Die Rabbids finden eine kleine Rakete und wollen sich als Astronauten bewähren. / Auf der Farm finden die olympischen Rabbidspiele statt. / Im Labor wird untersucht wie die Rabbids auf einen andersfarbigen Rabbid reagieren.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Race to the Moon / Rabbid Games / Rabbid Test N°98005-c: the Blue Rabbid Localized description: Die Rabbids finden eine kleine Rakete und wollen sich als Astronauten bewähren.//Auf der Farm finden die olympischen Rabbidspiele statt.//Im Labor wird untersucht wie die Rabbids auf einen andersfarbigen Rabbid reagieren.
Oggys Oma kommt zu Besuch! Die Kakerlaken wollen sie zu Tode erschrecken. // Oggy und Jack gehen an einem himmlischen Strand surfen. // Oggy arbeitet jetzt als Lagerarbeiter bei der Bank. Die fiesen Kakerlaken richten Chaos an!
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Oggy's Grandma/Surf's On/Hold Up Localized description: Oggys Oma kommt zu Besuch! Die Kakerlaken wollen sie zu Tode erschrecken. // Oggy und Jack gehen an einem himmlischen Strand surfen. // Oggy arbeitet jetzt als Lagerarbeiter bei der Bank. Die fiesen Kakerlaken richten Chaos an!
Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. / Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sandy's Rocket / Squeaky Boots Localized description: Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. // Mr. Krabs schenkt Spongebob Fischerstiefel, die jedoch furchtbar quietschen. Kann Mr. Krabs dieses Problem wieder lösen Localized description (long): Sandys Mondrakete ist startklar, doch sie will SpongeBob aus nachvollziehbaren Gründen nicht zum Mond mitnehmen. Schließlich erbettelt er sich doch die Erlaubnis. Nachts kommt Patrick bei ihm vorbei, und die beiden ausgewiesenen Alien-Paranoiker inspizieren die Rakete. Es kommt, wie es kommen muss: natürlich drücken sie den Startknopf. Doch sie landen keinesfalls auf dem Mond, sondern wieder in Bikini Bottom. Und dort sind sie nicht mehr von ihren Freunden und Bekannten umgeben, sondern von heimtückischen Aliens, die es allesamt einzusammeln gilt. // Mr. Krabs schenkt seiner Tochter Fischerstiefel, doch die will sie nicht. So dreht er sie SpongeBob an, indem er ihm eine wilde Geschichte über offizielle Burgerbrater-Stiefel erzählt. Damit spart er Geld und SpongeBob ist glücklich. Die Sache hat nur einen Haken: die Stiefel quietschen. Und zwar laut. Sehr laut. Das zehrt an Mr. Krabs' Nerven und schließlich entwendet er heimlich die Schuhe und isst sie sicherheitshalber gleich auf. SpongeBob ist am Boden zerstört, auch die Gäste wollen die Quietschestifel wieder haben, und es bleibt Mr. Krabs nichts anderes übrig, als alles zuzugeben, sich zu entschuldigen und - noch schlimmer - SpongeBob das Geld für die Stiefel zurückzugeben.
SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. / Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nature Pants / Opposite Day Localized description: SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Localized description (long): SpongeBob hat die Nase voll von der Zivilisation und beschließt Bikini Bottom den Rücken zu kehren und fortan in der Wildnis unter Quallen zu leben. Alles läuft gut, bis die wilden Quallen dem kleinen Schwamm ihr wirkliches Gesicht zeigen. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Die macht sich schon bei ihrer Ankunft Sorgen wegen der Nachbarschaft.
Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. / Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save an Elephant Family / Pups and the Mischievous Kittens Localized description: Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. // Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel. Localized description (long): Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. // Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel.
Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist…
Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Ghost of Rock Localized description: Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist… Localized description (long): Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist…
Für die neue Tanzschule wird ein Ballett aufgeführt. Ein verwunschener Troll-Prinz sucht ein Mädchen, das mit ihm tanzt, damit sein Fluch gebrochen wird. Dora hilft ihm und kann den Prinzen und die Prinzessin vom bösen Zauber befreien.
Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: The Ballerina and the Troll Prince Localized description: Für die neue Tanzschule wird ein Ballett aufgeführt. Ein verwunschener Troll-Prinz sucht ein Mädchen, das mit ihm tanzt, damit sein Fluch gebrochen wird. Dora hilft ihm und kann den Prinzen und die Prinzessin vom bösen Zauber befreien. Localized description (long): Für die neue Tanzschule wird ein Ballett aufgeführt. Ein verwunschener Troll-Prinz sucht ein Mädchen, das mit ihm tanzt, damit sein Fluch gebrochen wird. Dora hilft ihm und kann den Prinzen und die Prinzessin vom bösen Zauber befreien.
Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Fashion No Show // Locket or Lose It Localized description: Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will. Localized description (long): Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will.
Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The New Doghouse! Localized description: Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist. Localized description (long): Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist.
Das alljährliche Adventure Bay Bürgermeisterrennen steht an. Und diesmal möchte Bürgermeisterin Goodway gewinnen. / Ryder findet in dem Blockhaus von Wild Wilbur eine alte Karte, auf der das Versteck eines Schatzes eingezeichnet ist.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save the Mayor's Race / Pups Save an Outlaw's Loot Localized description: Das alljährliche Adventure Bay Bürgermeisterrennen steht an. Und diesmal möchte Bürgermeisterin Goodway gewinnen. // Ryder findet in dem Blockhaus von Wild Wilbur eine alte Karte, auf der das Versteck eines Schatzes eingezeichnet ist. Localized description (long): Das alljährliche Adventure Bay Bürgermeisterrennen steht an. Und diesmal möchte Bürgermeisterin Goodway gewinnen. // Ryder findet in dem Blockhaus von Wild Wilbur eine alte Karte, auf der das Versteck eines Schatzes eingezeichnet ist.
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squidward's School for Grown-Ups / Oral Report Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
Von einem Kinofilm-Trailer angespornt, lässt Johnny seine beiden Schwestern den Trailersprecher 9000 entwickeln. / Die Pinguine beginnen einen Krieg gegen die Menschen. Johnny muss gegen sie ran...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Coming to a Johnny Near You / When Johnny Comes Marching Home Localized description: Von einem Kinofilm-Trailer angespornt, lässt Johnny seine beiden Schwestern den Trailersprecher 9000 entwickeln. // Die Pinguine beginnen einen Krieg gegen die Menschen. Johnny muss gegen sie ran... Localized description (long): Von einem Kinofilm-Trailer angespornt, lässt Johnny seine beiden Schwestern den Trailersprecher 9000 entwickeln – ein Gerät, das das normale Leben zu etwas Außergewöhnlichem macht. - Allerdings mit verheerenden Folgen. // Die Pinguine hören in den Nachrichten, dass sie durch die Erderwärmung ihre Heimat verlieren und beginnen einen Krieg gegen die Menschen. Johnny, der bei einem Online-Videospiels sein Alter mit 18 Jahren angegeben, und sich damit für den Notfall automatisch freiwillig zum Militär gemedet hat, wird eingezogen und soll gegen die Pinguine antreten. Susan und Mary entwickeln rechtzeitig einen Einfrierungsstrahler. Überraschenderweise bietet der General den Pinguinen eine neue Heimat.
Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. / Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnyitis / Johnny Mustache Localized description: Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. // Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film... Localized description (long): Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. Jetzt bleiben ihnen nur noch vier Stunden, bis er explodiert. Schnell erfinden seine Schwestern ein Gegenmittel. Dummerweise wird Johnny von der Gesundheitsbehörde festgesetzt. // Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film. Susan und Mary erfinden für ihn einen Bartbutler, der es ihm ermöglicht, mit einem herrlichen Schnurrbart ins Kino zu gelangen. Bling-Bling-Boy probiert den Bartbutler zu oft an sich aus und mutiert zu einer pelzigen Bestie, die vom Militär gejagt wird.
Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. / Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gator Watch / In the Line of Doody Localized description: Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. // Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs. Localized description (long): Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm natürlich dabei helfen, eine neue Bleibe zu finden. Doch das stellt sich als ziemlich kompliziert heraus, denn jeder Ort, den die Pinguine für ihn finden, ist ihm nicht recht. Besonders, weil dort auch viele Menschen unterwegs sind. Es dauert nicht lange, bis die ganze Stadt Jagd auf Roger macht. Nach einer langen Verfolgungsjagd und einem schönen Gesangsauftritt von Roger landet er schließlich im Central Park Zoo, wo ein nettes Gehege auf ihn wartet. // Der neue Streichelzoo für Kinder soll eingeweiht werden. Zu diesem feierlichen Anlass ist auch der Chef der Parkbehörde geladen, der ihn höchstpersönlich eröffnen soll. Die Pinguine trauen dem Frieden allerdings nicht, denn in der Vergangenheit hat Skipper schon mal erlebt, wie bei einer solchen Zeremonie eine Taube ihr Geschäft auf dem Anzug des ehemaligen Parkbehörden Chefs verrichtet hat. Damals konnte er es nicht verhindern. Diese Taube gibt es allerdings immer noch und auch diesmal versucht sie ihr Glück bei dem neuen Chef. Doch Skipper durchschaut ihren Plan und nach einem anstrengenden Luftkampf schafft es Skipper, den Anschlag zu vereiteln.
Als Kowalski sein neues Notfall-Evakuierungssystem testet, gerät Private versehentlich ins Koala-Gehege. / Als eine Boa in den Zoo verlegt wird, verschwinden mehrere Säugetiere aus dem Tierpark.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Night and Dazed / The Big Squeeze Localized description: Als Kowalski sein neues Notfall-Evakuierungssystem testet, gerät Private versehentlich ins Koala-Gehege. // Als eine Boa in den Zoo verlegt wird, verschwinden mehrere Säugetiere aus dem Tierpark. Localized description (long): Kowalski testet sein neues Notfall-Evakuierungssystem. Leider ist Private dabei der Leidtragende, denn er wird versehentlich in das Koalagehege katapultiert. Dort lebt Leonard, der Koala. Privat möchte sich bei ihm entschuldigen, doch der Koala ist total paranoid und lässt nicht mit sich reden. Der Tag bricht an und er fällt plötzlich in ein Koma. Private, der denkt, dass er an seiner Ohnmacht Schuld ist, schleppt Leonard in das Pinguingehege. Dort erwacht Leonard und reagiert auf die Pinguine genauso panisch wie vorher. Er gerät in seiner Rage auf das Evakuierungskatapult und wird mitten in die Innenstadt katapultiert. Unsere Pinguine machen sich auf, um Leonard zu retten und nach einigem hin und her, schaffen sie das dann schließlich auch. // Aus dem Hoboken Zoo wir ein neues Tier in den Central Park Zoo geliefert. Es ist eine Boa. Merkwürdigerweise verschwinden nach dem Eintreffen der Schlange mehrere Säugetiere aus dem Zoo. Skipper vermutet, dass die Schlange dahinter steckt, kann das aber erstmal nicht beweisen, da ihr Terrarium extrem ausbruchssicher zu sein scheint. Sie stellen der Schlange eine Falle, indem sie Private in ein Affenkostüm stecken und siehe da, Private verschwindet auch. Skipper traut der vermeintlich sicher eingesperrten Schlange nicht und sie gehen der Sache genauer auf den Grund. Er muss erleben, wie Savio sein Hinterteil durch die Lüftungsschächte des Geheges schlängelt und so die Öffnung des Terrariums bedient, sich frei im Zoos fortbewegt und so die Lemuren und unseren Private verschlingen konnte. Private lockt die Schlange zum Elefantengehege und Burt, der Elefant, schafft es tatsächlich, dass die Boa unsere verschlungenen Freunde wieder ausspuckt.
Sanjay und Craig wollen herausfinden, wer von ihnen länger allein in der Wildnis überleben kann. / Ein mysteriöses Gewinnspiel, bei dem man anderen Leuten die Hose runterzieht, macht Sanjay und Craig zu erbitterten Konkurrenten.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Wild Buds / Depants Tag Localized description: Sanjay und Craig wollen herausfinden, wer von ihnen länger allein in der Wildnis überleben kann. // Ein mysteriöses Gewinnspiel, bei dem man anderen Leuten die Hose runterzieht, macht Sanjay und Craig zu erbitterten Konkurrenten.
Sanjay und Craig stellen überrascht fest, dass sie Fans haben, die sie auf Schritt und Tritt verfolgen – doch das ändert sich plötzlich... / Hectors Schweiß ist so wohlriechend, dass Sanjay und Craig ihn als Parfüm verkaufen wollen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: King of Kids / Ew De Hector Localized description: Sanjay und Craig stellen überrascht fest, dass sie Fans haben, die sie auf Schritt und Tritt verfolgen – doch das ändert sich plötzlich... // Hectors Schweiß ist so wohlriechend, dass Sanjay und Craig ihn als Parfüm verkaufen wollen.
Das Team stürzt auf denselben Eismond ab, wie seine Gegner. Um dort zu überleben, müssen beide Seiten zusammen arbeiten.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: The Moons of Thalos 3 Localized description: Das Team stürzt auf denselben Eismond ab, wie seine Gegner. Um dort zu überleben, müssen beide Seiten zusammen arbeiten.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Prisoners of Love Localized description: In den Fängen des Eiskönigs
Als die freundliche Elefantin „Rüsseltier“ sich mit Finn und Jake auf die Suche nach dem kristallenen Schmuckapfel begibt, glaubt Finn zuerst nicht, dass sie Heldenqualitäten besitzt.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Tree Trunks Localized description: Als die freundliche Elefantin „Rüsseltier“ sich mit Finn und Jake auf die Suche nach dem kristallenen Schmuckapfel begibt, glaubt Finn zuerst nicht, dass sie Heldenqualitäten besitzt.
Als am Valentinstag der mysteriöse Yo-kai Eulusionist seinen Freunden eine romantische Illusion beschert, ist Nathan außer sich, und als seine Eltern einen Priester ins Haus bestellen, fürchtet Nathan um seine Yo-kai Freunde.
Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized description: Als am Valentinstag der mysteriöse Yo-kai Eulusionist seinen Freunden eine romantische Illusion beschert, ist Nathan außer sich, und als seine Eltern einen Priester ins Haus bestellen, fürchtet Nathan um seine Yo-kai Freunde. Localized description (long): “Möter: Teil 4”
Nachdem der Erfolg als Haarstylist ausblieb, landet Möter, auf seiner Suche nach seiner Berufung, als Modefotograf in einem Fotostudio.
“Yo-kai Eulusionist”
Als Freddy und Bär am Valentinstag beide von zwei Klassenkameradinnen Schokolade geschenkt bekommen, ist Nathan überzeugt, dass ein Yo-kai seine Finger im Spiel hat.
“Lass uns was austreiben!”
Jibanyan zieht bei Nathan ein, und stellt dabei den gesamten Haushalt dermaßen auf den Kopf, dass Nathans Eltern einen Priester zu Rate ziehen.
Die Winx kehren zusammen mit dem Goldenen Schmetterling in die Gegenwart zurück. Dieser stärkt das Herz von Alfea, das die Trix von ALfea abwehren könnte - doch ausgerechnet in diesem Augenblick erscheint Kalshara!
Localized series title: Winx Club Localized episode title: New Magic Harmony Localized description: Die Winx kehren zusammen mit dem Goldenen Schmetterling in die Gegenwart zurück. Dieser stärkt das Herz von Alfea, das die Trix von ALfea abwehren könnte - doch ausgerechnet in diesem Augenblick erscheint Kalshara!
Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Sweet Foot Rides Localized description: Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen.
Max spielt Phoebe einen Streich beim Fototermin in der Schule und zwischen den beiden bricht ein regelrechter Krieg der Streiche aus. Hank und Barb testen derweil eine neue Erziehungsmethode, um Nora und Billy dazu zu bringen, ihre Pflichten zu erledigen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Phoebe vs. Max Localized description: Max spielt Phoebe einen Streich beim Fototermin in der Schule und zwischen den beiden bricht ein regelrechter Krieg der Streiche aus. Hank und Barb testen derweil eine neue Erziehungsmethode, um Nora und Billy dazu zu bringen, ihre Pflichten zu erledigen.
SpongeBob bekommt eine lange Hose, doch die ändert sein Leben auf unerwartete Art und Weise. / Als Larry von Lobster ein neues Fitness-Studio in Bikini Bottom eröffnet, wird SpongeBob sein bester Kunde.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym Localized description: SpongeBob bekommt eine lange Hose, doch die ändert sein Leben auf unerwartete Art und Weise. // Als Larry von Lobster ein neues Fitness-Studio in Bikini Bottom eröffnet, wird SpongeBob sein bester Kunde.
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. / Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Fishbowl / Married to Money Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. // Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... / Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Pizzawinners / Yeasterday Localized description: Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... // Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Henry macht Schluss mit Bianca, denn er will seine Freiheit. Schließlich trifft er sich ja immer wieder mit Veronika. Doch als Bianca mit einem anderen flirtet, merkt er, wie wichtig sie ihm noch ist.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: One Henry, Three Girls: Part 1 Localized description: Henry macht Schluss mit Bianca, denn er will seine Freiheit. Schließlich trifft er sich ja immer wieder mit Veronika. Doch als Bianca mit einem anderen flirtet, merkt er, wie wichtig sie ihm noch ist.
Wie jedes Jahr will Double G seinem Sohn zu Halloween so richtig Angst einjagen. Doch diesmal will Trip den Spieß umdrehen. Und bald lautet die Frage: Wer erschreckt hier wen?
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Scared Tripless Localized description: Wie jedes Jahr will Double G seinem Sohn zu Halloween so richtig Angst einjagen. Doch diesmal will Trip den Spieß umdrehen. Und bald lautet die Frage: Wer erschreckt hier wen? Localized description (long): Wie jedes Jahr will Double G seinem Sohn zu Halloween so richtig Angst einjagen. Doch diesmal will Trip den Spieß umdrehen. Und bald lautet die Frage: Wer erschreckt hier wen?
Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Remote Control Control Localized description: Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben.
CJ, Fenwick und Crispo lauschen fasziniert einer Mitschülerin, die eine wahre Meisterin auf der Geige ist. Was sie auf die Idee zu ihrem nächsten Ding bringt: Meister in irgendwas zu werden.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Master a Thing Thing! Localized description: CJ, Fenwick und Crispo lauschen fasziniert einer Mitschülerin, die eine wahre Meisterin auf der Geige ist. Was sie auf die Idee zu ihrem nächsten Ding bringt: Meister in irgendwas zu werden.
Luzy kann es nicht glauben - im Publikum sitzt tatsächlich Linn. Aufgebracht erzählt sie Daniel davon, doch der ist mit seinen Gedanken bei Nina, die schon viel zu lange weg ist.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 60 Localized description: Luzy kann es nicht glauben - im Publikum sitzt tatsächlich Linn. Aufgebracht erzählt sie Daniel davon, doch der ist mit seinen Gedanken bei Nina, die schon viel zu lange weg ist. Localized description (long): Luzy kann es nicht glauben - im Publikum sitzt tatsächlich Linn. Aufgebracht erzählt sie Daniel davon, doch der ist mit seinen Gedanken bei Nina, die schon viel zu lange weg ist. Er macht sich ernsthaft Sorgen, als er bemerkt, dass auch Victor noch nicht wieder auf seinem Platz sitzt. Nina erfährt unterdessen von den Tonrollen ein grausames Geheimnis aus Victors Vergangenheit. In letzter Sekunde sieht sie auf den Monitoren, wie Victor das Haus betritt.
Nina schafft es nicht rechtzeitig zurück zur Aufführung. Zum Glück springt Delia beherzt ein und überzeugt das Publikum in der Rolle von Sarah. Als Nina von ihrer geheimen Mission zurückkommt ist das Stück schon fast zu Ende.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 61 Localized description: Nina schafft es nicht rechtzeitig zurück zur Aufführung. Zum Glück springt Delia beherzt ein und überzeugt das Publikum in der Rolle von Sarah. Als Nina von ihrer geheimen Mission zurückkommt ist das Stück schon fast zu Ende. Localized description (long): Nina schafft es nicht rechtzeitig zurück zur Aufführung. Zum Glück springt Delia beherzt ein und überzeugt das Publikum in der Rolle von Sarah. Als Nina von ihrer geheimen Mission zurückkommt ist das Stück schon fast zu Ende. Hastig erzählt sie ihren Freunden von Victors schrecklicher Tat und seinem grausamen Plan. Luzy ist sich sicher, dass es sich bei dem neuen Opfer nur um Linn handeln kann und beschließt, sie zu warnen.
Max und Link streiten sich immer, wenn Link zu Besuch ist. Phoebe arrangiert deswegen, dass die beiden sich anfreunden. Doch als Link mehr Zeit mit ihrem Bruder verbringt als mit ihr, fürchtet sie, dass ihr Plan zu gut gelaufen sein könnte.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: It's Not What You Link Localized description: Max und Link streiten sich immer, wenn Link zu Besuch ist. Phoebe arrangiert deswegen, dass die beiden sich anfreunden. Doch als Link mehr Zeit mit ihrem Bruder verbringt als mit ihr, fürchtet sie, dass ihr Plan zu gut gelaufen sein könnte.
David will eine neue Serie mit seinem Fernseh-Sohn Ricky produzieren. Doch Ricky hält sich mittlerweile für einen derart großen Star, dass er diverse Forderungen hat - besonders was den, seiner Meinung nach, etwas altmodischen Humor von David angeht.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Get Wah-Wah’d Localized description: David will eine neue Serie mit seinem Fernseh-Sohn Ricky produzieren. Doch Ricky hält sich mittlerweile für einen derart großen Star, dass er diverse Forderungen hat - besonders was den, seiner Meinung nach, etwas altmodischen Humor von David angeht.
In ihrem vorletzten Schuljahr stehen Jenna viele Überraschungen und Veränderungen bevor, die ihre Zukunft beeinflussen könnten.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Cha-cha-cha-changes Localized description: In ihrem vorletzten Schuljahr stehen Jenna viele Überraschungen und Veränderungen bevor, die ihre Zukunft beeinflussen könnten. Localized description (long): In ihrem vorletzten Schuljahr stehen Jenna viele Überraschungen und Veränderungen bevor, die ihre Zukunft beeinflussen könnten.
Sonnenuntergang, Candlelight Dinner, Rosenmeer… bei Flip geht es diesmal richtig romantisch zu!
Localized series title: FLiP Localized episode title: Folge 13 Localized description: Sonnenuntergang, Candlelight Dinner, Rosenmeer… bei Flip geht es diesmal richtig romantisch zu! Localized description (long): Sonnenuntergang, Candlelight Dinner, Rosenmeer… bei Flip geht es diesmal richtig romantisch zu! Um für das richtige Ambiente zu sorgen, zeigt euch Mirella wie man einen alten Hula Loop Reifen in eine himmlische Lampe verwandelt, zusammen mit unserem Gast Elle TheBee werden Muffins im Romantik Look gezaubert und die passenden Outfits gibt’s von Mel und ihrer Girls Gang bestehend aus Melissa aka. Breedingunicorns und Bloggerin Nanda Schwarz. Hach…
Freunde und Feinde, böse Jungs, Träume und Sport. Nicole zeigt uns, wie man mit aufdringlichen Typen umgeht.
Localized series title: Girl Code Localized episode title: Frenemies, Bad Boys, Dreams, Working Out Localized description: Freunde und Feinde, böse Jungs, Träume und Sport. Nicole zeigt uns, wie man mit aufdringlichen Typen umgeht.
Diese Woche braut sich Vanessa einen vantastischen Hybrid aus Milchshake und Karies zusammen, triumphiert als Modedesignerin und erweitert ihre Kunstsammlung, die unter die Haut geht!
Localized series title: Vantastisch Localized episode title: Folge 7 Localized description: Diese Woche braut sich Vanessa einen vantastischen Hybrid aus Milchshake und Karies zusammen, triumphiert als Modedesignerin und erweitert ihre Kunstsammlung, die unter die Haut geht!
Karen und Álvaro führen seit sieben Monaten eine Internetfreundschaft. Beim ersten Treffen kommt es zu großen Überraschungen...
Localized series title: Catfish: Colombia Localized episode title: 102 Localized description: Karen und Álvaro führen seit sieben Monaten eine Internetfreundschaft. Beim ersten Treffen kommt es zu großen Überraschungen...
Zoey und ihre Freunde verbringen die Frühlingsferien in Logans luxuriösem Zuhause in Santa Barbara, wo die Jungs in einer neuen Reality-Sendung gegen die Mädels antreten. Und Chase macht sich Sorgen, wie Zoey darauf reagiert, dass er in sie verknallt ist.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Spring Break-Up: Pt. 1 Localized description: Zoey und ihre Freunde verbringen die Frühlingsferien in Logans luxuriösem Zuhause in Santa Barbara, wo die Jungs in einer neuen Reality-Sendung gegen die Mädels antreten. Und Chase macht sich Sorgen, wie Zoey darauf reagiert, dass er in sie verknallt ist. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde verbringen die Frühjahrsferien im Haus von Logans Eltern. Dort sollen sie für Logans Vater eine neue TV-Spielshow namens "Gender Defenders" testen, in der Mädchen gegen Jungs antreten, um das "bessere Geschlecht" zu ermitteln. Zum Spiel gehört auch der Tek Mate, mit dem die Spieler untereinander SMS austauschen können. Das kleine Gerät sorgt bei Chase schon bald für großen Stress - denn aus Versehen schickt er eine für Michael bestimmte Nachricht an Zoey. Chase gerät in helle Panik, als er seinen Irrtum bemerkt - denn in der SMS beschreibt er seine wahren Gefühle für Zoey. Aber wie soll er bloß an Zoeys Tek Mate kommen, bevor sie die peinliche Offenbarung liest?
Zoey und ihre Freunde verbringen die Frühlingsferien in Logans luxuriösem Zuhause in Santa Barbara, wo die Jungs in einer neuen Reality-Sendung gegen die Mädels antreten. Und Chase macht sich Sorgen, wie Zoey darauf reagiert, dass er in sie verknallt ist.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Spring Break-Up: Pt. 2 Localized description: Zoey und ihre Freunde verbringen die Frühlingsferien in Logans luxuriösem Zuhause in Santa Barbara, wo die Jungs in einer neuen Reality-Sendung gegen die Mädels antreten. Und Chase macht sich Sorgen, wie Zoey darauf reagiert, dass er in sie verknallt ist. Localized description (long): Aufregung bei den "Gender Defenders"-Wettkämpfen: Chase hat Zoeys Tek Mate gestohlen, um die SMS mit seinem Liebesgeständnis zu löschen. Die Mädchen sind allerdings davon überzeugt, dass er sich durch den Diebstahl unfairerweise einen Vorteil im Spiel verschaffen wollte. Chase versichert Zoey zwar, dass er nicht mogeln wollte, weigert sich aber, ihr den wahren Grund zu verraten. Das setzt Zoey schwer zu: Sie beschließt, so lange nicht mit Chase zu reden, bis er mit der Wahrheit herausrückt. Jetzt sitzt der arme Junge in der Zwickmühle, denn wenn er weiter schweigt, könnte es mit der Freundschaft zu Zoey bald vorbei sein...
Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Goodbye Zoey, Part 1 Localized description: Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt. Localized description (long): Zoeys Eltern ziehen nach England um. Sie überlassen Dustin und Zoey die Entscheidung, ob sie mitkommen oder lieber in den USA bleiben möchten. Zoey kann sich einfach nicht entscheiden. Sie beschließt, sich mit ihrem besten Freund Chase darüber zu unterhalten, weil ihr seine Meinung am wichtigsten ist. Doch dieses Vorhaben wird von einem dummen Zufall vereitelt: Bevor Zoey Gelegenheit hat, mit Chase zu sprechen, hört er über den 'Flurfunk' der PCA, dass Zoey wegziehen will. Chase nimmt das Gerücht für bare Münze, ohne zu ahnen, dass Zoey noch gar keine Entscheidung gefällt hat. Prompt lässt er Zoey bei ihrem Treffen gar nicht zu Wort kommen, macht ihr bittere Vorwürfe und behauptet trotzig, ihm sei es ohnehin egal, wenn sie nach London ziehe. Zoey ist über Chase’ Verhalten entsetzt. Wenn selbst ihr bester Freund gegen sie ist, hält sie nichts mehr an der PCA, also kann sie genauso gut nach England gehen! Als der große Tag des Umzugs gekommen ist, verabschiedet sich Chase nicht einmal von Zoey. Diese ist darüber sehr traurig und versteht nicht, wieso er sich so verhält. Kann das Missverständnis zwischen den Freunden noch aufgeklärt werden, bevor Zoey abreist?
Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Goodbye Zoey, Part 2 Localized description: Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt. Localized description (long): Zoeys Eltern ziehen nach England um. Sie überlassen Dustin und Zoey die Entscheidung, ob sie mitkommen oder lieber in den USA bleiben möchten. Zoey kann sich einfach nicht entscheiden. Sie beschließt, sich mit ihrem besten Freund Chase darüber zu unterhalten, weil ihr seine Meinung am wichtigsten ist. Doch dieses Vorhaben wird von einem dummen Zufall vereitelt: Bevor Zoey Gelegenheit hat, mit Chase zu sprechen, hört er über den 'Flurfunk' der PCA, dass Zoey wegziehen will. Chase nimmt das Gerücht für bare Münze, ohne zu ahnen, dass Zoey noch gar keine Entscheidung gefällt hat. Prompt lässt er Zoey bei ihrem Treffen gar nicht zu Wort kommen, macht ihr bittere Vorwürfe und behauptet trotzig, ihm sei es ohnehin egal, wenn sie nach London ziehe. Zoey ist über Chase’ Verhalten entsetzt. Wenn selbst ihr bester Freund gegen sie ist, hält sie nichts mehr an der PCA, also kann sie genauso gut nach England gehen! Als der große Tag des Umzugs gekommen ist, verabschiedet sich Chase nicht einmal von Zoey. Diese ist darüber sehr traurig und versteht nicht, wieso er sich so verhält. Kann das Missverständnis zwischen den Freunden noch aufgeklärt werden, bevor Zoey abreist?
Zoey will in den Sommerferien nach Maui fliegen und James will mitkommen. Ihre Reaktion auf seinen Vorschlag überrascht ihn. Außerdem bekommt Michael einen Oldtimer von seinem Vater, um zusammen mit Lisa zum Abschlussball zu fahren.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Chasing Zoey - Part 1 Localized description: Zoey will in den Sommerferien nach Maui fliegen und James will mitkommen. Ihre Reaktion auf seinen Vorschlag überrascht ihn. Außerdem bekommt Michael einen Oldtimer von seinem Vater, um zusammen mit Lisa zum Abschlussball zu fahren. Localized description (long): Das Ende des Schuljahres steht bevor - und damit auch der alljährliche Abschlussball! Zoey hat beschlossen, die Ferien in Maui zu verbringen. James würde gerne mitkommen, aber als er Zoey danach fragt, reagiert sie wenig enthusiastisch. Zeichnet sich etwa eine Beziehungskrise zwischen den beiden ab?
Zoey will in den Sommerferien nach Maui fliegen, und James will mitkommen. Ihre Reaktion auf seinen Vorschlag überrascht ihn. Außerdem bekommt Michael einen Oldtimer von seinem Vater, um zusammen mit Lisa zum Abschlussball zu fahren.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Chasing Zoey - Part 2 Localized description: Zoey will in den Sommerferien nach Maui fliegen, und James will mitkommen. Ihre Reaktion auf seinen Vorschlag überrascht ihn. Außerdem bekommt Michael einen Oldtimer von seinem Vater, um zusammen mit Lisa zum Abschlussball zu fahren. Localized description (long): Michael steckt in der Klemme. Er bekommt von seinem Vater einen Oldtimer geliehen, damit er Lisa in einer standesgemäßen Edel-Karosse zum Abschlussball fahren kann. Doch leider hat das Auto ein Schaltgetriebe, während Michael bisher nur Wagen mit Automatik-Schaltung gefahren hat. Ob er rechtzeitig lernen wird, wie man mit dem Schaltknüppel umgeht? Bei Quinn und Logan hängt kurz vor der großen Party der Haussegen schief: Sie würden zwar gerne zusammen zum Abschlussball gehen, andererseits möchten sie aber auch ihr Geheimnis bewahren und ihre Freunde weiter in dem Glauben lassen, dass sie einander nicht ausstehen können...
Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. / Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Dismissal and The School Play Localized description: Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. // Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter. Localized description (long): Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" überhaupt nicht begeistert ist. Auf seiner Schulsachen-Checkliste fehlt noch sein Chemiebuch, das er verzweifelt in den beiden gemeinsamen Schließfächern sucht. Irgendwann wirft er Suzies Sachen wieder aus seinem Schließfach raus und sagt ihr, dass er sein Schließfach nicht mit ihr teilen möchte. Aber als sie völlig aufgelöst mit seinem Chemiebuch vor ihm steht, rudert Ned zurück und lässt sie gewähren. Moze ist von der langen Schlange vor der Mädchentoilette völlig genervt. Die Jungentoilette dagegen ist nie überfüllt, und so beschließt sie, sich als Typ zu verkleiden und auf die Jungentoilette zu gehen. Als sie enttarnt wird, ruft sie die Mädchen zur Meuterei auf. Cookie küsst versehentlich Evelyn, die ihn daraufhin durch das ganze Schulgebäude jagt. Cookie glaubt, dass sie sauer ist und mit ihm abrechnen will, aber Evelyn will seinen Kuss nur erwidern, weil Cookie ihr völlig den Kopf verdreht. // Beim Schultheater wird das Stück "Romeo und Julia" von William Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter, Moze als Inspizientin und Cookie als Beleuchter, obwohl er liebend gern den Romeo spielen würde. Suzie spielt die Julia, und Ned ist schrecklich eifersüchtig, da Spencer als Romeo mit ihr in dem Stück eine Kussszene auf dem Balkon hat. Ned versucht mit allen Mitteln, den Kuss zu verhindern, und will Spencer als Romeo ausschalten.
Maggie ist mit einem jüngeren Mann zusammen, der blind ist. Sie bittet James und Aaron, sich als ihre jüngeren Brüder auszugeben. Gabby wird bestraft, weil Noah in Abwesenheit ihrer Eltern zu Besuch ist. Gaststar: Carlos PenaVega.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Turning a Blind Eye Localized description: Maggie ist mit einem jüngeren Mann zusammen, der blind ist. Sie bittet James und Aaron, sich als ihre jüngeren Brüder auszugeben. Gabby wird bestraft, weil Noah in Abwesenheit ihrer Eltern zu Besuch ist. Gaststar: Carlos PenaVega.
Davids Serienvater Bernie stellt sein neues Baby vor, türmt aber, und überlässt das Kind den Hobbs'. Gleichzeitig muss Emily für die Schule auf ein künstliches Baby aufpassen. Verwechslungen sind da nicht ausgeschlossen.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad See Dad Run Localized description: Davids Serienvater Bernie stellt sein neues Baby vor, türmt aber, und überlässt das Kind den Hobbs'. Gleichzeitig muss Emily für die Schule auf ein künstliches Baby aufpassen. Verwechslungen sind da nicht ausgeschlossen.
Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Vicious Tiberius Localized description: Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern. Localized description (long): Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern.
Mindy gesteht Josh, dass sie ihn liebt - worauf er ziemlich verstört reagiert und sofort Drake um Rat fragt. Für Drake ist die Sache sonnenklar: Es muss sich um einen von Mindys Tricks handeln!
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Mindy Loves Josh Localized description: Mindy gesteht Josh, dass sie ihn liebt - worauf er ziemlich verstört reagiert und sofort Drake um Rat fragt. Für Drake ist die Sache sonnenklar: Es muss sich um einen von Mindys Tricks handeln! Localized description (long): Mindy gesteht Josh, dass sie ihn liebt - worauf er ziemlich verstört reagiert und sofort Drake um Rat fragt. Für Drake ist die Sache sonnenklar: Es muss sich um einen von Mindys Tricks handeln!
Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Prank Week Localized description: Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy wird traditionell jedes Jahr ein bestimmter Schultag von besonderen Streichen der Jungs eingeleitet. Dieses Mal schmeißen sie haufenweise Wasserbomben in den Schlafsaal der Mädchen. Diese wollen sich das natürlich nicht einfach gefallen lassen. Ihre Revanche: Sie verunstalten die Statue vor dem Jungen-Schlafraum. Peinlicherweise stellt die Statue den Gründer der Schule dar – und dessen Sohn wird Zeuge, wie Zoey und ihre Freundinnen die Figur verschandeln. Zoey stellt sich vor ihre Mitschülerinnen und nimmt die Aktion auf ihre Kappe. Der beleidigte Sohn lässt sich aber nur teilweise beschwichtigen. Zoeys Mitschülerinnen werden begnadigt, doch sie selbst soll sich vor der gesamten Schülerschaft entschuldigen, um die Schule anschließend endgültig zu verlassen. Sie ahnt natürlich nicht, dass alle Schüler der PCA einen letzten großen Streich planen, um Zoey zu entlasten.
Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iMake Sam Girlier Localized description: Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe. Localized description (long): Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam und dabei kommt heraus, dass alle immer nur von Streichen oder Prügeleien reden, wenn sie an Sam denken. Das passt Sam aber neuerdings nicht. Sie hat sich in Pete verguckt und bittet Carly, ihr zu helfen.
Als Carly's alte Freundin Missy aus Seattle zurückzieht, glaubt Sam Missy wolle sie als Carly's beste Freundin verdrängen. am riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden?
Localized series title: iCarly Localized episode title: iReunite With Missy Localized description: Als Carly's alte Freundin Missy aus Seattle zurückzieht, glaubt Sam Missy wolle sie als Carly's beste Freundin verdrängen. am riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden? Localized description (long): Eines Tages taucht Missy bei Carly auf. Sie ist eine alte beste Freundin von ihr aus frühen Jugendtagen. Deswegen versucht Missy prompt, Sam als beste Freundin zu verdrängen. Erst gibt sie ihr eine falsche Adresse für einen Treffpunkt, dann schmeißt sie Sams Handy in den Punch und schließlich "vergiftet" Missy Sam mit alten Pralinen. Sam riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden?