Ein großer stinkender Drache verschreckt ganz Königsburg und stört das friedliche Sandkastenspiel der Freunde. // Ganz Königsburg erwartet die Premiere der leckeren königlichen Pflaumenbeeren Eiscreme. Doch viele kleine Kobolde verhindern den großen Genuss.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: The Dragon Bully/Royalicious Plumberry Localized description: Ein großer stinkender Drache verschreckt ganz Königsburg und stört das friedliche Sandkastenspiel der Freunde. // Ganz Königsburg erwartet die Premiere der leckeren königlichen Pflaumenbeeren Eiscreme. Doch viele kleine Kobolde verhindern den großen Genuss.
Ein neues Mädchen zieht ins Königreich, und es hütet ein großes Geheimnis. // Nella will Garrett an seinem Geburtstag mit seinem alten Drachenfreund überraschen.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: New Kid in the Kingdom/Big Birthday Surprise Localized description: Ein neues Mädchen zieht ins Königreich, und es hütet ein großes Geheimnis. // Nella will Garrett an seinem Geburtstag mit seinem alten Drachenfreund überraschen.
Das Leben in Königsburg wird von schlafenden Drachen gestört. // Zu Prinzessin Nella und ihren Freunden gesellt sich beim Versteckspiel eine neue Spielkameradin, die leider erst sehr spät die königlichen Regeln beherrscht.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Knighty-Knight Dragons/Inside and Seek Localized description: Das Leben in Königsburg wird von schlafenden Drachen gestört. // Zu Prinzessin Nella und ihren Freunden gesellt sich beim Versteckspiel eine neue Spielkameradin, die leider erst sehr spät die königlichen Regeln beherrscht.
AJ findet am Strand eine Flasche, in der eine Schatzkarte steckt. Gemeinsam mit Käpt‘n Rotbart und seiner Piraten-Crew begeben sich AJ und Blaze auf die abenteuerliche Suche nach dem Schatz…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Race for the Golden Treasure Localized description: AJ findet am Strand eine Flasche, in der eine Schatzkarte steckt. Gemeinsam mit Käpt‘n Rotbart und seiner Piraten-Crew begeben sich AJ und Blaze auf die abenteuerliche Suche nach dem Schatz…
Draußen ist bestes Wetter, aber weil Kivas Papa einen gebrochenen Arm hat, darf er nicht sein geliebtes Cricket spielen. Kiva kommt auf eine tolle Idee, wie er trotzdem spielen kann. Und Saul lernt einen neuen Sport kennen.
Localized series title: Kiva kann’s! Localized episode title: Cricket Crack-Up Localized description: Draußen ist bestes Wetter, aber weil Kivas Papa einen gebrochenen Arm hat, darf er nicht sein geliebtes Cricket spielen. Kiva kommt auf eine tolle Idee, wie er trotzdem spielen kann. Und Saul lernt einen neuen Sport kennen.
Nanna zeigt Kiva und Saul ihr Buch mit Abbildungen der schönsten Schmetterlinge der Welt. Aber ausgerechnet die Seite mit ihrem Lieblingsfalter ist verloren gegangen. Kiva und Saul machen sich auf den felsigen Weg zu diesem Schmetterling.
Localized series title: Kiva kann’s! Localized episode title: I Spy Butterfly Localized description: Nanna zeigt Kiva und Saul ihr Buch mit Abbildungen der schönsten Schmetterlinge der Welt. Aber ausgerechnet die Seite mit ihrem Lieblingsfalter ist verloren gegangen. Kiva und Saul machen sich auf den felsigen Weg zu diesem Schmetterling.
Rusty überarbeitet Liams Spielzeug-Aliens. Doch die Situation gerät außer Kontrolle. / Sammy braucht für sein leckeres Sorbet noch eine besondere Zutat. Zusammen mit Rusty müssen sie die empfindliche Blume schnell zum Laden bringen.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty's Running Car/Rusty's Alien Invasion Localized description: Rusty überarbeitet Liams Spielzeug-Aliens. Doch die Situation gerät außer Kontrolle. / Sammy braucht für sein leckeres Sorbet noch eine besondere Zutat. Zusammen mit Rusty müssen sie die empfindliche Blume schnell zum Laden bringen.
Die Aufregung ist groß, denn heute findet für alle besten Freunde des Königreichs die Freunde-Tag-Parade statt. // Auf dem großen Bauernmarkt von Königsburg ermutigt Prinzessin Nella die schüchterne Willo, endlich einmal zu zeigen, was sie kann.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: That’s What Best Friends Are For/In Hot Watermelon Localized description: Die Aufregung ist groß, denn heute findet für alle besten Freunde des Königreichs die Freunde-Tag-Parade statt. // Auf dem großen Bauernmarkt von Königsburg ermutigt Prinzessin Nella die schüchterne Willo, endlich einmal zu zeigen, was sie kann.
Es ist Zeit für ein königliches Familienportrait. // Während Nella mit ihrer kleinen Schwester Norma eine Tee-Party feiert, fallen plötzlich riesige Schneebälle vom Himmel.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Princess Nella's Perfect Family Picture/Giant Trouble Localized description: Es ist Zeit für ein königliches Familienportrait. // Während Nella mit ihrer kleinen Schwester Norma eine Tee-Party feiert, fallen plötzlich riesige Schneebälle vom Himmel.
Sunny nimmt am jährlichen Baumschnittwettbewerb teil, doch es gibt jemanden, der ihr die Teilnahme nicht gönnt.
Localized series title: Sunny Day Localized episode title: The Topi-Hairy Contest Localized description: Sunny nimmt am jährlichen Baumschnittwettbewerb teil, doch es gibt jemanden, der ihr die Teilnahme nicht gönnt.
Die Katzenkinder wollen mit ihren Eltern und Freunden einen Film drehen. Dabei lernen sie, dass man manchmal bestimmte Aufgaben verteilen muss, wenn man zusammenarbeiten will.
Localized series title: Kid-e-Cats Localized episode title: Movie Making Localized description: Die Katzenkinder wollen mit ihren Eltern und Freunden einen Film drehen. Dabei lernen sie, dass man manchmal bestimmte Aufgaben verteilen muss, wenn man zusammenarbeiten will.
Mama und Papa wollen mit den Miez-E- Kätzchen ein Picknick machen, nur leider geht der Picknickkorb unterwegs verloren ... Improvisation ist gefordert. Die Kätzchen lernen wie man sich ein Essen im Wald sucht.
Localized series title: Kid-e-Cats Localized episode title: Pic Nic Localized description: Mama und Papa wollen mit den Miez-E- Kätzchen ein Picknick machen, nur leider geht der Picknickkorb unterwegs verloren ... Improvisation ist gefordert. Die Kätzchen lernen wie man sich ein Essen im Wald sucht.
In der Stadt der Katzenkinder ist Gruselnacht, und sie geben sich alle Mühe, sich auch wirklich richtig zu erschrecken.
Localized series title: Kid-e-Cats Localized episode title: Scare E Cats Localized description: In der Stadt der Katzenkinder ist Gruselnacht, und sie geben sich alle Mühe, sich auch wirklich richtig zu erschrecken.
Papa hat einen Kuchen mitgebracht und Mama will einen Tee kochen. Mama bittet die Miezekätzchen, die Himbeermarmelade aus dem Keller hoch zu holen. Aber das Glas ist viel zu schwer für die kleinen Kätzchen bis Candy die rettende Idee hat.
Localized series title: Kid-e-Cats Localized episode title: Kittens in a Jam Localized description: Papa hat einen Kuchen mitgebracht und Mama will einen Tee kochen. Mama bittet die Miezekätzchen, die Himbeermarmelade aus dem Keller hoch zu holen. Aber das Glas ist viel zu schwer für die kleinen Kätzchen bis Candy die rettende Idee hat.
Nanna Praveena muss ihren Staubsauger reparieren. Doch gerade jetzt liegt überall Staub und Schmutz im Haus. Also machen sich Kiva, Saul und Angus auf einem magischen fliegenden Teppich auf die Suche nach dem legendären Teppichklopfer.
Localized series title: Kiva kann’s! Localized episode title: Abracadangus Localized description: Nanna Praveena muss ihren Staubsauger reparieren. Doch gerade jetzt liegt überall Staub und Schmutz im Haus. Also machen sich Kiva, Saul und Angus auf einem magischen fliegenden Teppich auf die Suche nach dem legendären Teppichklopfer.
Blaze und AJ fahren bei einem königlichen Wettrennen für Ritter mit, bei dem es um eine wertvolle Trophäe geht. Aber auch Crusher will um jeden Preis gewinnen – und so beginnt ein abenteuerliches Rennen quer durch das ganze Königreich…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Knight Riders Localized description: Blaze und AJ fahren bei einem königlichen Wettrennen für Ritter mit, bei dem es um eine wertvolle Trophäe geht. Aber auch Crusher will um jeden Preis gewinnen – und so beginnt ein abenteuerliches Rennen quer durch das ganze Königreich…
Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Bouncy Tires Localized description: Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Als das Tablet von Ruby auf den Grund des Sees sinkt, taucht Rusty ab, um es zu retten. // Der Zirkus kommt in die Stadt. Rusty muss eine Lösung für den kaputten Motor finden, damit der Zirkus sein Ziel pünktlich zur Premiere erreicht.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty Dives In/Rusty's Big Top Trouble Localized description: Als das Tablet von Ruby auf den Grund des Sees sinkt, taucht Rusty ab, um es zu retten. // Der Zirkus kommt in die Stadt. Rusty muss eine Lösung für den kaputten Motor finden, damit der Zirkus sein Ziel pünktlich zur Premiere erreicht.
Als Rusty eine alte Piratenkarte findet, graben er und die Gang viel mehr als nur Schätze aus. // Als die Bits in Rustys "Copycat500" Vervielfältiger gehen, bekommt die Gang mehr Bits als sie eigentlich wollte.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty Marks The Spot/Rusty's Bits On The Fritz Localized description: Als Rusty eine alte Piratenkarte findet, graben er und die Gang viel mehr als nur Schätze aus. // Als die Bits in Rustys "Copycat500" Vervielfältiger gehen, bekommt die Gang mehr Bits als sie eigentlich wollte.
Nachrichtenvogel Flatter überbringt seltsame Nachrichten an Clods Partygäste und verursacht ein ziemliches Chaos. // Das große Bowlingturnier ist das Ereignis von Königsburg.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: The Flutter Blunder/A Striking Surprise Localized description: Nachrichtenvogel Flatter überbringt seltsame Nachrichten an Clods Partygäste und verursacht ein ziemliches Chaos. // Das große Bowlingturnier ist das Ereignis von Königsburg.
Leah, Shimmer und Shine treffen eine Meerjungfrau und erkunden ihre Unterwasserwelt. / Shimmer, Shine und Leah erkunden einen Eispalast während sie einen magischen Juwel suchen.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Mermaid Mayhem / Snow Place We'd Rather Be Localized description: Leah, Shimmer und Shine treffen eine Meerjungfrau und erkunden ihre Unterwasserwelt. // Shimmer, Shine und Leah erkunden einen Eispalast während sie einen magischen Juwel suchen. Localized description (long): Als Shimmer und Shine Leah erzählen, dass in Zahramay Falls Meerjungfrauen leben, wünscht sich Leah, dass sie auch Meerjungfrauen sind. Die Mädchen verwandeln sich auf magische Weise und tauchen unter Wasser. Dort treffen sie eine mutige Meerjungfrau namens Nila, die ihre Freundin wird. Aber nachdem Leah aus Versehen all ihre Wünsche aufgebraucht hat, sind die gerät. Unterwasser gefangen. Und sie können nur durch einen besonderen Meerjungfrauen-Juwel zurückverwandelt werden, der von einem fiesen Seemonster bewacht wird. Werden die Mädchen es schaffen, sich dem Monster zu stellen und den Juwel zu finden? // Prinzessin Samira schickt Shimmer, Shine und Leah los, damit sie den Schneeflocken-Juwel finden, der in einem wunderschönen Eispalast versteckt ist. Aber Zeta folgt ihnen, weil sie hofft, den Juwel zu kriegen. Nun müssen die Mädchen den Palast beschützen und dafür sorgen, dass der Juwel nicht in die falschen Hände gerät.
Leah babysittet die Haustiere während Shimmer und Shine ihnen heimlich neue, lustige Schlafzimmer bauen. / Als ein Babyvogel Zeta fälschlicherweise für seine Mutter hält, müssen die Mädchen ihr helfen, ihn in sein Nest zurück zu bringen.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Pet Bedroom / Boom Zahra-Mom Localized description: Leah babysittet die Haustiere während Shimmer und Shine ihnen heimlich neue, lustige Schlafzimmer bauen. // Als ein Babyvogel Zeta fälschlicherweise für seine Mutter hält, müssen die Mädchen ihr helfen, ihn in sein Nest zurück zu bringen. Localized description (long): Als Tala und Nahal aus Versehen in Zahramay Falls verloren gehen, müssen Leah und Parisa sie finden, bevor Shimmer und Shine, die damit beschäftigt sind, die neuen Schlafzimmer ihrer Haustiere zu dekorieren, bemerken, dass sie weg sind. // Als Zeta sich aus Versehen das falsche Ei für einen Zaubertrank schnappt, schlüpft ein Babyvogel und hält sie für ihre Mutter. Die Mädchen müssen Zeta dabei helfen, den Vogel in sein Nest zurück zu bringen, bevor es die richtige Mutter des Vogels rausfindet und auf Zeta losgeht.
Leah babysittet die Haustiere während Shimmer und Shine ihnen heimlich neue, lustige Schlafzimmer bauen. / Als ein Babyvogel Zeta fälschlicherweise für seine Mutter hält, müssen die Mädchen ihr helfen, ihn in sein Nest zurück zu bringen.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Pet Bedroom / Boom Zahra-Mom Localized description: Leah babysittet die Haustiere während Shimmer und Shine ihnen heimlich neue, lustige Schlafzimmer bauen. // Als ein Babyvogel Zeta fälschlicherweise für seine Mutter hält, müssen die Mädchen ihr helfen, ihn in sein Nest zurück zu bringen. Localized description (long): Als Tala und Nahal aus Versehen in Zahramay Falls verloren gehen, müssen Leah und Parisa sie finden, bevor Shimmer und Shine, die damit beschäftigt sind, die neuen Schlafzimmer ihrer Haustiere zu dekorieren, bemerken, dass sie weg sind. // Als Zeta sich aus Versehen das falsche Ei für einen Zaubertrank schnappt, schlüpft ein Babyvogel und hält sie für ihre Mutter. Die Mädchen müssen Zeta dabei helfen, den Vogel in sein Nest zurück zu bringen, bevor es die richtige Mutter des Vogels rausfindet und auf Zeta losgeht.
Die Schneekönigin verwandelt LingLing mit Hilfe eines Fluches in ein Monster, das alle an der Regal Academy in Angst und Schrecken versetzt.
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Beauty is the beast Localized description: Die Schneekönigin verwandelt LingLing mit Hilfe eines Fluches in ein Monster, das alle an der Regal Academy in Angst und Schrecken versetzt.
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor...
Dreadbane droht Drake City auszulöschen, sollten die Mysticons ihm nicht ihre Kodex-Teile übergeben.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: Skies of Fire Localized description: Dreadbane droht Drake City auszulöschen, sollten die Mysticons ihm nicht ihre Kodex-Teile übergeben. Localized description (long): Die 4 tapferen Mädchen Arkayna, Zarya, Piper und Em sind die Mysticons, Beschützerinnen ihrer Stadt. Mit Witz und Freundschaft stellen sie sich ihren Gegnern.
Phoebe fällt aus allen Wolken, weil sie denkt, der neue Schredder hätte ihre MKTO-Konzertkarten zerstört. In Wahrheit hat sie jedoch Max und hat vor, seinen Schwarm damit auf ein Konzert einzuladen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Shred It Go Localized description: Phoebe fällt aus allen Wolken, weil sie denkt, der neue Schredder hätte ihre MKTO-Konzertkarten zerstört. In Wahrheit hat sie jedoch Max und hat vor, seinen Schwarm damit auf ein Konzert einzuladen. Localized description (long): Phoebe ist völlig verrückt nach der Band MKTO, die bald ein Konzert in Hiddenville gibt. Da im Rahmen eines Wettbewerbs zwei Tickets an den originellsten Fan verlost werden, versucht sie alles, um mit zwei Pappfiguren der angehimmelten Popstars ein tolles Video zu drehen. Max' Objekt der Begierde ist derweil ein Mädchen seiner Schule, Cassandra. Als er erfährt, dass sie auf MKTO steht, behauptet er kurzerhand, dass er ebenfalls ein großer Fan sei und verabredet sich mit ihr fürs Konzert. Das Problem, einer der ansonsten ausverkauften Karten zu ergattern, will er lösen, indem er Phoebe beim Wettbewerb hilft. Mit seinen schurkischen Tricks gelingt das tatsächlich, doch die Ernüchterung folgt, als er erfährt, dass Cassandra keine Karte mehr bekommen konnte. Und auch Phoebe trifft das Pech: Da im Hause Thunderman die große Begeisterung über den neuen Schredder ausgebrochen ist, kommt die Befürchtung auf, die Tickets könnten diesem zum Opfer gefallen sein, als sie niemand finden kann. Während die Familie beginnt, Papierschnipsel zusammenzukleben, entdeckt Max die Tickets und stibitzt sie kurzerhand. Für ihn ist das Konzert eine große Pleite, da ihm ein Vogel auf den Kopf kackt und zu allem Überfluss ein Foto davon im Netz landet. Er kommt letztlich nicht mal aufs Gelände. Phoebe hingegen hat mehr Glück und trifft in einem leeren Restaurant ihre Idole. Sie rettet einem davon durch ihr Fan-Wissen das Leben, indem sie ihn davor bewahrt, etwas zu essen, wogegen er allergisch ist. Zur Belohnung gibt es ein Privatkonzert.
Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Phoebs Will Rock You Localized description: Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Durch ein Polizeiverbot darf Mr. Krabs keine Burger mehr verkaufen. Deshalb eröffnet er in SpongeBobs Ananas heimlich ein neues Lokal… / SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanley S. SquarePants Localized description: Durch ein Polizeiverbot darf Mr. Krabs keine Burger mehr verkaufen. Deshalb eröffnet er in SpongeBobs Ananas heimlich ein neues Lokal… // SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley… Localized description (long): Die Oberzicke Miss Duttfisch will Mr. Krabs eins auswischen: Mit Hilfe ihres Mannes, der Polizeichef ist, lässt sie ihm das Burgerbraten in der "Krossen Krabbe" verbieten. Doch Not macht erfinderisch: Mr. Krabs eröffnet kurzerhand die "Geheime Krosse Krabbe" in der bescheidenen Ananas von SpongeBob. Leider erfährt davon auch Plankton, der seinen Erzkonkurrenten Krabs sofort bei Miss Duttfisch verpetzt. Erneut eilt sie herbei, um das verbotene Burgerbraten zu unterbinden - aber in SpongeBobs Ananas wartet eine große Überraschung auf die kratzbürstige Fischdame… // SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley. Was immer der Unglücksrabe Stanley auch anfasst – es geht garantiert schief. Weder Sandy noch Patrick und erst recht nicht der penible Thaddäus können ihm helfen, sein Problem in den Griff zu bekommen. Schließlich entscheidet sich Stanley, mit SpongeBob zur Arbeit zu gehen. Mr. Krabs ist hocherfreut, wittert er doch doppelten Arbeitseifer! Doch die ersten Unglücksfälle lassen nicht lange auf sich warten, und natürlich ist jedes Mal Stanley in die Sache verwickelt. Aber Mr. Krabs wäre kein tüchtiger Geschäftsmann, wenn er nicht auch für Stanley den idealen Job finden würde, in dem der Pechvogel sein "Talent" voll entfalten kann...
Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung "Schicke Häuser" zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! / Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: House Fancy / Krabby Road Localized description: Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung "Schicke Häuser" zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! // Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen… Localized description (long): Siegbert Schnösel ist mit seinem Traumhaus in der TV-Sendung "Schicke Häuser" vertreten und präsentiert mondänen Luxus. Sehr zum Ärger von Thaddäus, der daraufhin beschließt, seine bescheidene Hütte mit Hilfe von SpongeBob aufzumöbeln, um Siegbert Schnösel Paroli bieten zu können. Natürlich kommt es dabei zu einer Katastrophe, die jedoch sowohl für Siegbert als auch für Thaddäus ungeahnte Folgen haben wird. // Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis plant Plankton schon die nächste Gemeinheit: Er freundet sich mit SpongeBob an, um dem weltbesten Burgerbrater das Geheimnis von Mr. Krabs’ köstlichen Krabbenburgern zu entlocken. Doch der Schwamm ist keineswegs so leichtgläubig, wie Plankton annimmt…
Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. / SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Penny Foolish / Nautical Novice Localized description: Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Eines Tages wird Mr. Krabs Zeuge, wie SpongeBob einen Cent auf der Straße findet. Nach diesem Erlebnis ist der mächtige Mr. Krabs besessen von der Idee, diesen Cent zu stehlen… // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen beeindrucken und lernt daher ein schiffshistorisches Standardwerk auswendig. Während einer Besichtigung des örtlichen Bootskundemuseums schließlich strapaziert er die Nerven seiner Lehrerin nicht nur durch seine Schlaumeiereien, sondern auch durch einen Praxisversuch, der das gesamte Museum in Bewegung bringt...
Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? / Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongicus / Suction Cup Symphony Localized description: Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? // Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei… Localized description (long): Plankton will etwas ganz neues schaffen: Er reißt sein Restaurant ab und stellt an dessen Stelle eine kolossale Kampfarena. Zum Auftakt lockt er mit freiem Eintritt und dem Verspechen auf ein blutiges Spektakel unter anderem auch alle Gäste der Krossen Krabbe an. Triumphiert Plankton dieses Mal? // Thaddäus nimmt am Kompositionswettbewerb des Sinfonieorchesters von Bikini Bottom teil. Doch Inspiration wie auch Konzentration werden auf harte Proben gestellt, da SpongeBob und Patrick mit lautstarken Arztspielen beschäftigt sind. Thadäus stellt sein Werk zwar unbeirrt fertig und bringt es auch zur Aufführung – doch das Treiben der beiden Blödel hat Spuren darin hinterlassen...
SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… / SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squid's Visit / To SquarePants or Not Localized description: SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… // SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk Localized description (long): SpongeBob wünscht sich so sehr, dass Thaddäus ihn besucht, doch der denkt gar nicht daran. Endlich schafft es SpongeBob, seinen Nachbarn mit einem Trick zu sich zu locken. Und Thaddäus traut seinen Augen kaum, denn SpongeBob hat seine Inneneinrichtung mit geradezu gruseliger Genauigkeit kopiert... // Ein haushaltliches Missgeschick bringt es mit sich, dass Spongebob neue Hosen braucht. Leider ist das Modell „Quadrathose“ auf Monate hinaus nicht vorrätig. So behilft er sich mit einer runden Variante – und plötzlich scheint ihn niemand mehr zu erkennen. Muss SpongeBob ein neues Leben anfangen?
Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. / Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: The Loudest Yard / Raw Deal Localized description: Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. // Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht. Localized description (long): Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder möglichen Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht // Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht
Um gemeinsam bei den Bluebells aufgenommen zu werden, müssen Lola und Lana einige harte Prüfungen bestehen. / Als Loris Freund Bobby sich mit anderen Mädchen trifft, heften Lincoln und Clyde sich sofort an seine Fersen
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Patching Things Up / Cheater by the Dozen Localized description: Um gemeinsam bei den Bluebells aufgenommen zu werden, müssen Lola und Lana einige harte Prüfungen bestehen./Als Loris Freund Bobby sich mit anderen Mädchen trifft, heften Lincoln und Clyde sich sofort an seine Fersen Localized description (long): Um gemeinsam bei den Bluebells aufgenommen zu werden, müssen Lola und Lana einige harte Prüfungen bestehen./Als Loris Freund Bobby sich mit anderen Mädchen trifft, heften Lincoln und Clyde sich sofort an seine Fersen, um den vermeintlichen Fremdgänger zu überführen.
Als Dad die Kinder bittet, die Tür abzuschließen, wenn die Eltern nicht da sind, übertreiben sie es ein wenig mit den Sicherheitsvorkehrungen. / Lincoln löscht aus Versehen seine Kinderfotos vom Computer.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Lock 'N Loud / The Whole Picture Localized description: Als Dad die Kinder bittet, die Tür abzuschließen, wenn die Eltern nicht da sind, übertreiben sie es ein wenig mit den Sicherheitsvorkehrungen./Lincoln löscht aus Versehen seine Kinderfotos vom Computer. Localized description (long): Als Dad die Kinder bittet, die Tür abzuschließen, wenn die Eltern nicht da sind, übertreiben sie es ein wenig mit den Sicherheitsvorkehrungen./Lincoln löscht aus Versehen seine Kinderfotos vom Computer. Um nicht ganz ohne Erinnerungen dazustehen, macht er sich mit Clyde daran, die Fotos nachzustellen.
Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... / Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori Localized description: Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan… Localized description (long): Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, beschließt Lincoln, das Kommando zu übernehmen. Aber das ist leichter gesagt als getan…
Versehentlich setzen die Vierlinge den netten Sportlehrer außer Gefecht und vermiesen so den anderen den Sportunterricht. In Tom und Anne sehen sie den perfekten Ersatz; merken jedoch bald, dass ihre Eltern alles nur noch schlimmer machen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Quad For Teacher Localized description: Versehentlich setzen die Vierlinge den netten Sportlehrer außer Gefecht und vermiesen so den anderen den Sportunterricht. In Tom und Anne sehen sie den perfekten Ersatz; merken jedoch bald, dass ihre Eltern alles nur noch schlimmer machen.
Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Schwoz arbeitet fieberhaft an einem Prozedere, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Indestructible Henry: Part 2 Localized description: Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Schwoz arbeitet fieberhaft an einem Prozedere, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll. Localized description (long): Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Während Schwoz fieberhaft an einem Prozedere arbeitet, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll, versucht Henry mit aller Macht, bei einem Familien-Dinner nicht zu lachen - was ihm mit Ach und Krach auch gelingt. Schwoz hingegen gelingt es Henry von seinem Feuer-Lachen zu befreien. Doch dummerweise ist er jetzt auch nicht mehr unzerstörbar.
Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Cheer and Present Danger Localized description: Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat. Localized description (long): Phoebe und Cherry stellen sich gemeinsam bei der Cheerleadergruppe vor und tanzen sogar gleichzeitig in einer gemeinsamen Choreographie. Überraschenderweise wird allerdings nur Cherry angenommen. Als Phoebe daran scheitert, ihrer Freundin dafür zu gratulieren, gerät die Freundschaft ins Wanken. Doch als Phoebe mitanhört, dass die Cheerleader planen, bei ihrem nächsten Auftritt Cherry zur Lachnummer zu machen, indem sie ihr eine gegnerische Uniform anziehen und vom Maskottchen ein falsches Ei voller Schleim über ihrem Kopf zerschlagen lassen, gerät die Sache komplett außer Kontrolle. Cherry glaubt, dass Phoebe nur eifersüchtig sei und kündigt ihr die Freundschaft. Als der Auftritt ansteht, boykottiert Phoebe jedoch den Plan, stibitzt sich das Kostüm des Maskottchens und zerschlägt das Ei über der Chef-Cheerleaderin. Zeitgleich gelingt es Max, bei einem Wettbewerb im Laden von Misses Wong einen Monat Gratispizza frei Haus zu gewinnen. Da Wong allerdings überzeugt ist, dass er betrogen hat, bereitet sie ausschließlich Pizza mit Fischköpfen zu. Max ist enttäuscht, dass alle in der Familie ebenfalls glauben, dass er nicht ehrlich gewonnen hat, und versucht sie zu überzeugen. Als Wong am Höhepunkt ihrer fischigen Rache anbietet, die Lieferungen einzustellen und alle Pizzas mitzunehmen, sofern die Thundermans zugeben, dass ihr Sohn gelogen hat, lehnen sie dies ab. Max sieht dies und lenkt ein: Er erklärt Misses Wong zur Siegerin - allerdings nicht ohne schurkische Racheaktion.
Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Thunder Van Localized description: Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt. Localized description (long): Hank präsentiert der Familie stolz den „Thunder-Van", ein großes Einsatzfahrzeug, das zum alten Superhelden-Leben in Metroburg gehört. Trotz der großen allgemeinen Freude über das alte Auto, gibt es jedoch einen konkreten Grund, weswegen er es aus der Garage geholt hat: Auf der Helden-Universität werden nämlich gesonderte Aufnahmeprüfungen abgehalten, durch die jüngere Helden verfrüht auf die Uni gehen können, sofern sie begabt genug sind. Hank hat die Hoffnung, dass Phoebe dies schaffen könnte, muss ihr dazu jedoch noch einiges beibringen; unter anderem die Bedienung des mobilen Einsatzzentrums. Phoebe lernt die Schattenseiten dessen schnell kennen, denn während ihre Freundinnen ins Kino gehen, muss sie zu Hause bleiben und lernen. Max ist von Anfang an scharf darauf, eine Spritztour darin zu drehen und schleicht sich nachts in den Van. Zwar trifft er dort auf die vermeintlich lernende Phoebe, doch diese lässt sich schnell darauf ein, mit Max zum Fast-Food-Schalter zu fahren. Während des Essens entdecken sie, dass auch Nora und Billy sich im Van versteckt gehalten haben und aktivieren im resultierenden Chaos versehentlich den Notfallknopf. Dies löst bei Hank Alarm aus und führt dazu, dass er eine Isolationssimulation auslöst, die dem vermeintlichen Dieb Horrorszenarien vorgaukelt. Es stellt sich heraus, dass Phoebe noch gar nicht auf die Heldenuniversität will. Schließlich kommen sie gesund zu Hause an und alles geht versöhnlich zu Ende.
Während Sal weiter versucht, den Telegrafen wieder in Gang zu bringen, versucht Daniel den Alltag zu retten und alle zu verpflegen und pünktlich zur Schule zu schicken.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Principal Localized description: Während Sal weiter versucht, den Telegrafen wieder in Gang zu bringen, versucht Daniel den Alltag zu retten und alle zu verpflegen und pünktlich zur Schule zu schicken. Localized description (long): Während Sal weiter versucht, den Telegrafen wieder in Gang zu bringen, versucht Daniel den Alltag zu retten und alle zu verpflegen und pünktlich zur Schule zu schicken.
Die Vierlinge erklären ihre Unabhängigkeit: Dawn lässt sich Ohrlöcher stechen, und die Jungs kaufen sich endlich eine Schlange, und zwar ohne die Erlaubnis von Tom und Anne. Doch sind sie darauf vorbereitet?
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Quadpendence Day Localized description: Die Vierlinge erklären ihre Unabhängigkeit: Dawn lässt sich Ohrlöcher stechen, und die Jungs kaufen sich endlich eine Schlange, und zwar ohne die Erlaubnis von Tom und Anne. Doch sind sie darauf vorbereitet?
Mr. Finn sucht dringend einen Sänger für ihre Klassenband.Darin sieht Summer ihre Chance Freddy zu imponieren. Das Problem ist, sie kann gar nicht singen. Da Tomika aber richtig gut singen kann, schmieden die zwei einen riskanten Plan.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: Cover Me Localized description: Mr. Finn sucht dringend einen Sänger für ihre Klassenband.Darin sieht Summer ihre Chance Freddy zu imponieren. Das Problem ist, sie kann gar nicht singen. Da Tomika aber richtig gut singen kann, schmieden die zwei einen riskanten Plan. Localized description (long): Summer findet Freddy total toll, doch der nimmt sie nicht mal richtig wahr. Tomika, ihre beste Freundin, hat einen viel besseren Draht zu Freddy, was daran liegt, dass beide Motorrad- und Skatebord- interessiert sind. Also versucht Summer sich auch für „Dinge mit Rädern“ zu begeistern, doch das geht gründlich in die Hose. Als Mr. Finn dringend einen Sänger für ihre Klassenband sucht, sieht Summer darin ihre Chance, Freddy auf anderem Wege zu imponieren. Das Problem daran ist, sie kann gar nicht singen. Da Tomika aber richtig gut singen kann, schmieden die zwei einen riskanten Plan.
Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. / Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Dismissal and The School Play Localized description: Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. // Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter. Localized description (long): Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" überhaupt nicht begeistert ist. Auf seiner Schulsachen-Checkliste fehlt noch sein Chemiebuch, das er verzweifelt in den beiden gemeinsamen Schließfächern sucht. Irgendwann wirft er Suzies Sachen wieder aus seinem Schließfach raus und sagt ihr, dass er sein Schließfach nicht mit ihr teilen möchte. Aber als sie völlig aufgelöst mit seinem Chemiebuch vor ihm steht, rudert Ned zurück und lässt sie gewähren. Moze ist von der langen Schlange vor der Mädchentoilette völlig genervt. Die Jungentoilette dagegen ist nie überfüllt, und so beschließt sie, sich als Typ zu verkleiden und auf die Jungentoilette zu gehen. Als sie enttarnt wird, ruft sie die Mädchen zur Meuterei auf. Cookie küsst versehentlich Evelyn, die ihn daraufhin durch das ganze Schulgebäude jagt. Cookie glaubt, dass sie sauer ist und mit ihm abrechnen will, aber Evelyn will seinen Kuss nur erwidern, weil Cookie ihr völlig den Kopf verdreht. // Beim Schultheater wird das Stück "Romeo und Julia" von William Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter, Moze als Inspizientin und Cookie als Beleuchter, obwohl er liebend gern den Romeo spielen würde. Suzie spielt die Julia, und Ned ist schrecklich eifersüchtig, da Spencer als Romeo mit ihr in dem Stück eine Kussszene auf dem Balkon hat. Ned versucht mit allen Mitteln, den Kuss zu verhindern, und will Spencer als Romeo ausschalten.
Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... / Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Emergency Drills and Late Bus Localized description: Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... // Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden... Localized description (long): Ned möchte Suzie auf eine Party einladen. Aber heute ist Notfallübungstag in der Schule, und jedes Mal, wenn er seinen Mut zusammennimmt und sie fragen will, kommt eine Notfall-Übung dazwischen. Und als es endlich soweit ist, er sie fragen kann, sie ja sagt, und Ned überglücklich ist, landet Ned im Notfall-Schließfach von Gordy und kommt nicht raus. Moze hat angeblich einen riesigen Pickel und will deshalb nicht auf die Party gehen. Bis Ned ihr ein paar Tipps gegen Pickel geben kann. Cookie gehen die Evakuierungsmaßnahmen der Schule zu langsam, deswegen gräbt er mit Gordy ein Flucht-Tunnelsystem. Mit nur mäßigem Erfolg. // Das Wochenende steht vor der Tür. Alle freuen sich darauf endlich nach Hause zu kommen. Aber daraus wird vorerst nichts. Denn der Schulbus hat einen Motorschaden. Also muss man sich die Wartezeit irgendwie vertreiben. Cookie macht seine allseits beliebte Nach-der-Schule-durch-die-Schule-Tour. Gordy versucht, endlich das Wiesel zu fangen. Moze scheint auch am Ziel ihrer Reise, denn sie findet die perfekte Freundin. Und Ned schließt mit Loomer einen Vertrag ab, der ihm ein Fiesling freies Jahr bescheren soll. Er verspricht Loomer zu helfen, Jennifer für sich zu gewinnen. Und als der Ersatzbus endlich mit Verspätung in der Schule ankommt, haben alle etwas Außergewöhnliches erlebt. Das Wochenende kann beginnen.
Ein Portier-Streik verwandelt die Upper East Side in ein Kriegsgebiet. Beim Abendessen bei Candace's reiht sich Jill in die Reihen der Streikenden ein, und Andy wird versehentlich zum Streikbrecher. Lex und Brooke vertiefen ihre Beziehung.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: Hanoi Jill Localized description: Ein Portier-Streik verwandelt die Upper East Side in ein Kriegsgebiet. Beim Abendessen bei Candace's reiht sich Jill in die Reihen der Streikenden ein, und Andy wird versehentlich zum Streikbrecher. Lex und Brooke vertiefen ihre Beziehung.
Jill, Andy und Vanessa kämpfen alle mit dem Älterwerden. Lex und Brooke laden Jill und Andy zu einem erhellenden "Abendessen im Dunkeln" ein.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: 40 Is The New 70 Localized description: Jill, Andy und Vanessa kämpfen alle mit dem Älterwerden. Lex und Brooke laden Jill und Andy zu einem erhellenden "Abendessen im Dunkeln" ein.
Nichts läuft wie geplant, als Jill und Andy mit den Kindern zu einer Party in die Hamptons fahren und im Stau stehen. Dort trifft Jill auf Brookes Vorbild Joy Green (Molly Ringwald), Autorin von 'Das Joy-Manifest'.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: The Hamptons Localized description: Nichts läuft wie geplant, als Jill und Andy mit den Kindern zu einer Party in die Hamptons fahren und im Stau stehen. Dort trifft Jill auf Brookes Vorbild Joy Green (Molly Ringwald), Autorin von 'Das Joy-Manifest'.
Brooke und Lex erneuern ihr Eheversprechen. Jill tut sich schwer, Brooke zu verraten, dass ihr Vorbild Joy Green (Molly Ringwald), die die Zeremonie durchführt, eigentlich ein furchtbarer Mensch ist.
Localized series title: Odd Mom Out Localized episode title: Ode To Joy Localized description: Brooke und Lex erneuern ihr Eheversprechen. Jill tut sich schwer, Brooke zu verraten, dass ihr Vorbild Joy Green (Molly Ringwald), die die Zeremonie durchführt, eigentlich ein furchtbarer Mensch ist.
Zoey versucht verzweifelt, ein Geburtstagsgeschenk für Chase zu finden. Als sie erfährt, dass seine Großmutter am selben Tag Geburtstag hat wie er, hat sie eine geniale Idee. Außerdem klemmt Dustin sich den Arm in einem Snackautomaten ein.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Chase's Grandma Localized description: Zoey versucht verzweifelt, ein Geburtstagsgeschenk für Chase zu finden. Als sie erfährt, dass seine Großmutter am selben Tag Geburtstag hat wie er, hat sie eine geniale Idee. Außerdem klemmt Dustin sich den Arm in einem Snackautomaten ein.
Localized description (long): Chase' Geburtstag steht an. Er will aber nicht feiern, weil er für die Schule einen Bericht fertig schreiben muss. Seine Freunde planen trotzdem eine Überraschungsparty für ihn. Zoey möchte Chase ein ganz besonderes Geschenk machen und lädt seine Großmutter ein - die aber wegen einer Erkältung absagen muss. Kurz darauf stellt sich tragischerweise heraus, dass es mehr als nur eine einfache Erkältung war...
Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Michael Loves Lisa Localized description: Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Localized description (long): Michael hat sich in seine Mitschülerin Lisa verliebt. Da er entsetzlich nervös ist, passieren ihm jedes Mal Missgeschicke, wenn er mit ihr spricht. Zoey entschließt sich, Michael ein wenig unter die Arme zu greifen. Sie lädt Lisa zu einer Talentveranstaltung ein, auf der Michael singen wird. Kann er Lisa hier endlich becircen - oder macht ihm seine Nervosität wieder einen Strich durch die Rechnung?
Clarissa ist pleite und sucht sich einen Job. Die Vermittlungsversuche ihres Bruders lehnt sie ab und läßt sich stattdessen in der Bibliothek bei der Stellensuche helfen. Sie bekommt mehrere Jobangebote, die sie auch alle annimmt.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: Punch The Clocks Localized description: Clarissa ist pleite und sucht sich einen Job. Die Vermittlungsversuche ihres Bruders lehnt sie ab und läßt sich stattdessen in der Bibliothek bei der Stellensuche helfen. Sie bekommt mehrere Jobangebote, die sie auch alle annimmt.
Ferguson will Clarissa bestrafen, indem er nicht mehr mit ihr spricht. Als Vergeltungsmaßnahme denkt sich Clarissa ein Computerprogramm aus, das ihren Bruder aus dem Badezimmer verjagen soll. Leider fällt ihr Vater dem Streich zum Opfer.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: The Silent Treatment Localized description: Ferguson will Clarissa bestrafen, indem er nicht mehr mit ihr spricht. Als Vergeltungsmaßnahme denkt sich Clarissa ein Computerprogramm aus, das ihren Bruder aus dem Badezimmer verjagen soll. Leider fällt ihr Vater dem Streich zum Opfer.
Zirkusliliputaner:
Ren und Stimpy halten den Daumen in den Wind und trampen. Schließlich werden sie von Liliputanern mitgenommen, die in einem Zirkus arbeiten. Sie werden in ein winziges Clownauto gesperrt und sehen wahnwitzigen Abenteuern entgegen.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Circus Midgets / No Pants Today Localized description: Zirkusliliputaner:
Ren und Stimpy halten den Daumen in den Wind und trampen. Schließlich werden sie von Liliputanern mitgenommen, die in einem Zirkus arbeiten. Sie werden in ein winziges Clownauto gesperrt und sehen wahnwitzigen Abenteuern entgegen. Localized description (long): Zirkusliliputaner:
Ren und Stimpy halten den Daumen in den Wind und trampen. Schließlich werden sie von Liliputanern mitgenommen, die in einem Zirkus arbeiten. Sie werden in ein winziges Clownauto gesperrt und sehen wahnwitzigen Abenteuern entgegen.
Nackte Tatsachen:
Zu seiner Überraschung stellt Stimpy eines Tages fest, dass er völlig nackt ist. Und ihn befällt ein Gefühl, dass ihm zuvor völlig unbekannt war: Er schämt sich. Von nun an setzt er alles daran, eine Hose zu finden, die seine Blöße bedeckt.
Rens Traum von Brustmuskeln wird wahr, in dem ihm Stimpy Fett aus seinem Hintern spendet. / Auf der Suche nach einem Schatz öffnet Ren den Kopf des Lincoln Memorials. Jetzt müssen die beiden den Kopf reparieren bevor Seargent Big Butt Wind davon bekommt.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Ren's Pecs / An Abe Divided Localized description: Rens Traum von Brustmuskeln wird wahr, in dem ihm Stimpy Fett aus seinem Hintern spendet. / Auf der Suche nach einem Schatz öffnet Ren den Kopf des Lincoln Memorials. Jetzt müssen die beiden den Kopf reparieren bevor Seargent Big Butt Wind davon bekommt. Localized description (long): Ein Traum wird wahr:
Rens Traum von Brustmuskeln wird wahr, in dem ihm Stimpy Fett aus seinem Hintern spendet.
Lincolns Geheimnis:
Auf der Suche nach einem Schatz öffnet Ren den Kopf des Lincoln Memorials. Jetzt müssen die beiden den Kopf reparieren bevor Seargent Big Butt Wind davon bekommt.
SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Not Normal / Gone Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen?
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand…
Die Pinguine müssen um die Weltherrschaft kämpfen, als Private versehentlich Kuchikukan, den Weltzerstörer, befreit. Können sie ihn rechtzeitig aufhalten und die Welt retten?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Lunacorn Apocalypse Localized description: Die Pinguine müssen um die Weltherrschaft kämpfen, als Private versehentlich Kuchikukan, den Weltzerstörer, befreit. Können sie ihn rechtzeitig aufhalten und die Welt retten? Localized description (long): Die Pinguine begeben sich auf eine nächtliche Exkursion, um sich auf einer Ausstellung das legendäre Katana-Schwert von General Shingen anzusehen. Dummerweise stößt Private mit seinem Mondeinhorn-Kuscheltier dabei eine alte Urne um und befreit den darin eingeschlossenen bösen Geist von Kuchikukan, der einst von General Shingen dort eingeschlossen wurde. Kuchikukan ergreift umgehend Besitz vom Körper seines Retters, dem Mondeinhorn „Prinzessin Selbstachtungshorn", und macht sich auf die Welt zu zerstören. Da Mort zwischenzeitlich das legendäre Schwert zerbrochen hat, wird sein Körper von General Shingen in Anspruch genommen, der gemeinsam mit den Pinguinen, den Lemuren und Marlene den Kampf gegen Kuchikukan aufnimmt, der immer mehr Macht erlangt…
Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. / Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nuts to You / The Terror of Madagascar Localized description: Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. // Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa! Localized description (long): Fred knackt im Park rein zufällig den Nussjackpot und sitzt auf einem riesigen Berg Eicheln. Da diese unter den Tieren des Central Parks wie Bargeld fungieren, hat er somit das große Los gezogen. King Julien bietet umgehend seine Unterstützung in Sachen „Eicheln ausgeben" an, doch selbstverständlich hat auch Red bereits davon Wind bekommen und versucht die Eicheln an sich zu reißen... // Im Zoo wird ein neues Tier angeliefert und die Freude ist groß, als sich herausstellt, dass es von Madagaskar kommt. Allerdings ist sie nur von kurzer Dauer, denn es handelt sich um eine Fossa, Madagaskars blutrüstigstes Raubtier. Nach dem ersten Schock entpuppt sich das Raubtier jedoch noch als schnuckeliges kleines Baby und die Gefahr ist gebannt. Nicht jedoch für King Julien, da sich die Fossa ständig in seinen königlichen Puschelschwanz verbeißt. Bis King Julien schließlich Savio, die Riesenboa, in den Zoo schmuggelt, um der Fossa einen natürlichen Feind auf den Pelz zu schicken...
Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. / Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love Localized description: Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. // Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie. Localized description (long): Unsere Zoobewohner bestellen sich Essen vom Chinesen. Natürlich gehören zu einem guten Chinesischen Essen auch Glückskekse. Mason und Phil lesen unseren Pinguinen die Sprüche vor, die in den Keksen enthalten sind. Alle schneiden ziemlich gut ab, bis auf Rico, denn ihm steht angeblich ein schmutziges Ende bevor. King Julien ist der Meinung, dass Rico mit einem Fluch behaftet sei, aber Skipper hält das für völligen Unsinn. Julien setzt nun alles daran, dass sich der Fluch bewahrheitet und kommt auf die skurrilsten Ideen. Schließlich ist es ein Ritual, das Julien und unsere Freunde abhalten, das dafür sorgt, dass Rico von dem Fluch befreit wird. Aber Fehlanzeige, es kommt alles ganz anders. // Die Affendame Lulu wird vorübergehend aus ihrem Heimatzoo in den unserer Freunde verlegt. Das führt dazu, dass sich Phil, der stumme Affe, unsterblich in sie verliebt, aber nicht weiß, was er tun soll, damit sie seine Liebe erwidert. Die Pinguine schmieden einen Plan Phil zu helfen, aber leider führt der dazu, dass sich Lulu in Mason verknallt. Nun bringt sich Julien ein, aber auch sein Plan schlägt fehl. Letztendlich ergreift Phil selbst die Initiative und gesteht Lulu seine Liebe mit Hilfe von Gebärdensprache. Unsere Pinguine lernen, dass manchmal nur Reden zum Erfolg führen kann.
Prinzessin Nella hat ihre Freunde zusammengeholt um ein einzigartiges Konzert im Wald zu geben. // PRINZESSIN NELLA LIEBT DAS RITTERSPIEL MIT IHREM FREUND RITTER GARRETT.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Princess Nella's Orc-hestra/The Blaine Game Localized description: Prinzessin Nella hat ihre Freunde zusammengeholt um ein einzigartiges Konzert im Wald zu geben. // PRINZESSIN NELLA LIEBT DAS RITTERSPIEL MIT IHREM FREUND RITTER GARRETT.
Nella und ihre Freunde freuen sich auf ein besonders leckeres Frühstück im Teekessel Café. Doch Clod hat seine Einladung verloren. // Im Königreich herrscht Schlaflosigkeit, weil ein kleiner Phönixvogel sein Licht verbreitet. Sir Blaine will ihn fangen u
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Sir Clod/Up All Knight Localized description: Nella und ihre Freunde freuen sich auf ein besonders leckeres Frühstück im Teekessel Café. Doch Clod hat seine Einladung verloren. // Im Königreich herrscht Schlaflosigkeit, weil ein kleiner Phönixvogel sein Licht verbreitet. Sir Blaine will ihn fangen u