Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. / Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Something Smells / Bossy Boots Localized description: Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. // Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern. Localized description (long): SpongeBob macht sich aus den Resten in Kühl- und Speiseschrank ein Sonntagsfrühstück, das übelsten Mundgeruch hervorruft. Das merken alle außer ihm, und er wundert sich, warum alle Leute in Panik vor ihm davonrennen. Patrick vermutet, es liege daran, dass Sponge so hässlich sei. Das stürzt unseren Schwamm zwar in schwerste Depressionen, ändert aber nichts am Sachverhalt. Erst als auch Patrick von der Stinkmampfe kostet, merken die beiden, was eigentlich los ist. Mr. Krabs kündigt an, dass seine Tochter Perla während ihrer Sommerferien in der Krossen Krabbe arbeiten werde und auch eine Menge neuer Ideen habe. In der Tat, denn Perla verwandelt die Burger-Bude ruck-zuck und unter Einsatz erheblicher finanzieller Mittel in ein Jugendlokal, dass den schönen Namen "Kuschelkrabbe" trägt. Nun gibt es Salat statt Burger und die Angestellten werden gezwungen, ausnehmend alberne Uniformen zu tragen. Thaddäus macht das alles nicht lange mit, und sogar der langmütige SpongeBob hält es irgendwann nicht mehr aus. Er geht zu Mr. Krabs, dem im Verlauf des Gesprächs schnell klar wird, dass er Geld zum Fenster hinauswirft. Doch er traut sich nicht, seine Tochter zu feuern. Nun soll SpongeBob das übernehmen - und macht dabei eine überraschende Feststellung.
Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder genug Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. / Spongebob und Patrick zelten - und zwar direkt vor Thaddäus' Haus. Kann das gut gehen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Krabby Land / The Camping Episode Localized description: Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder genug Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. // Spongebob und Patrick zelten - und zwar direkt vor Thaddäus' Haus. Kann das gut gehen? Localized description (long): Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder endlos viel Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. Mit billigen Tricks und dem selbstlosen körperlichen Einsatz von SpongeBob gelingt ihm das auch - aber nicht lange... // Thaddäus freut sich sehr, denn SpongeBob und Patrick gehen übers Wochenende zum Camping. Doch wieder einmal macht er die Rechnung ohne den Wirt, denn die beiden schlagen ihr Zelt lediglich ein paar Meter von SpongeBobs - und Thaddäusens - Haus entfernt auf. Da er nicht als Weichei gelten will, schließt er sich den beiden an. Doch als Sponge und Pat wilde Geschichten von dem gruseligen Seebären erzählen, wird's ihm doch zu bunt und er tut alles, um den vermeintlichen Schrecken des Ozeans anzulocken. Der kommt auch prompt - und vertrimmt Thaddäus mächtig...
Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: The New Leaf / Once Bitten Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd...
Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. / In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Jellyfish Hunter / The Fry Cook Games Localized description: Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. // In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob! Localized description (long): Als tüchtiger Quallenfischer schmiert sich SpongeBob gerne mal ein bisschen Quallengelee auf den Burger. Diese kulinarische Innovation stößt auf große Begeisterung seitens der versammelten Kundschaft in der Krossen Krabbe. Mr. Krabs wittert ein Geschäft und lässt SpongeBob Quallen in riesiger Zahl anbringen, bis der die gesamten Quallenfelder abgefischt hat. Nur noch eine Qualle ist in Freiheit, und die zeigt SpongeBob die lagebatterieähnlichen Zustände, in denen Mr. Krabs den Quallen ihr Gelee abpresst. Zustände, die SpongeBob sofort ändern muss.In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Und diese Spiele stehen seit jeher unter dem Zeichen der ewigen Rivalität zwischen Mr. Krabs und Plankton. Doch in diesem Jahr treten die Rivalen nicht persönlich gegeneinander an, sondern entsenden Vertreter: SpongeBob für die Krosse Krabbe und - zur Überraschung aller - Patrick für den Abfall-Eimer. Die Anspannung des Wettbewerbs lässt die beiden ihre Freundschaft schnell vergessen, und es entwickelt sich ein erbitterter, mit allen Mitteln geführter Kampf.
Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. / Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig..
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired Localized description: Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse. // Weil Spongebob sooft bei der Führerscheinprüfung durchgefallen ist, wird Mrs. Puff gefeuert. Spongebob fühlt sich schuldig.. Localized description (long): Mr. Krabs hat einen neuen Plan, um noch mehr Geld zu verdienen: Er verwandelt die „Krosse Krabbe“ in ein Hotel der Extraklasse, in dem den Kunden alle Wünsche von den Augen abgelesen werden. Zuständig dafür sind selbstverständlich SpongeBob und Thaddäus. Die beiden werden von den versnobten Gästen so lange mit Extrawünschen und Beschwerden bombardiert, bis Thaddäus völlig entnervt seinen Job kündigt. Am nächsten Tag kehrt er als Gast zurück - und bringt Mr. Krabs mit seinen absurden Forderungen an den Rand des Wahnsinns… // SpongeBobs Versuche, endlich seinen Bootsführerschein zu machen, sind gründlich daneben gegangen. Er ist so oft durchgefallen, dass er damit sogar einen neuen Rekord aufgestellt hat. Seine Bootslehrerin Mrs. Puff wird von ihren Chefs dafür verantwortlich gemacht und hochkant rausgeschmissen. SpongeBob fühlt sich schuldig und versucht zu beweisen, dass Mrs. Puff keine Schuld trifft. Er ist einfach von Natur aus ein schlechter Bootsfahrer...
Susan und Mary entwickeln ein Papier, das jeden Spruch, den man darauf schreibt, wahr werden lässt. / Mary und Susan entwickeln einen Gehirnvergrößerer der aus dummen Menschen Genies machen kann.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny's Amazing Cookie Company / Johnny's Big Dumb Sisters Localized description: Susan und Mary entwickeln ein Papier, das jeden Spruch, den man darauf schreibt, wahr werden lässt. // Mary und Susan entwickeln einen Gehirnvergrößerer der aus dummen Menschen Genies machen kann. Localized description (long): Susan und Mary entwickeln ein Papier, das jeden Spruch, den man darauf schreibt, wahr werden lässt. So wollen sie Gil endlich dazu bewegen, sie zu küssen. Johnny und Dukey machen daraus tausende Glückskekse… // Mary und Susan entwickeln einen Gehirnvergrößerer der aus dummen Menschen Genies machen kann. Versehentlich betätigt Johnny den Umkehrschalter, woraufhin seine Schwestern verblöden. Damit sie einen Test bei Professor Slopsink bestehen können, muss Johnny Bling-Bling Boy um Hilfe bitten.
Susan engagiert ihren kleinen Bruder Johnny als Bodyguard, um sich vor dem knutschsüchtigen Bling-Bling Boy zu schützen. / Für ein Experiment verwandeln Susan und Mary ihren Bruder in eine Maus.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: My Johnny Guard / Tom and Johnny Localized description: Susan engagiert ihren kleinen Bruder Johnny als Bodyguard, um sich vor dem knutschsüchtigen Bling-Bling Boy zu schützen. // Für ein Experiment verwandeln Susan und Mary ihren Bruder in eine Maus. Localized description (long): Susan engagiert ihren kleinen Bruder Johnny als Bodyguard, um sich vor dem knutschsüchtigen Bling-Bling Boy zu schützen. Johnny lässt sich von Bling-Bling Boy kaufen und verrät ihm, wie die Illusions-Technologie seiner Schwestern funktioniert. So kann Bling-Bling Boy Susan vorgaukeln, er sei Gil, um sie bei Sonnenuntergang endlich zu küssen… // Für ein Experiment verwandeln die beiden Schwestern Susan und Mary ihren Bruder in eine Maus. Dummerweise taucht genau in diesem Augenblick Mister Mittens, der rachsüchtige Kater auf, um Johnny zu vernichten. Was dann folgt, ist ein Katz’ und Maus Spiel, wie bei Tom und Jerry. – Natürlich gewinnt die Maus.
Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. / Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Quantum of Johnny / Johnny Get Yer Gum Localized description: Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen. Localized description (long): Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. Johnny soll sich von der Tochter des vermeintlichen Schurken Nefarius zu ihrer Geburtstagsparty einladen lassen und herausfinden, was in deren Villa vorgeht… // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, die Kinder aus Porkbelly mit Hilfe von Helium-Kaugummi zu vertreiben und Johnny außer Gefecht zu setzen. Dabei hat er nicht mit der Kreativität von Johnny und seinen Schwestern gerechnet…
Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. / Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Old School Johnny / Johnny Degrees Below Zero Localized description: Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. // Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol... Localized description (long): Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny mit seinem Freund Dukey ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. Dummerweise hängen er und seine beiden Schwestern mit der Teehaus-Zeitmaschine dort fest, weil die Batterie leer ist. Erst, als sie sich das Methangas der Schweinepupse zu Nutze machen, können sie wieder in die Gegenwart zurückreisen. - Nicht ohne die Vergangenheit verändert zu haben… // Johnny testet für seine Schwestern einen Magnetisierer. Weil er übertreibt, beginnt blitzartig eine Eiszeit und der neue Nordpol befindet sich direkt in Porkbelly. Um das alte Gleichgewicht der Erde wieder herzustellen, müssen Johnny und seine Schwestern zum Nordpol fliegen und dort eine magnetische Explosion hervorrufen…
Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. / Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Schafft er es?
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Johnny / Johnny Double Coupon Localized description: Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. // Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Schafft er es? Localized description (long): Das Militär hat Cyborgs entwickelt, die Dukey und Johnny zum Verwechseln ähnlich sehen, aber dummerweise außer Kontrolle geraten. Nur Johnny und Dukey selbst sind in der Lage, es mit ihren Doppelgängern aufzunehmen. // Johnny will mit seinem Skateboard den Selbstmordhügel hinunterfahren. Seine Schwestern Susan und Mary kommen ihm dabei in die Quere, indem sie Test-Coupons einlösen, die Johnny ihnen für kleine Gefallen gegeben hat. Erst Dukey stößt die Geschwister darauf, dass man innerhalb einer Familie auch Dinge tun sollte, ohne etwas dafür zurückzufordern. Mit Hilfe seiner Schwestern schafft Johnny letztendlich die wagemutige Abfahrt.
Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden SpongeBob, Thaddäus und Patrick von einer riesigen Welle erfasst und auf eine abgelegene Insel gespült. Schaffen es die drei, wieder nach Hause zu kommen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One Localized description: Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden SpongeBob, Thaddäus und Patrick von einer riesigen Welle erfasst und auf eine abgelegene Insel gespült. Schaffen es die drei, wieder nach Hause zu kommen? Localized description (long): Beim Versuch, den Surfern in der Goo-Lagune Burger zu verkaufen, werden Mr. Krabs, SpongeBob und Thaddäus zusammen mit Patrick von einer riesigen Welle erfasst. Während sich Mr. Krabs im berüchtigten Holländer-Dreieck wiederfindet, wo er es mit dem gleichnamigen Geist zu tun bekommt, stranden die anderen auf einer abgelegenen Insel. Die einzige Chance, von dort wieder nach Hause zu kommen, ist das Surfbrett - und der einzige, der den Freunden das Surfen beibringen kann, ist der geheimnisumwitterte Surfguru Jack Kahuna Laguna. Werden es SpongeBob, Patrick und Thaddäus am Ende schaffen, auf der legendären Monsterwelle zurück nach Hause zu surfen?
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Porous Pockets / Choir Boys Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen… Localized description (long): SpongeBob findet per Zufall eine riesige Perle. Kurz darauf kauft ihm ein Juwelier das seltene Schmuckstück zu einem immens hohen Preis ab. SpongeBob schwimmt nun förmlich im Geld. Die Sache hat nur einen Haken: Auch die Schnorrer von Bikini Bottom haben von SpongeBobs neuem Reichtum Wind bekommen und buhlen mit allen Mitteln um seine Gunst - natürlich nicht ohne Hintergedanken... // Thaddäus möchte die vakante Stelle des Solisten beim Männergesangsverein von Bikini Bottom besetzen. Doch auch SpongeBob spürt den Sänger in sich. Wer von beiden wird wohl erwählt werden?
Ned ist total gefrustet, weil er E-Gitarre spielen möchte. Doch Mr. Gibson lässt ihn nur die Tonleiter auf einer normalen Gitarre rauf und runter spielen. / Weil der Klassenclown nach Cleveland wegzieht, muss ein neuer gefunden werden.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Yearbook and Career Week Localized description: Ned ist total gefrustet, weil er E-Gitarre spielen möchte. Doch Mr. Gibson lässt ihn nur die Tonleiter auf einer normalen Gitarre rauf und runter spielen. // Weil der Klassenclown nach Cleveland wegzieht, muss ein neuer gefunden werden. Localized description (long): Eine harmonische Stunde, so möchte man meinen. Doch die Töne, die aus diesem Unterricht kommen, sind grausam. Ned ist total gefrustet, weil er als Rockstar E-Gitarre spielen möchte. Doch Mr. Gibson lässt ihn nur die Tonleiter auf einer normalen Gitarre rauf und runter spielen. Als Ned sich entschließt die Klasse zu wechseln, erteilt ihm Gibson eine lehrreiche Lektion. Es ist zwar nervig immer das gleiche zu spielen, aber nur so lernt man richtig gut zu werden. // Jeder liebt ihn, den Klassenclown. Auch wenn manche Scherze etwas daneben sind, Humor ist in der Schule wichtig. Es hilft den Schülern vom tristen Schulalltag etwas wegzukommen. Als Polks Klassenclown Todd verkündet, dass er die Stadt verlässt, sind alle sehr traurig. Nur die Lehrer freuen sich diebisch. Ein klarer Fall für Ned und Moze: Es muss schnell ein neuer Klassenclown her. Sie machen sogar ein Casting, aber ohne Erfolg. Schließlich finden sie Morris, einen ausgezeichneten Komiker. Aber er ist auch ein Einser Schüler und will keinen Stress mit seiner Mutter haben. Ob Ned und Moze ihn überzeugen können?
Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Und auch Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. / Ned muss einen Nachhilfelehrer finden, um nicht in die Sommerschule geschickt zu werden.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Music Class and Class Clown Localized description: Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Und auch Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. // Ned muss einen Nachhilfelehrer finden, um nicht in die Sommerschule geschickt zu werden. Localized description (long): Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Obwohl sie alle davon überzeugen wollen, dass so was jedem mal passieren kann, teilt sie sich nur noch Lernzeit ein, und vergisst alles andere. Bis Mr. Wright auf die geniale Idee kommt zu kündigen. Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. Und die Erziehungsberaterin ist wohl die einzige, die ihm dabei helfen kann. Doch bevor er seinen Kobold und seine magische Pyramide ablegt, muss er noch eine harte Lektion lernen. // Ned hat kein Glück, was Nachhilfelehrer angeht. Er versucht wirklich, sich zu verbessern, aber zuerst hat er einen Verrückten an der Backe. Dann eine Nachhilfe, die schneller spricht als Martin Qwerly. Und dann wird er von Jock ausgenutzt, damit der sich wieder an Moze ranmachen kann. Zum Glück hat Sweeney ein großes Herz und hilft Ned persönlich, für den Abschlusstest zu lernen. Der Nachhilfeunterricht muss aber verschoben werden. Denn die Schule wird wegen „Furzalarms“ evakuiert. Ob da Cookie wieder seine Finger im Spiel hatte?
Ned möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden und kommt auch gleich zu einem tollen Projekt. / Ned will diesmal während der Studierzeit ausnahmsweise mal lernen...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Failing and Tutors Localized description: Ned möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden und kommt auch gleich zu einem tollen Projekt. // Ned will diesmal während der Studierzeit ausnahmsweise mal lernen... Localized description (long): Ned will Sweeney beweisen, dass er mit seiner Vermutung, Ned würde mal wieder schlampig arbeiten, nicht recht hat. Er möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden. Und durch Cookies freundschaftliche Hilfe kommt er auch gleich zu einem tollen Projekt. Doch alles gerät außer Kontrolle als Moze als Roboter den ganzen Laden auseinander nimmt. Dagegen ist selbst Wissenschaftsfreak Cookie machtlos. // Ein wunderbarer Unterricht: Rumsitzen, faulenzen und ein kleines Nickerchen halten. Die Studierzeit - man kann sich mit Freunden unterhalten, oder einfach nur rumalbern. Aber Ned hat sich heute zum ersten Mal vorgenommen, während der Studierzeit zu lernen. Das wird keine leichte Aufgabe. Er wird von allem abgelenkt, was die Polk Schüler zu bieten haben. Cookie versucht indessen vom Aufsichtslehrer eine Lehrergehmigung für die Toilette zu erhalten. Aber alle Versuche schlagen fehl. Die einzigen, die auf die Toilette dürfen, sind Moze und Jimmy Tuut Tuut. Und bei Jimmy wissen wir alle, wieso.
Ned arrangiert für den „Rund um die Welt“-Abend ein Doppel-Date. Seine Partnerin ist Suzie, der Moze geht mit Jock. Doch an dem Abend passiert Ned ein kleines Malheur. / Ned und Moze überlegen, wie sie Suzie am besten von "dem Kuss" erzählen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Double Dating and The Last Day Localized description: Ned arrangiert für den „Rund um die Welt“-Abend ein Doppel-Date. Seine Partnerin ist Suzie, der Moze geht mit Jock. Doch an dem Abend passiert Ned ein kleines Malheur. // Ned und Moze überlegen, wie sie Suzie am besten von "dem Kuss" erzählen. Localized description (long): Ned arrangiert für den „Rund um die Welt“-Abend ein Doppel-Date. Seine Partnerin ist Suzie, der Partner von Moze ist Jock. Doch am Abend des Dates bekommt Ned schrecklichen Durchfall und verbringt mehr Zeit auf der Toilette als an Suzies Seite. Noch dazu verwechselt er Moze mit Suzie und küsst aus Versehen Moze. Cookie hat gleich zwei Dates auf einmal, eins mit Lisa Zemo und eins mit seiner Traumfrau Vanessa. // Nachdem Ned am „Rund um die Welt“-Abend versehentlich Moze anstatt seine Angebetete Suzie geküsst hat, weiß er nicht, wie er sich Suzie gegenüber verhalten soll: Soll er es ihr beichten oder lieber verheimlichen? Und das ausgerechnet an diesem besonderen Tag: Dem letzten Schultag! Und was ist mit Moze? Gordy versucht verzweifelt, das berüchtigte Wiesel am letzten Tag vor den Sommerferien doch noch zu fangen.
An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. / Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Pep Rallies and Lunch Localized description: An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. // Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher. Localized description (long): An der Polk Schule sind heute Pep Rallies angesagt. Das heißt, verschiedene Teams der Schule versuchen, andere zu motivieren, um den Zusammenhalt der Schüler wieder zu stärken. Ned findet heraus, dass das Schulmaskottchen den ganzen Tag nicht in den Unterricht gehen muss. Und im Handumdrehen ist Ned das Schulmaskottchen und läuft übermotiviert als „Wolfi“ durch die Gegend. Die meisten Schüler sind alles andere als motiviert von dieser lahmen Veranstaltung. Aber das werden Ned und seine Freunde ändern. // Suzie und Moze kommen sich endlich näher, als es um das Essensprogramm der Schule geht. Moze weiß, dass es Suzie peinlich ist, dort heimlich eingeschrieben zu sein. Bald merkt Suzie, dass es keine Schande und auch nicht uncool ist, in der Cafeteria zu arbeiten, wenn die Eltern gerade mal knapp bei Kasse sind. Und zum Schluss haben alle viel Spaß in der Cafeteria. Abgesehen vom Abbeißer und Missy.
Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. / In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: School Clubs and Video Projects Localized description: Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. // In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen. Localized description (long): Moze und Suzie versuchen, sich einen Schul-Club auszusuchen. Aber da die beiden so ehrgeizig sind, fliegen sie fast überall raus. Bis sie im Gamers-Club landen. Dort sitzt Mr. Kwest, und der kann von diesem Ehrgeiz nicht genug bekommen. Ned und Cookie wollen Missys Schul-Überlebens-Club untergraben, indem sie das Tunnelsystem der Schule erweitern und so die Kinder in Missys totalitärem Club retten. Jetzt dürfen sie sich nur nicht vergraben. // In der Schule stehen heute Videoprojekte an. Alle freuen sich wahnsinnig drauf, doch niemand kann sich auf ein Thema einigen. Ned und Cookie streiten sich darüber, ob sie nun eine Weltraum-Saga drehen oder einen Ninja-Film. Und Moze ist sehr damit beschäftigt, die Dokumentation über Mr. Wright zu drehen. Denn der versucht, für seine Schüler besonders cool zu sein. Aber sollte eine Dokumentation nicht die Wahrheit ans Licht bringen, so wie es Mr. Wright sie gelehrt hat?
Als Marvin Geld benötigt, um sich sein Traumfahrrad leisten zu können, besorgt Teri ihm einen Job bei ihrem Arbeitgeber Burger On A Bun. Doch die Lage eskaliert, als Marvin beginnt, den Job ein bisschen zu ernst zu nehmen und schließlich Teri feuert.
Localized series title: Marvin Marvin Localized episode title: Burger on a Bun Localized description: Als Marvin Geld benötigt, um sich sein Traumfahrrad leisten zu können, besorgt Teri ihm einen Job bei ihrem Arbeitgeber Burger On A Bun. Doch die Lage eskaliert, als Marvin beginnt, den Job ein bisschen zu ernst zu nehmen und schließlich Teri feuert. Localized description (long): Marvin hat ein neues Objekt der Begierde: Er hätte gerne ein Fahrrad mit Stützrädern. Da er sein Taschengeld aber schon ausgegeben hat und Liz und Bob nichts extra ausgeben wollen muss er für das Geld arbeiten gehen. Teri bringt ihn in dem Burgerladen unter, in dem sie selbst arbeitet, und dort macht Marvin schnell Karriere. Da er jeden Punkt des „Handbuchs für Angestellte" auswendig lernt, wird er nach kurzer Zeit zum stellvertretenden Manager ernannt. Damit ist für Brianna und Teri idie lustige Zeit vorbei, und bald hat Teri so viele Minuspunkte gesammelt, dass Marvin sie kurzerhand feuert. Als auch noch Brianna kündigt, steht Marvin alleine da und muss letztendlich die Konsequenzen tragen. Und als er seine Fehler eingesehen hat, will er natürlich auch für Teri wieder alles gut machen.
Simone, die neue Freundin der Vierlinge, hat tolle Sachen erfunden - Tarnumhänge, Tanzanzüge und vieles mehr! Aber die Geschwister stellen fest, dass sie sich zunehmend seltsam benimmt...
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: To Be Invited or Not to Be Localized description: Simone, die neue Freundin der Vierlinge, hat tolle Sachen erfunden - Tarnumhänge, Tanzanzüge und vieles mehr! Aber die Geschwister stellen fest, dass sie sich zunehmend seltsam benimmt...
Die Nachrichtensendung der Vierlinge ist so gut, dass dem Team eine glatte Eins winkt. Doch dann ersetzt Ricky Mae durch die seltsame Avery, weil er in sie verknallt ist, und prompt nimmt das Unheil seinen Lauf...
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Buffa-Lowdown Localized description: Die Nachrichtensendung der Vierlinge ist so gut, dass dem Team eine glatte Eins winkt. Doch dann ersetzt Ricky Mae durch die seltsame Avery, weil er in sie verknallt ist, und prompt nimmt das Unheil seinen Lauf...
Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Space Rock Localized description: Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. / Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: The Fishbowl / Married to Money Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. // Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Leo entthront den Wrestling-Weltmeister, der Raphs großes Vorbild ist. / Wer es in weniger als 30 Minuten durch das Mutanten-Labyrinth schafft, bekommt ne Gratis-Pizza.
Localized series title: Der Aufstieg der Teenage Mutant Ninja Turtles Localized description: Leo entthront den Wrestling-Weltmeister, der Raphs großes Vorbild ist. // Wer es in weniger als 30 Minuten durch das Mutanten-Labyrinth schafft, bekommt ne Gratis-Pizza.
Localized description (long): Leo entthront den Wrestling-Weltmeister, der Raphs großes Vorbild ist. // Wer es in weniger als 30 Minuten durch das Mutanten-Labyrinth schafft, bekommt ne Gratis-Pizza.
In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. / Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs Localized description: In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. // Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert. Localized description (long): Zu Patricks Empörung ist im Krosse Krabbe-Kindermenü kein Spielzeug enthalten! Schnell und gegen Aufpreis bastelt Mr. Krabs aus einem Krabbenburger eine Spielfigur zusammen. Die sorgt sowohl für Begeisterung als auch für unklare Besitzverhältnisse, denn SpongeBob hat Patrick das Essen bezahlt. Nun heißt es teilen, und das erweist sich als schwierig... // Beim Jahrestreffen der Liga der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert! SpongeBob darf mit zu dem Treffen, um endlich in die Grundzüge des Geizes eingeweiht zu werden. Doch als er die Knauserigkeit seines Chefs in übertriebenen Worten schildern soll, wird’s schwierig für unseren Schwamm...
Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre. / Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Baby Steps / Brawl in the Family Localized description: Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre./Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los… Localized description (long): Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre./Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los…
Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: The Great Patty Caper Localized description: Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen... Localized description (long): Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen... So wird also SpongeBob auf den weiten Weg nach Wirklichganzweitwegweiler geschickt. Doch er besteigt nicht als einziger den Ozeanient-Express – und eine spektakuläre Zugreise nimmt ihren Lauf...
Die Kinder versprechen, Dad bei der Eröffnung seines neuen Restaurants mit Werbeaktionen zu helfen, doch der Mangel an Teamwork und verrückte Werbeideen sorgen in der Küche für den ultimativen Albtraum für Dad.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized description: Die Kinder versprechen, Dad bei der Eröffnung seines neuen Restaurants mit Werbeaktionen zu helfen, doch der Mangel an Teamwork und verrückte Werbeideen sorgen in der Küche für den ultimativen Albtraum für Dad.
Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... / Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt...
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace Localized description: Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt... Localized description (long): Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf. Frank darf seinen Käfig nicht verlassen, doch Lincoln macht eine Ausnahme, und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln, zuständig für's Müllrausbringen, findet das nicht. Er streikt...
Die Loud-Schwestern wollen, dass der "Überzeugungskünstler" Lincoln ihnen zeigt, wie sie Mom und Dad um Geld bitten können.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Yes Man / Friend or Faux Localized description: Die Loud-Schwestern wollen, dass der "Überzeugungskünstler" Lincoln ihnen zeigt, wie sie Mom und Dad um Geld bitten können.
Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: No Laughing Matter / No Spoilers Localized description: Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom. Localized description (long): Wie lebt es sich wohl so in einer Großfamilie? Der 11-jährige Lincoln Loud gibt den Zuschauern einen Einblick, wie man im Chaos einer großen Familie überlebt, vor allem als einziger Junge mit zehn Schwestern!
Phoebes neueste Superhelden-Mission ist es, die Tochter von Super-Präsidentin Trittzu zu babysitten, die dauernd Ärger macht. Die Situation gerät schnell außer Kontrolle, als sie in einen illegalen Club gehen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Chutes and Splatters Localized description: Phoebes neueste Superhelden-Mission ist es, die Tochter von Super-Präsidentin Trittzu zu babysitten, die dauernd Ärger macht. Die Situation gerät schnell außer Kontrolle, als sie in einen illegalen Club gehen.
Als die Popsängerin Kayla die Game Shakers beauftragt, ein Game für sie zu entwickeln, darf Babe ihre coole Party besuchen, doch Kenzie bleibt außen vor.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Bunger Games Localized description: Als die Popsängerin Kayla die Game Shakers beauftragt, ein Game für sie zu entwickeln, darf Babe ihre coole Party besuchen, doch Kenzie bleibt außen vor.
Als Arthur das Gemüsebeet von Nachbar Rodney umgräbt, droht dieser damit, Arthur wegschaffen zu lassen. Aber Stuart, Ivy und Leaf finden heraus, dass mehr dahintersteckt, und schmieden einen Plan, um ihr Schwein zu retten.
Localized series title: Cousins for Life Localized episode title: A Farewell to Arthur? Localized description: Als Arthur das Gemüsebeet von Nachbar Rodney umgräbt, droht dieser damit, Arthur wegschaffen zu lassen. Aber Stuart, Ivy und Leaf finden heraus, dass mehr dahintersteckt, und schmieden einen Plan, um ihr Schwein zu retten.
Henry hat‘s erwischt. Er ist stark erkältet und meldet sich krank. Ray glaubt ihm nicht, dass er erkältet ist. Er spioniert ihn aus.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sick & Wired Localized description: Henry hat‘s erwischt. Er ist stark erkältet und meldet sich krank. Ray glaubt ihm nicht, dass er erkältet ist. Er spioniert ihn aus.
David wartet darauf, dass Silvia ihm sagt, ob sie mit ihm zusammen sein will. Sie weiß immer noch nicht, was sie sagen soll und bittet ihn um mehr Zeit. Beide sind überrascht, als Roberta zufällig das mit ihnen herausfindet.
Localized series title: NOOBees Localized description: David wartet darauf, dass Silvia ihm sagt, ob sie mit ihm zusammen sein will. Sie weiß immer noch nicht, was sie sagen soll und bittet ihn um mehr Zeit. Beide sind überrascht, als Roberta zufällig das mit ihnen herausfindet.
Als die Turtles einem heruntergekommenen Mutanten helfen wollen, geht alles schief.
Localized series title: Der Aufstieg der Teenage Mutant Ninja Turtles Localized description: Als die Turtles einem heruntergekommenen Mutanten helfen wollen, geht alles schief. Localized description (long): Baron Draxum stellt eine Liga von Bösewichtern zusammen, um die Turtles zu besiegen.