann kommen!
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: A Tooth on the Looth!
Tommy und Tallulah verlieren eine sehr wichtige Sprungfeder von Meister Ticks nützlichem Schrotthaufen. Ohne sie kann die Stunde nicht geschlagen werden. // Tommy und Tallulah wollen Wuffi Tuff Tuff beibringen, wie man Verstecken spielt.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Schatzsuch-Zeit // Versteckspiel-Zeit Localized description: Tommy und Tallulah verlieren eine sehr wichtige Sprungfeder von Meister Ticks nützlichem Schrotthaufen. Ohne sie kann die Stunde nicht geschlagen werden. // Tommy und Tallulah wollen Wuffi Tuff Tuff beibringen, wie man Verstecken spielt. Localized description (long): Tommy und Tallulah verlieren eine sehr wichtige Feder von McCoggins' großem Schrotthaufen. Ohne diese Feder können sie die Zeit nicht läuten! Die Zwillinge jagen die Feder, die durch die ganze Stadt springt! / Tommy und Tallulah versuchen Pufferty Versteckspielen beizubringen. Allerdings gibt es nicht viele Orte, an dem sich so eine große Hunde-Lok verstecken kann. Doch dann findet Pufferty ein geeignetes Versteck und die Zwillinge müssen ihn finden, bevor sie die Zeit einläuten müssen! Original series title: Tickety Toc Original Episode title: Treasure Time/Hide and Seek Time
Olive taucht in einer Kunstgalerie auf, wo sie einer künstlerischen Möwe aus einer Farbkrise hilft!
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht in einer Kunstgalerie auf, wo sie einer künstlerischen Möwe aus einer Farbkrise hilft! Localized description (long): Olive taucht in einer Kunstgalerie auf, wo sie auf eine Möwe trifft, die ihre Farben verloren hat. Olive findet eine Skulptur mit einem Teleskop. Damit gelingt es Olive eine Spur von Farbklecksen zu verfolgen. Die führt sie direkt zu den Farben! Doch die letzte Farbe ist hoch oben auf einer Statue und Olive fällt runter als sie danach greift. Sie fällt auf eine Leinwand, das sie mit bunter Farbe bekleckert. Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive the Artist Ostrich
Olive taucht auf einem Hockeyspielfeld auf und versucht einer Gruppe Schweinchen zu helfen, die etwas Wichtiges vergessen haben!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht auf einem Hockeyspielfeld auf und versucht einer Gruppe Schweinchen zu helfen, die etwas Wichtiges vergessen haben! Localized description (long): Olive taucht auf einem Hockeyspielfeld auf, wo sie eine Gruppe Schweinchen trifft, die etwas ganz Wichtiges vergessen haben... nämlich die Hockeyschläger und den Ball. Olive schlägt vor die mitgebrachten Regenschirme in Hockeyschläger zu verwandeln und die Äpfel von den Bäumen als Bälle zu benutzen. Ein Schweinchen rettet noch ein Tor indem es den Apfel noch in letzter Sekunde verschlingt. Doch das voll-gefressene Schweinchen schafft dann Olives Apfel nicht mehr und Olive erzielt ein Tor. Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive Plays Hockey
Ruby und Louise malen Oma einen Obstkorb, doch Max isst das meiste Obst auf. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für das Pfadfinder-Picknick. // Die Pfadfinder müssen bei einer Schnitzeljagd einen Wurm finden.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und sein Kunstwerk/ Max und Moritz/ Ruby auf Schnitzeljagd Localized description: Ruby und Louise malen Oma einen Obstkorb, doch Max isst das meiste Obst auf. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für das Pfadfinder-Picknick. // Die Pfadfinder müssen bei einer Schnitzeljagd einen Wurm finden. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Work of Art/Max Meets Morris/Ruby's Scavenger Hunt
Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Können Dora und Boots das Rennen gewinnen?
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Dora Localized episode title: Das Eisenbahnrennen Localized description: Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Können Dora und Boots das Rennen gewinnen? Localized description (long): Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Der kleine blaue Zug Azul glaubt, dass er keine Chance hat. Doch Dora und Boots gehen an Bord und fahren mit Azul über den großen Berg und durch den dunklen Tunnel. Können sie das Rennen vielleicht doch noch gewinnen? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Choo Choo
Die super organisierte Twilight bricht in Panik aus als ihr eine wichtige Lektion in Sachen Freundschaft fehlt, ohne die sie ihren wöchentlichen Brief an Princess Celestia nicht schreiben kann.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized description: Die super organisierte Twilight bricht in Panik aus als ihr eine wichtige Lektion in Sachen Freundschaft fehlt, ohne die sie ihren wöchentlichen Brief an Princess Celestia nicht schreiben kann. Original series title: My Little Pony Original Episode title: Lesson Zero
Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Prinzessin und der Panda Localized description: Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten. Localized description (long): Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten. Doch die Prinzessin entpuppt sich als harte Nuss. Frech, hochnäsig, gemein, ständig mit neuen Forderungen aufwartend, macht sie ihren Weggenossen die Reise zur Hölle. Als Mei-Li auch noch Tigress und Mantis zusammenfaltet, platzt Po der Kragen und er erklärt der Prinzessin, dass sie eine unerträgliche Person ist, die sowieso niemand leiden kann. Großes Geheule. Abends am Lagerfeuer versucht Po, vom schlechten Gewissen getrieben, noch einmal die Freundschaft der Prinzessin zu erringen. Mit Erfolg. Die Kleine glaubt ihm tatsächlich, dass er ihr Freund ist und von da an sind die beiden unzertrennlich. Doch ein Schock erwartet sie im Dorf der Qidan: Denn die Prinzessin soll dem grässlichen, gewaltigen Büffelkönig Temutai übergeben werden, als Sklavin (oder Dienerin). Im Gegenzug versprechen die Qidan Frieden zu halten. Doch Po kann seine neue Freundin nicht in die Fronarbeit entlassen. Er bietet Temutai einen Kampf an. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Princess & the Po
Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. / Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen.
Episode: 48 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Geheimagent Johnny / Kaugummi-Johnny Localized description: Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen. Localized description (long): Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. Johnny soll sich von der Tochter des vermeintlichen Schurken Nefarius zu ihrer Geburtstagsparty einladen lassen und herausfinden, was in deren Villa vorgeht… // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, die Kinder aus Porkbelly mit Hilfe von Helium-Kaugummi zu vertreiben und Johnny außer Gefecht zu setzen. Dabei hat er nicht mit der Kreativität von Johnny und seinen Schwestern gerechnet…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Quantum of Johnny/Johnny Get Yer Gum
Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. / Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol...
Episode: 49 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Lernen wie früher / Johnny am Nordpol Localized description: Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. // Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol... Localized description (long): Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny mit seinem Freund Dukey ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. Dummerweise hängen er und seine beiden Schwestern mit der Teehaus-Zeitmaschine dort fest, weil die Batterie leer ist. Erst, als sie sich das Methangas der Schweinepupse zu Nutze machen, können sie wieder in die Gegenwart zurückreisen. - Nicht ohne die Vergangenheit verändert zu haben… // Johnny testet für seine Schwestern einen Magnetisierer. Weil er übertreibt, beginnt blitzartig eine Eiszeit und der neue Nordpol befindet sich direkt in Porkbelly. Um das alte Gleichgewicht der Erde wieder herzustellen, müssen Johnny und seine Schwestern zum Nordpol fliegen und dort eine magnetische Explosion hervorrufen…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Old School Johnny/Johnny Degrees Below Zero
Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. / Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Schafft er es?
Episode: 50 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Johnny / Die Johnny-Coupons Localized description: Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. // Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Schafft er es? Localized description (long): Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. Nur Johnny und Dukey selbst sind in der Lage, es mit ihren Doppelgängern aufzunehmen. // Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Seine Schwestern Susan und Mary kommen ihm dabei in die Quere, indem sie Test-Coupons einlösen, die Johnny ihnen für kleine Gefallen gegeben hat. Erst Dukey stößt die Geschwister darauf, dass man innerhalb einer Familie auch Dinge tun sollte, ohne etwas dafür zurückzufordern. Mit Hilfe seiner Schwestern schafft Johnny letztendlich die wagemutige Abfahrt.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny Johnny/Johnny Double Coupon
Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Der Racheritter Localized description: Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt. Localized description (long): Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt. Damit setzt er aber den grausamen Rache-Ritter frei, der über die Menschenwelt herfällt. Da er den Finsterling zurückschlagen muss, verliert Danny den Wettbewerb. Die Strafe fällt schlimm aus... Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Fright Knight
Dannys Mutter Maddie möchte ihre emotionale Bindung zu Danny verstärken und beschließt, mit ihm ein Mutter-Sohn-Seminar zu besuchen. Doch das Problem ist, dass das Seminar ausgerechnet von Dannys Erzfeind Vlad Plasmus abgehalten wird.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Ausflug in den Horrorwald Localized description: Dannys Mutter Maddie möchte ihre emotionale Bindung zu Danny verstärken und beschließt, mit ihm ein Mutter-Sohn-Seminar zu besuchen. Doch das Problem ist, dass das Seminar ausgerechnet von Dannys Erzfeind Vlad Plasmus abgehalten wird. Localized description (long): Dannys Mutter Maddie möchte ihre emotionale Bindung zu Danny verstärken und beschließt, mit ihm ein Mutter-Sohn-Seminar zu besuchen. Doch das Problem ist, dass das Seminar ausgerechnet von Dannys Erzfeind Vlad Plasmus abgehalten wird. Und der führt natürlich nichts Gutes im Schilde. Vlad versucht die beiden davon zu überzeugen, mit vereinter Kraft Dannys Vater Jack zu zerstören. Das lässt Danny sich natürlich nicht gefallen... Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Maternal Instincts
Jayden beendet seinen großen Kampf gegen Deker, und die anderen Rangers versuchen ihn davon zu überzeugen, wieder ins Team einzusteigen, bevor Meister Xandred wieder aufwacht.
Episode: 41 Season: 19 Episode (Season): 18 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Wiedergeburt des Bösen Localized description: Jayden beendet seinen großen Kampf gegen Deker, und die anderen Rangers versuchen ihn davon zu überzeugen, wieder ins Team einzusteigen, bevor Meister Xandred wieder aufwacht. Original series title: Power Rangers Original Episode title: Evil Reborn
Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. / SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Aufsichtsperson / Disco-Quallen Localized description: Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um. Localized description (long): Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. Seine Antrittsrede gerät jedoch etwas länger, ziemlich genau bis zum Ende des Unterrichts, und unser Schwamm ist furchtbar enttäuscht. Die gutherzige Mrs. Puff will ihn trösten und lässt ihm wenigstens die Uniform für den Rest des Tages. Ein schwerer Fehler, wie sich herausstellt, als SpongeBob als selbsternannter Vertreter von Recht und Ordnung nicht nur allerlei Sachschäden verursacht, sondern auch die ganze Stadt in Angst und Schrecken versetzt. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Die beiden feiern gleich bis in den Morgen, aber als SpongeBob endlich ins Bett will, erweist sich die Qualle als widerspenstig. Schließlich sorgt SpongeBob für Ruhe - denkt er. Denn die Qualle ruft ihre Kumpels und die Party geht weiter, nur noch wesentlich wilder. Alle Versuche, die "party animals" zu stoppen, schlagen fehl. Nur Gary findet einen Weg. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hall Monitor / Jellyfish Jam
Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. / Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sandys Rakete / Quietschende Schuhe Localized description: Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. // Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen Localized description (long): Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob aus nachvollziehbaren Gründen nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. Nachts kommt Patrick bei ihm vorbei, und die beiden ausgewiesenen Alien-Paranoiker inspizieren die Rakete. Es kommt, wie es kommen muss: natürlich drücken sie den Startknopf. Doch sie landen keinesfalls auf dem Mond, sondern wieder in Bikini Bottom. Und dort sind sie nicht mehr von ihren Freunden und Bekannten umgeben, sondern von heimtückischen Aliens, die es allesamt einzusammeln gilt. // Mr. Krabs schenkt seiner Tochter Fischerstiefel, doch die will sie nicht. So dreht er sie SpongeBob an, indem er ihm eine wilde Geschichte über offizielle Burgerbrater-Stiefel erzählt. Damit spart er Geld und SpongeBob ist glücklich. Die Sache hat nur einen Haken: die Stiefel quietschen. Und zwar laut. Sehr laut. Das zehrt an Mr. Krabs' Nerven und schließlich entwendet er heimlich die Schuhe und isst sie sicherheitshalber gleich auf. SpongeBob ist am Boden zerstört, auch die Gäste wollen die Quietschestifel wieder haben, und es bleibt Mr. Krabs nichts anderes übrig, als alles zuzugeben, sich zu entschuldigen und - noch schlimmer - SpongeBob das Geld für die Stiefel zurückzugeben. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Rocket / Squeaky Boots
Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. / Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken.
Episode: 112 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Null-Null-Schnozmo / Planet Poof Localized description: Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. // Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken. Localized description (long): Cosmos windiger Bruder Schnozmo kommt zu Besuch. Da sein Zauberstab - wie sich später herausstellt- von Jean-Claude von Ramme konfisziert wurde, erfindet Schnozmo eine unglaubliche Geschichte, um an Cosmos Zauberstab zu gelangen. Als Wanda ihm auf die Schliche kommt, droht das hervorragende Bild, das Cosmo von seinem Bruder hat, zerstört zu werden. // Poof fühlt sich vernachlässigt. Weder seine Eltern Cosmo und Wanda noch Timmy wollen mit ihm spielen. Da er am liebsten Astronaut spielt, zaubert er sich kurzerhand auf den Planeten Yugopotamia. Dort kommt er der ebenfalls vernachlässigten Königin gerade recht. Sie befördert Poof zum Thronfolger und unumschränkten Herrscher, dessen Wort in allen Lebenslagen gilt. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Double Oh Schnozmo / Planet Poof
Timmys Vater nimmt ihn mit ins Büro. Der Chef ist so beeindruckt, dass er Timmy einstellt und ihn seinen Vater feuern lässt. / Timmy Turner will bei der Fußballmannschaft der Stadt mitmachen, die von seinem Vater trainiert wird.
Episode: 113 Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein Bleistift fürs Leben / Erst Poof, dann Bumm! Localized description: Timmys Vater nimmt ihn mit ins Büro. Der Chef ist so beeindruckt, dass er Timmy einstellt und ihn seinen Vater feuern lässt. // Timmy Turner will bei der Fußballmannschaft der Stadt mitmachen, die von seinem Vater trainiert wird. Localized description (long): Timmy stattet seinem Vater einen Besuch bei dessen Arbeit in einer Bleistiftfabrik ab. Als er hört, dass seinem Dad eine Beförderung winkt, wenn er einen ewig haltbaren Bleistift erfindet, wünscht sich Timmy kurzerhand einen solchen Stift von seinen Zauberpaten. Der Firmenchef kriegt Wind davon, dass Timmy der "Erfinder" des neuen Bleistifts ist und stellt ihn sofort als Vizepräsidenten ein. Ob Timmy mit der neuen Verantwortung umgehen kann? // Timmys Dad ist der Trainer der Schul-Fußball-Mannschaft, in der auch Timmy mitspielt. Doch leider ist er der schlechteste Spieler. Mit der Hilfe von Poofs Zauberkräften wird Timmy allerdings schnell zum Star seiner Elf und befindet sich auf dem besten Weg die Meisterschaft zu holen. Doch dann fliegt der Schwindel auf und Timmys Dad steht kurz vor einem Nervenzusammenbruch... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Boss Of Me / He Poofs, He Scores
Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Als Griffins Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Foto Localized description: Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Als Griffins Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen. Localized description (long): Das erste große Shooting steht ins Haus: Das Magazin "Pop Tiger" möchte "Big Time Rush" für eine große Fotostrecke ablichten. Allerdings sind sowohl Gustavo als auch Kelly mitten in der Planung anderweitig eingespannt, weswegen Griffin schnell beschließt, das Kommando zu übernehmen. Als seine Styling-Idee bei den Jungs überhaupt nicht ankommt, beschließen diese, auf Zeit zu spielen. Ob Kelly und Gustavo rechtzeitig zurück sein werden? Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Photo Shoot
Tom ist durch eine Luke im Schiffsbauch gestürzt, doch er hat sich nicht verletzt. Allerdings finden die Kids keinen Schlüssel und keinen weiteren Hinweis.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Wo ist der Schlüssel? Localized description: Tom ist durch eine Luke im Schiffsbauch gestürzt, doch er hat sich nicht verletzt. Allerdings finden die Kids keinen Schlüssel und keinen weiteren Hinweis. Localized description (long): Tom ist durch eine Luke im Schiffsbauch gestürzt, doch er hat sich nicht verletzt. Allerdings finden die Kids keinen Schlüssel und keinen weiteren Hinweis. Geschlagen machen sich die drei auf zum Empfang, wo sie ein Modell der „Cupido“ entdecken. Im Sockel finden sie den Schlüssel zu Zimmer 13. Abends, bei einer großen Hawaii-Party im Hotel, ist die Gelegenheit gekommen: Liv steht Wache, Anna und Tom betreten das Zimmer. Original series title: Hotel 13
Tom, Anna und Liv betreten Zimmer 13 – ein altes, staubiges Hotelzimmer voller Spinnenweben. Auf der Hawaii-Party wird die Jukebox beschädigt und das Zimmer, eine Art großer Aufzug, bewegt sich nach unten. Die drei sind gefangen.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Drauf und Drunter Localized description: Tom, Anna und Liv betreten Zimmer 13 – ein altes, staubiges Hotelzimmer voller Spinnenweben. Auf der Hawaii-Party wird die Jukebox beschädigt und das Zimmer, eine Art großer Aufzug, bewegt sich nach unten. Die drei sind gefangen. Localized description (long): Tom, Anna und Liv betreten Zimmer 13 – ein altes, staubiges Hotelzimmer voller Spinnenweben. Sie sehen sich um, während die anderen Angestellten und Gäste auf der Hawaii-Party feiern. Dabei wird die Jukebox beschädigt und das Zimmer, eine Art großer Aufzug, bewegt sich nach unten. Die drei sind gefangen. Original series title: Hotel 13
Trina spielt in Toris Regiedebüt mit. Schon am ersten Abend kommt es zu einem Unfall und Lane möchte herausfinden, was schiefgelaufen ist. Alle glauben an ein technisches Versagen, doch vielleicht war es auch Sabotage...
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Wer war’s? Localized description: Trina spielt in Toris Regiedebüt mit. Schon am ersten Abend kommt es zu einem Unfall und Lane möchte herausfinden, was schiefgelaufen ist. Alle glauben an ein technisches Versagen, doch vielleicht war es auch Sabotage... Original series title: Victorious Original Episode title: Who Did It to Trina?
Carly und Co. verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe.
Episode: 48 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Die iCarly Awards Localized description: Carly und Co. verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe. Localized description (long): Sam, Carly und Freddie veranstalten eine ganz besondere iCarly-Show. Sie verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe und es klappt. Während oben die Show läuft, werden die Preise immer gerade rechtzeitig fertig. Am Ende verleiht Carly ihrem Bruder die gigantische iCarly-Statue als Award für den "Besten Bruder der Welt. Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Awards
Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date.
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: iCarly Localized episode title: Die doppelte Sam Localized description: Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Localized description (long): Carly und Sam haben Freddie wegen seiner Leichtgläubigkeit vorgeführt. Der ist von da an super-misstrauisch. Als Sams Zwillingsschwester Melanie aufkreuzt, vermutet er, dass Carly und Sam ihn nur wieder reinlegen wollen. Da es zudem auch nie zu einem Zusammentreffen von Melanie und Sam kommt, erscheint Freddies Verdacht durchaus realistisch. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Die willigt ein und küsst ihn sogar... Original series title: iCarly Original Episode title: iTwins
Boogie Gus lässt die 70er hinter sich und ist nun ein Verfechter der 80er. Mit dem Achtzigifikator verleiht er ganz Beverly Hills einen Retro-Look. Können die Mädels ihn aufhalten? // Eine alte Flamme von Jerry taucht auf. Sprüht die Liebe neue Funken?
Episode: 80 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Boogie Gus kehrt zurück Localized description: Boogie Gus lässt die 70er hinter sich und ist nun ein Verfechter der 80er. Mit dem Achtzigifikator verleiht er ganz Beverly Hills einen Retro-Look. Können die Mädels ihn aufhalten? // Eine alte Flamme von Jerry taucht auf. Sprüht die Liebe neue Funken? Original series title: Totally Spies Original Episode title: I Hate The 80s
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Episode: 153 Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Verunfallt / Schwabbelburger Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen/The Other Patty
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru/The Hot Shot
Fred besteht darauf, auf Brains' Labor aufzupassen, während sie ihren Vater auf dessen Raumstation besucht. Sie stimmt unter einer Bedingung zu: Er darf auf keinen Fall den roten Knopf drücken. Als sie weg ist, kann Fred an nichts anderes denken.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Der rote Knopf Localized description: Fred besteht darauf, auf Brains' Labor aufzupassen, während sie ihren Vater auf dessen Raumstation besucht. Sie stimmt unter einer Bedingung zu: Er darf auf keinen Fall den roten Knopf drücken. Als sie weg ist, kann Fred an nichts anderes denken. Original series title: Lucky Fred Original Episode title: The Red Button
Fred will älter aussehen, damit Nora ihn so sehr mag wie ihren Schwarm, den Popstar Romeo Romero. Er erfährt von den Läusen, die Brains einen Bart wachsen ließen und benutzt diese an sich selbst. Aber wenn Freitag ihn rasiert, wächst der Bart länger nach!
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Voll hart, Vollbart! Localized description: Fred will älter aussehen, damit Nora ihn so sehr mag wie ihren Schwarm, den Popstar Romeo Romero. Er erfährt von den Läusen, die Brains einen Bart wachsen ließen und benutzt diese an sich selbst. Aber wenn Freitag ihn rasiert, wächst der Bart länger nach! Original series title: Lucky Fred Original Episode title: Fred's Close Shave
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Episode: 89 Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Käse-Crocker / In einem Land vor Timmys Zeit Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy
Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. / Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen.
Episode: 91 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: König für einen Tag / Verführerische Mächte Localized description: Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. // Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen. Localized description (long): Timmys Alien-Freunde vom Planeten Yugopotamia brauchen dringend seine Hilfe, denn ein gemeiner Widersacher will König Gripsulon aus dem Weg räumen - und schreckt dabei vor keinem Mittel zurück. Aus Sicherheitsgründen wird der König deshalb mithilfe des Identitätsvortäuschers vorübergehend als Timmy ins irdische Exil geschickt. Das führt natürlich zu einiger Aufregung bei Timmys Eltern… // Dark Laser macht Timmy ein verlockendes Angebot: Er kann 24 Stunden lang die Zauberkräfte der „Dunklen Mächte“ testen. Allerdings ist auch eine Bedingung an das Angebot geknüpft. Nach Ablauf der Frist muss sich Timmy entscheiden, ob er in Zukunft mit Dark Laser kooperieren wird oder weiterhin seinen Zauberelfen Cosmo und Wanda treu bleibt. Für welche Seite wird Timmy sich letztendlich … Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / The End of the Universe-ity
Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. / Der alljährliche King-Julien-Tag steht an!
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Rückruf der Kuscheltiere / King Julien-Tag Localized description: Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. // Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! Localized description (long): King Julien ist eifersüchtig auf Mort, weil dessen Plüschpuppen im Souvenirshop des Zoos der absolute Renner sind. Er manipuliert die neue Lieferung der kuscheligen Doppelgänger, damit sie direkt in die Fabrik zurückgeschickt werden. Mort will dies jedoch verhindern und hüpft in den Karton zu seinen Plüschdoubeln. Die Pinguine und Marlene eilen ihm sofort in die Fabrik hinterher und starten eine Befreiungsaktion. Überraschenderweise beschließt sogar King Julien Mort zu helfen. Auch wenn er zunächst eher ein Hindernis darstellt, ist es Julien, der letzten Endes für die sichere Rückkehr (fast) aller in den Zoo sorgt. // Es ist wieder soweit: Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! An diesem Tag wird der Lemurenkönig von allen Zootieren gefeiert und es wird ihm gehuldigt, was das Zeug hält. So will es Julien zumindest, Maurice hat jedoch große Probleme die Zoobewohner dazu zu überreden. Es gelingt ihm schließlich nur, weil er ihnen als Belohnung eine prall gefüllte Pinata in Aussicht stellt. Und so wird Julien zu Ehren Limbo getanzt, es werden Kuchen gebacken und alle lassen den Ringelschwanz hochleben, nur um sich letzten Endes die Bäuche mit den süßesten Leckereien aus der Pinata voll schlagen zu können…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day!
Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. / Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Brüten ist Männersache / Nicht ohne meine Batterien Localized description: Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. // Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt. Localized description (long): Marlene findet in ihrem Gehege ein Ei und bringt es den Pinguinen zum Ausbrüten. Skipper wehrt sich zunächst dagegen, doch Kowalski macht ihm klar, dass das Bebrüten bei den Pinguinen Männersache ist und als King Julien ebenfalls Ansprüche auf das Ei erhebt, gibt Skipper schließlich nach. Die Pinguine kümmern sich im rotierenden Schichtsystem um „Eilein", auch wenn es zwischendurch als „JJ-Julien Junior" bei King Julien landet, der Mittel und Wege findet, an das Ei heranzukommen. Letzten Endes schlüpft daraus ein süßes Entenküken, dessen Mutter bereits voller Verzweiflung auf der Suche nach dem verlorenen Kind ist, und sich von Herzen bei den Pinguinen für das Bebrüten bedankt. // King Julien stört die Nachtruhe der Zoobewohner, indem er alle mit lauten Beats aus seinem Ghettoblaster beschallt. Skipper reißt schließlich der Geduldsfaden und er stibitzt King Julien die Batterien aus dem Kassettenrecorder. Allerdings nimmt der Lemurenkönig die sofortige Verfolgung auf und eine wilde Jagd durch den Zoo beginnt. Zu dumm nur, dass die Beiden ausgerechnet in Joeys Gehege landen. Joey ist ein Känguru, das ausgesprochen unwirsch auf jegliche Eindringlinge reagiert. Skipper und King Julien bleibt nichts anderes übrig, als sich zu verbünden, um wieder heil aus der Situation rauszukommen und letzten Endes ist es sogar King Julien, der Skipper den Schnabel rettet. Als Dank dafür besorgt ihm Skipper neue Batterien und die nächtliche Ruhestörung nimmt wieder ihren Lauf…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Paternal Egg Stinct / Assault & Batteries
Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... / Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alles oder nichts / Füße anfassen verboten! Localized description: Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... // Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen... Localized description (long): Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort. Egal wie sehr sie sich auch bemühen, ihre Gegner gewinnen jede einzelne Spielrunde. Den Pinguinen ist es ein absolutes Rätsel und sie verlieren ihr gesamtes Hab und Gut als Preisgeld an King Julien. Doch schließlich geht ihnen ein Licht auf. Es gibt nur eine einzige Möglichkeit, wie es dem Ringelschwanz immer wieder gelingt, zuerst die Fahne zu erobern: Als Halbaffe schwingt er sich selbstverständlich von Baum zu Baum und bewegt sich auf diese Weise viel schneller fort, als die Pinguine auf dem Boden. Und so fordern sie King Julien zu einer letzten Revanche heraus, bei der es um Alles oder Nichts geht. Sie basteln sie sich Flugraketen und steuern direkt auf die Fahne zu. So gelangen sie tatsächlich vor King Julien ans Ziel und gewinnen all ihr Hab und Gut und natürlich auch ihre Ehre zurück! // Allen Untertanen King Juliens ist es strengstens untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Als absoluter Fußfetischist ist dieses Verbot für Mort nur sehr schwer einzuhalten und schließlich passiert es doch: Er berührt sie. King Julien schickt Mort daraufhin für immer und ewig ins Exil. Die Pinguine haben Mitleid und nehmen ihn in ihr Team auf, mit dem Ziel, ihn von dem ständigen Drang King Juliens Füße anzufassen, zu heilen. Als sie nach langem, hartem Training dieses Ziel endlich erreicht haben, gerät King Julien in eine absolute Notlage, aus der ihn ausschließlich Mort befreien kann. Allerdings nur, indem er die Füße des Königs berührt… Zum Glück hat Mort doch keine 100 % Abneigung gegen die Füße King Juliens entwickelt und er packt den König beherzt an den Fesseln und rettet ihm so das Leben.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising