Ein Rabbid verliebt sich in eine schöne Puppe. / Die Rabbids versuchen mit allen Tricks an Alice' Dreirad zu kommen, um auf den Mond zu fliegen. / Heureka! Eine Werbung verspricht, dass man mit einem Verlobungsring zum Mond fliegen kann.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Die Rabbid-Puppe / / Mit allen Tricks / / Valentinstag Localized description: Ein Rabbid verliebt sich in eine schöne Puppe. // Die Rabbids versuchen mit allen Tricks an Alice' Dreirad zu kommen, um auf den Mond zu fliegen. // Heureka! Eine Werbung verspricht, dass man mit einem Verlobungsring zum Mond fliegen kann. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbiddoll/Rabbid Strategems/A Rabbid's Valentine
Endlich scheint die Reise zum Mond möglich zu sein. Doch ein Rabbid muss zurückbleiben. / Ein Rabbid schrumpft im Trockner auf Miniatur-Größe. / So eine Katze ist ein toller Spielkamerad für die Rabbids. Wäre da nur nicht die Besitzerin.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der letzte Rabbid / / Mini-Rabbid / / Rabbid-Verhandlung Localized description: Endlich scheint die Reise zum Mond möglich zu sein. Doch ein Rabbid muss zurückbleiben. // Ein Rabbid schrumpft im Trockner auf Miniatur-Größe. // So eine Katze ist ein toller Spielkamerad für die Rabbids. Wäre da nur nicht die Besitzerin. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: The Last Rabbid/Mini Rabbid/Rabbid Negotiation
Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. / Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Popcorn-Panik / Blitz und weg Localized description: Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich. Localized description (long): Tierpflegerin Alice verbietet den Zoobesuchern das Füttern der Tiere, aber unsere tierischen Helden wollen nicht auf ihre Extra-Portion Popcorn verzichten. Also entschließen sie sich die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gelingt ihnen, doch schnell müssen sie feststellen, dass das gestohlene Popcorn sich in seinem Rohzustand befindet, also nicht gepoppt. King Julien meint, es seien Popcorn-Eier, die erst noch ausgebrütet werden müssten. Da liegt er aber auf jeden Fall falsch. Die Pinguine haben sich auch einen persönlichen Vorrat angelegt. Auf einmal taucht Alice auf und möchte dem Diebstahl auf den Grund gehen. In ihrer Verzweifelung schmeißen die Pinguine die Maiskörner in den Ofen und erschaffen damit einen Popcornregen. Popcorn ohne Ende! // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Sie fällt Maurice in die Hände. Aber natürlich beansprucht King Julien die Kamera gleich für sich. Nach einem mächtigen Gerangel stürzt Maurice auf die Kamera, macht von sich ein Selbstportrait, stolpert rückwärts und verschwindet. King Julien denkt, dass Maurice sich nun in der Kamera befindet. Doch weit gefehlt. Unsere Pinguine untersuchen den Fall. Sie finden Maurice schließlich auf einer Müllkippe in New Jersey. Aber Maurice möchte gar nicht mehr zurück in den Zoo. Mit gewaltsamen Überredungskünsten lässt er sich schließlich überzeugen und muss feststellen, dass King Julien doch nicht so psychopatisch ist, wie unsere Pinguine.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Popcorn Panic / Gone In A Flash
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Internet Superstar / Königlicher Kopfschmuck Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled In The Web / Crown Fools
Als Theodore verschwindet und auf seinem Bett grüner Schleim gefunden wird, glaubt Alvin, dass Theodore von Aliens gekidnappt wurde. Mithilfe von Simons selbstgebauter High-Tech-Ausrüstung wollen die beiden ihren Bruder retten.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: A steht für Alien Localized description: Als Theodore verschwindet und auf seinem Bett grüner Schleim gefunden wird, glaubt Alvin, dass Theodore von Aliens gekidnappt wurde. Mithilfe von Simons selbstgebauter High-Tech-Ausrüstung wollen die beiden ihren Bruder retten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A is For Alien
Jeanette hat Geburtstag, aber sie möchte nicht feiern, denn für sie hat dieser Tag seinen Zauber verloren. Die Chipmunks und die Chipettes tun trotzdem alles dafür, Jeanette einen magischen und unvergesslichen Geburtstag zu bereiten.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der magische Geburtstag Localized description: Jeanette hat Geburtstag, aber sie möchte nicht feiern, denn für sie hat dieser Tag seinen Zauber verloren. Die Chipmunks und die Chipettes tun trotzdem alles dafür, Jeanette einen magischen und unvergesslichen Geburtstag zu bereiten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Jeanette Enchanted
Nach einem Streit mit Brittany beschließt Eleanor, zu Alvin und seinen Brüdern zu ziehen. Alvin gefällt es gar nicht, die "Männer-WG" aufgeben zu müssen. Schon bald hat Eleanor alles umgekrempelt. Das lassen sich die Jungs nicht gefallen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Mädchen raus! Localized description: Nach einem Streit mit Brittany beschließt Eleanor, zu Alvin und seinen Brüdern zu ziehen. Alvin gefällt es gar nicht, die "Männer-WG" aufgeben zu müssen. Schon bald hat Eleanor alles umgekrempelt. Das lassen sich die Jungs nicht gefallen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sister Act
Theodores Brüder wollen sich seinen neuen Rap-Song nicht anhören. Daher postet er als Lil T ein Video von dem Song im Internet – und landet einen Mega-Hit. Nun muss er sich zwischen seiner Familie und einer Solokarriere entscheiden.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Lil T Localized description: Theodores Brüder wollen sich seinen neuen Rap-Song nicht anhören. Daher postet er als Lil T ein Video von dem Song im Internet – und landet einen Mega-Hit. Nun muss er sich zwischen seiner Familie und einer Solokarriere entscheiden. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lil T
In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. / Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert.
Episode: 132 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Deins, meins und meins / Knickerige Knauserkrabben Localized description: In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. // Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert. Localized description (long): Zu Patricks Empörung ist im Krosse Krabbe-Kindermenü kein Spielzeug enthalten! Schnell und gegen Aufpreis bastelt Mr. Krabs aus einem Krabbenburger eine Spielfigur zusammen. Die sorgt sowohl für Begeisterung als auch für unklare Besitzverhältnisse, denn SpongeBob hat Patrick das Essen bezahlt. Nun heißt es teilen, und das erweist sich als schwierig... // Beim Jahrestreffen der Liga der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert! SpongeBob darf mit zu dem Treffen, um endlich in die Grundzüge des Geizes eingeweiht zu werden. Doch als er die Knauserigkeit seines Chefs in übertriebenen Worten schildern soll, wird’s schwierig für unseren Schwamm...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Episode: 133 Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geistifiziert / Der spinnt, der Spind Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland
Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. / Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Susie Schnodder / Die Curb Dawgz Localized description: Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. // Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… / Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird...
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Bootsfahrt auf dem Fluss / Die Schönheit des Punks Localized description: Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… // Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird... Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
Die neue Rakete ist startbereit. Aber selbst für einen Rabbid sieht das Ding äußerst gefährlich aus. / Die Rabbids versuchen das schlechte Wetter mit Musik zu vertreiben. / Eine neue Maschine macht aus einem Mini-Rabbid einen Riesen.
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid-Testpilot / / Blechmusik / / Gigantisch Localized description: Die neue Rakete ist startbereit. Aber selbst für einen Rabbid sieht das Ding äußerst gefährlich aus. // Die Rabbids versuchen das schlechte Wetter mit Musik zu vertreiben. // Eine neue Maschine macht aus einem Mini-Rabbid einen Riesen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid Test Pilot/Rabbid Brass Band/Mini Rabbids vs. Giant Chicken
Die Rabbids entdecken einen Hund vor einem Supermarkt. / Die Rabbids suchen ein neues Gefährt für ihren Flug zum Mond. Diesmal ist es ein Gefangenentransporter. Samt Inhalt. / Ein Haarwuchsmittel entpuppt sich als höllischer Zaubertrank.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Hol's Bällchen! / / Die Befreiung / / Rabbid-Werwolf Localized description: Die Rabbids entdecken einen Hund vor einem Supermarkt. // Die Rabbids suchen ein neues Gefährt für ihren Flug zum Mond. Diesmal ist es ein Gefangenentransporter. Samt Inhalt. // Ein Haarwuchsmittel entpuppt sich als höllischer Zaubertrank. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid Fetch/Rabbid Escape/Rabbid Werewolf
Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt. / Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist. / Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon.
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids im Safe / / Wie kommt der Rabbid über die Straße / / Das Rabbidtelefon Localized description: Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt.//Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist.//Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid 00Zilch/Mad Rabbid & the Rabbid Clones/Mad Fly Rabbid
Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. / Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen / Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Sei der Rabbid / / Schlank zum Mond / / Der Mond in der Pfütze Localized description: Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. // Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen // Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Being Rabbids/Rabbid Diet/Reflections in a Rabbid Eye
Helga und Arnold treten im Buchstabierwettbewerb der Schule gegeneinander an. / Arnolds Lieblingstaube Chester ist krank. Der Taubenmann, ein geheimnisvoller alter Kerl, der in einer Dachwohnung lebt, ist der einzige, der sie heilen kann.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Der Buchstabenwettbewerb / Der Taubenmann Localized description: Helga und Arnold treten im Buchstabierwettbewerb der Schule gegeneinander an. /Arnolds Lieblingstaube Chester ist krank. Der Taubenmann, ein geheimnisvoller alter Kerl, der in einer Dachwohnung lebt, ist der einzige, der sie heilen kann. Localized description (long): Der Buchstabenwettbewerb:
Helga und Arnold treten im Buchstabierwettbewerb der Schule gegeneinander an. Weil Arnold dringend die Siegesprämie in Höhe von 500 Dollar benötigt, überlegt seine Konkurrentin, ihn gewinnen zu lassen ...
Der Taubenmann:
Arnolds Lieblingstaube Chester ist krank. Der Taubenmann, ein geheimnisvoller alter Kerl, der in einer Dachwohnung lebt, ist der einzige, der sie heilen kann. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: The Spelling Bee / Pigeon Man
Arnold soll einem Mitschüler, dem tumben Torvald, Nachhilfe in Mathe geben. / Gerald überredet Arnold ihn bei sich in der Pension übernachten zu lassen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Nachhilfe / Familienidylle Localized description: Arnold soll einem Mitschüler, dem tumben Torvald, Nachhilfe in Mathe geben. /Gerald überredet Arnold ihn bei sich in der Pension übernachten zu lassen. Localized description (long): Nachhilfe:
Arnold soll einem Mitschüler, dem tumben Torvald, Nachhilfe in Mathe geben. Doch für den 13-Jährigen, der immer noch in die vierte Klasse geht, scheint Hopfen und Malz verloren zu sein...
Familienidylle:
Gerald überredet Arnold ihn bei sich in der Pension übernachten zu lassen. Arnold allerdings hat Bedenken Gerald seiner ausgedehnten „Famile“, den manchmal etwas exzentrischen Pensionsbewohnern, vorzustellen. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Arnold The Tutor / Gerald Comes Over
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Episode: 117 Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Imitatoren / Professor Thaddäus Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Episode: 110 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Pyjama-Party / Der glänzende Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das irre Greifarm-Spiel / Buhdeuce läuft Amok Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks
Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Kung-Fu-Nachwuchs Localized description: Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Po freundet sich mit einer wandernden Tanztruppe an. Er weiß nicht, dass es sich dabei eigentlich um eine Gruppe von Dieben handelt.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Schattentänzerinnen Localized description: Po freundet sich mit einer wandernden Tanztruppe an. Er weiß nicht, dass es sich dabei eigentlich um eine Gruppe von Dieben handelt. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt / Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Eine haarige Sache / Der verliebte Laufvogel Localized description: Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist Localized description (long): Durch eine kleine Schauspieleinlage gelingt es den Pinguinen den Commissioner davon zu überzeugen, ihre tägliche Fischration auf 15 Fische erhöhen zu lassen, wenn der Bürgermeister auf diese Forderung eingeht. Allerdings verliert der Commissioner unbemerkt sein Haarteil, welches dann bei Maurice auf dem Kopf landet und dort kleben bleibt, welcher dadurch wiederum von den Paviandamen als Pavian-Männchen anerkannt und maßlos verwöhnt wird. Die Pinguine machen sich umgehend auf die Jagd nach dem Toupet, da sie befürchten, dass das Treffen mit dem Bürgermeister platzt, wenn der Commissioner dieser haarige Angelegenheit gewahr wird... // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum ist jedoch völlig seiner Puppendame Püppchen verfallen. Shelly ist dementsprechend eifersüchtig auf Püppchen und entsorgt sie heimlich, still und leise im Müllcontainer. Doch sie muss sich schließlich schmerzlich eingestehen, dass sie bei Rico niemals landen kann. Sie versucht ihren Fehler wieder gut zu machen, und will Püppchen wieder aus der Tonne holen. Zu dumm nur, dass diese gerade von der Müllabfuhr geleert wurde und Püppchen nun auf dem Weg zur Müllhalde ist…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless
Durch unglückliche Umstände landen Skipper, Kowalski, Private und Rico in Hoboken im Zoo, und müssen dort ihren Urlaub verbringen. Doch aus dem schmuddeligen Tierpark ist ein Vorzeigezoo geworden, mit lauter glücklichen und zuvorkommenden Tieren.
Episode: 55 Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Hoboken-Krise Localized description: Durch unglückliche Umstände landen Skipper, Kowalski, Private und Rico in Hoboken im Zoo, und müssen dort ihren Urlaub verbringen. Doch aus dem schmuddeligen Tierpark ist ein Vorzeigezoo geworden, mit lauter glücklichen und zuvorkommenden Tieren. Localized description (long): Durch unglückliche Umstände landen Skipper, Kowalski, Private und Rico in Hoboken im Zoo, und müssen dort ihren Urlaub verbringen. Doch aus dem schmuddeligen Tierpark ist ein Hochglanz-Vorzeigezoo geworden, mit lauter glücklichen und zuvorkommenden Tieren, die absolut nichts Böses im Sinn haben. Offensichtlich hängt dies alles mit der neuen Tierpflegerin Frances zusammen, die alles auf Vordermann gebracht hat. Alle außer Skipper fühlen sich pinguinwohl. Skipper hat so seine Zweifel an dem schönen Schein. Und er soll Recht behalten, denn das Vorgehen von Frances ist absolut verurteilenswert. Durch einen Trick erstellt sie biomechanische Androiden jedes einzelnen "schmutzigen" Zoobewohners und sperrt das Orignal dann anschließend in die Kanalisation, um die saubere Kopie in das jeweilige Gehege zu setzen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hoboken Surpise
Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. / Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Episode: 72 Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Big Wanda / Die Macht der Milch Localized description: Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. // Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mooooving Day / Big Wanda
Thaddäus’ Lieblingssendung wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. / Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt.
Episode: 127 Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tentakel TV / Ich ♥ tanzen Localized description: Thaddäus’ Lieblingssendung wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. // Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt. Localized description (long): Thaddäus’ Lieblingssendung im Offenen Kanal wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. Doch als seine Freunde ihn auf der Mattscheibe sehen, drängt es sie ebenfalls vor die Kamera - und die Show läuft aus dem Ruder... // Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt. Das passt dem ehrgeizigen Amateurtänzer Thaddäus natürlich ganz und gar nicht. Daher versucht er, SpongeBob durch härtestes Tanztraining aus dem Verkehr zu ziehen, um selbst zum Zuge zu kommen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. / SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken.
Episode: 128 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Wachstumsschub / In die Mangel genommen Localized description: Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Localized description (long): Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. Ihr Vater versucht verzweifelt, ihr die entsprechenden Mengen an Essen zu besorgen. Doch dabei gerät ihm sein Geiz in die Quere und er selbst auf Abwege... // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich nach erfolgter Reinigung trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Freund Patricks Hilfsmaßnahme unter Verwendung größerer Mengen des „Für immer“-Klebstoffs erweist sich als außerordentlich erfolglos und für SpongeBob beginnt ein wahres Martyrium...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. / Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star...
Episode: 130 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schmierige Schlacht / Ein Schwamm will nach oben Localized description: Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. // Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star... Localized description (long): Fett ist ein Geschmacksträger! Nachdem Plankton diese Erkenntnis - wenn auch zufällig - erlangt hat, kann sich ihr Mr. Krabs ebenfalls nicht verschließen, und so wetteifern beide bald um das fettigste Fast-Food-Produkt. Doch bevor sich die Koronarverschlüsse mehren, fühlt sich SpongeBob zum Eingreifen verpflichtet... // SpongeBob belauscht ein Telefongespräch seines Chefs und denkt daraufhin fälschlicherweise, der wolle ihn loswerden. Unser Schwamm fühlt sich seiner Existenz beraubt und verfällt in tiefe Verzweiflung, bis ihn Freund Patrick sowie ein Werbeplakat dazu bringen, es einmal als Schwamm-Schauspieler zu versuchen. Tatsächlich bekommt er den Job und sieht sich schon als großer Star...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge
Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. / Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Flipp Floppas / Chill Bill Localized description: Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. // Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Flip Flopas / Chill Bill
Craigs Bruder Ronnie, inzwischen reich geworden und als Mensch lebend, lädt Craig auf ein gemeinsames Wochenende ein. Doch Sanjay und Craig merken zu spät, dass Ronnie die beiden für immer auseinander bringen will.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Zwei Schlangen- eine Seele Localized description: Craigs Bruder Ronnie, inzwischen reich geworden und als Mensch lebend, lädt Craig auf ein gemeinsames Wochenende ein. Doch Sanjay und Craig merken zu spät, dass Ronnie die beiden für immer auseinander bringen will. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: A Tail of Two Slithers
Catman verwechselt Sparky mit seinem Erzfeind Dogman. / Dad gründet eine Bürgerwehr, um einen Dieb zu fangen.
Episode: 143 Season: 9 Episode (Season): 15 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Catman vs. Dogman / Lahme Enten Localized description: Catman verwechselt Sparky mit seinem Erzfeind Dogman. // Dad gründet eine Bürgerwehr, um einen Dieb zu fangen. Localized description (long): Timmy besucht den ehemaligen Catman-Darsteller in einer Rentnerresidenz. Catman hält Sparky für seinen Erzfeind Dogman und sagt ihm den Kampf an. Timmy hat alle Hände voll zu tun, Sparky aus der Schusslinie zu nehmen. // Als ein Einbrecher im Hause Turner alles mitgehen lässt, gründet Timmys Dad eine Einbrecher-Wehr, der nur Timmy und Mister Crocker angehören. Doch mit missglückten Aktionen und falschen Verdächtigungen, bringt Dad die ganze Stadt gegen sich auf. Als man ihn schon aus der Stadt jagen will, bittet Timmy seine Zauberpaten Cosmo und Wanda um Hilfe. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Lame Ducks / Perfect Nightmare
Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. / Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen.
Episode: 139 Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cosmonopoly / Hundehelden Localized description: Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. // Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen. Localized description (long): Timmy, seine Zauberpaten Cosmo & Wanda sowie Dad sind in einem Brettspiel gefangen, das Cosmo entwickelt hat. Nur mit Mühe finden sie einen Ausweg. // Timmy möchte das Selbstvertrauen seines Elfenhundes Sparky stärken und wünscht sich, dass Sparky heldenhafte Taten vollbringt. Gleichzeitig glaubt sein Dad, mit Tieren sprechen zu können. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cosmonopoly / Hero Hound
Die Wohngemeinschaft eröffnet ein Hotel. Ziege ist Küchenchef, Banane der Hotelmanager und Grille das Zimmermädchen.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Schwein Ziege Banane Grille Localized episode title: Das Baumhaus-Hotel Localized description: Die Wohngemeinschaft eröffnet ein Hotel. Ziege ist Küchenchef, Banane der Hotelmanager und Grille das Zimmermädchen. Localized description (long): Die Wohngemeinschaft eröffnet ein Hotel. Ziege ist Küchenchef, Banane der Hotelmanager und Grille das Zimmermädchen. Original series title: Pig Goat Banana Cricket Original Episode title: Hotel It on the Mountain
Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Der blaue Geist Localized description: Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt. Localized description (long): Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt: In einem nahe gelegenen Sumpf leben Frösche, die ein heilendes Sekret ausscheiden. Aang zieht sofort los, um einige der wertvollen Amphibien zu holen - doch unterwegs wird er von Soldaten der Feuernation überwältigt und gefangen genommen. Alles scheint verloren, bis plötzlich ein blau maskierter Ninja auftaucht und Aang befreit. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Blue Spirit
Swaysway hat sich in Jenny verliebt und möchte sie unbedingt kennenlernen, notfalls mithilfe des Liebesbrots. / Das Teichmonster überlegt sich alle möglichen Tricks um Swaysway oder Buhdeuce zu fressen...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Liebes-Brot / Ein Strandtag des Grauens Localized description: Swaysway hat sich in Jenny verliebt und möchte sie unbedingt kennenlernen, notfalls mithilfe des Liebesbrots. // Das Teichmonster überlegt sich alle möglichen Tricks um Swaysway oder Buhdeuce zu fressen... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Love Loaf / Beach Day… of Horror
Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit. / Eine Lieferung Saugglocken lässt die Rabbids auf allerhand dumme Gedanken kommen. / Einer der Rabbids ist fasziniert von der Welt der Vornehmen und Reichen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Verrücktes Huhn / / Saugglockenrabbids / / Der Snob-Rabbid Localized description: Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit.//Eine Lieferung Saugglocken lässt die Rabbids auf allerhand dumme Gedanken kommen.//Einer der Rabbids ist fasziniert von der Welt der Vornehmen und Reichen.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Raving Chicken/Plunger Rabbids/Rabbid Snob
Ein Rabbid verkleidet sich als Dame und verführt die anderen dadurch zum arbeiten. / Ein Rabbid verbiegt seine Ohren durch ein startendes Flugzeug. / Ein Rabbid gründet eine Gang zum Diebstahl eines Triebwerks.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Lockvogel / Voll auf die Löffel! / Die Rabbid-Gang Localized description: Ein Rabbid verkleidet sich als Dame und verführt die anderen dadurch zum arbeiten. / Ein Rabbid verbiegt seine Ohren durch ein startendes Flugzeug. / Ein Rabbid gründet eine Gang zum Diebstahl eines Triebwerks. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Dressed Up Rabbid/Self-Conscious Rabbid/Rabbid Associates
Als in der Krossen Krabbe der Senf ausgeht, schickt Mr. Krabs SpongeBob, Patrick und Thaddäus los, um welchen aufzutreiben!
Episode: 232a Season: 11 Episode (Season): 17a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Senf-Sucher Localized description: Als in der Krossen Krabbe der Senf ausgeht, schickt Mr. Krabs SpongeBob, Patrick und Thaddäus los, um welchen aufzutreiben! Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List/Mustard O’ Mine
Plankton erzählt Patrick, er sei gewissenlos, damit ihm der holzköpfige Seestern einen Krabbenburger klaut.
Episode: 234a Season: 11 Episode (Season): 19a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patnocchio Localized description: Plankton erzählt Patrick, er sei gewissenlos, damit ihm der holzköpfige Seestern einen Krabbenburger klaut. Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio/ChefBob
Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Der beste Supermarkt der Welt Localized description: Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören! Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: Like No Other Market on Earth
Der größte Gleeco-Wettbewerb des Jahres findet im Wayne statt, wo Ansi auf seine größte Konkurrenz trifft - Dennis O'Bannon. Doch als Ansis Kreation zum Leben erwacht, muss das Team Timbers den unaufhaltsamen Gleeco-Man ausschalten.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Nerds unter sich Localized description: Der größte Gleeco-Wettbewerb des Jahres findet im Wayne statt, wo Ansi auf seine größte Konkurrenz trifft - Dennis O'Bannon. Doch als Ansis Kreation zum Leben erwacht, muss das Team Timbers den unaufhaltsamen Gleeco-Man ausschalten. Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: Beeping the Binklemobile
Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten / Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben / Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Mond-Rabbid / Träumer-Rabbid / Tuschel-Rabbids Localized description: Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten/Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben/Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: The Moon Rabbid/Dreaming Rabbid/Rabbid Secrets
Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Martys Erleuchtung Localized description: Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Marty’s Bright Idea
Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung...
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Süß wie Zucker Localized description: Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Candy Cute
Weil Marty glaubt, dass er sich bei Vollmond in einen gefährlichen Werwolf verwandelt, fordert er Punchy MacBrei zum Kampf heraus. Doch leider kommt alles ganz anders als gedacht...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Der Werwolf-Pudel Localized description: Weil Marty glaubt, dass er sich bei Vollmond in einen gefährlichen Werwolf verwandelt, fordert er Punchy MacBrei zum Kampf heraus. Doch leider kommt alles ganz anders als gedacht... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Were-Poodle
Weil Martys Roboter-Freundin Holly kaputt ist, versucht er sie zu reparieren. Doch leider geht dabei das ein oder andere Ersatzteil verloren, was für Holly dramatische Folgen hat...
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Das Ersatzteil-Lager Localized description: Weil Martys Roboter-Freundin Holly kaputt ist, versucht er sie zu reparieren. Doch leider geht dabei das ein oder andere Ersatzteil verloren, was für Holly dramatische Folgen hat... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Spare Parts
Die Turtles müssen ihre Doppelgänger aus den 80ern ausbilden, um sich einer Bedrohung stellen zu können, die größer ist als alle, denen sie je gegenüber standen...
Episode: 117 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die Rückkehr der Foot Localized description: Die Turtles müssen ihre Doppelgänger aus den 80ern ausbilden, um sich einer Bedrohung stellen zu können, die größer ist als alle, denen sie je gegenüber standen... Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Foot Walks Again!
Die Turtles greifen auf die Hilfe der Mighty Mutanimals zurück, um Bebop und Rocksteady aufzuhalten...
Episode: 118 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Der große Knall Localized description: Die Turtles greifen auf die Hilfe der Mighty Mutanimals zurück, um Bebop und Rocksteady aufzuhalten... Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Big Blow-Out
Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. / Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht.
Episode: 136 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Flenn-Wette / Der Sommerjob[Info] Localized description: Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Localized description (long): Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. Der mag gar nicht glauben, dass SpongeBob es schafft, vom frühen Nachmittag bis Mitternacht nicht zu weinen. So schließen die beiden eine Wette ab – mit, so viel sei verraten, einem äußerst knappen Ergebnis... // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Doch erneut hat sie sich zu früh gefreut und erneut kann sie ihrem gelben Schicksal nicht entrinnen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Episode: 110 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Pyjama-Party / Der glänzende Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Episode: 105 Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Splitter / Flötentöne Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das irre Greifarm-Spiel / Buhdeuce läuft Amok Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks
Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Kung-Fu-Nachwuchs Localized description: Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Po freundet sich mit einer wandernden Tanztruppe an. Er weiß nicht, dass es sich dabei eigentlich um eine Gruppe von Dieben handelt.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Schattentänzerinnen Localized description: Po freundet sich mit einer wandernden Tanztruppe an. Er weiß nicht, dass es sich dabei eigentlich um eine Gruppe von Dieben handelt. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Po und Mantis gehen zur antiken chinesischen Version einer Comic-Konvention. Doch Po geht mit seiner Comic-Besessenheit einfach zu weit...
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der stocksteife Mantis Localized description: Po und Mantis gehen zur antiken chinesischen Version einer Comic-Konvention. Doch Po geht mit seiner Comic-Besessenheit einfach zu weit... Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Maltese Mantis
Als Po sein Kriegsheld-Idol besucht, fällt ihm auf, dass der pensionierte General nicht mehr alle Tassen im Schrank hat...
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Hochgefährlicher Po Localized description: Als Po sein Kriegsheld-Idol besucht, fällt ihm auf, dass der pensionierte General nicht mehr alle Tassen im Schrank hat... Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Most Dangerous Po
Als Theodore verschwindet und auf seinem Bett grüner Schleim gefunden wird, glaubt Alvin, dass Theodore von Aliens gekidnappt wurde. Mithilfe von Simons selbstgebauter High-Tech-Ausrüstung wollen die beiden ihren Bruder retten.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: A steht für Alien Localized description: Als Theodore verschwindet und auf seinem Bett grüner Schleim gefunden wird, glaubt Alvin, dass Theodore von Aliens gekidnappt wurde. Mithilfe von Simons selbstgebauter High-Tech-Ausrüstung wollen die beiden ihren Bruder retten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A is For Alien
Jeanette hat Geburtstag, aber sie möchte nicht feiern, denn für sie hat dieser Tag seinen Zauber verloren. Die Chipmunks und die Chipettes tun trotzdem alles dafür, Jeanette einen magischen und unvergesslichen Geburtstag zu bereiten.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der magische Geburtstag Localized description: Jeanette hat Geburtstag, aber sie möchte nicht feiern, denn für sie hat dieser Tag seinen Zauber verloren. Die Chipmunks und die Chipettes tun trotzdem alles dafür, Jeanette einen magischen und unvergesslichen Geburtstag zu bereiten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Jeanette Enchanted
Nach einem Streit mit Brittany beschließt Eleanor, zu Alvin und seinen Brüdern zu ziehen. Alvin gefällt es gar nicht, die "Männer-WG" aufgeben zu müssen. Schon bald hat Eleanor alles umgekrempelt. Das lassen sich die Jungs nicht gefallen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Mädchen raus! Localized description: Nach einem Streit mit Brittany beschließt Eleanor, zu Alvin und seinen Brüdern zu ziehen. Alvin gefällt es gar nicht, die "Männer-WG" aufgeben zu müssen. Schon bald hat Eleanor alles umgekrempelt. Das lassen sich die Jungs nicht gefallen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sister Act
Theodores Brüder wollen sich seinen neuen Rap-Song nicht anhören. Daher postet er als Lil T ein Video von dem Song im Internet – und landet einen Mega-Hit. Nun muss er sich zwischen seiner Familie und einer Solokarriere entscheiden.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Lil T Localized description: Theodores Brüder wollen sich seinen neuen Rap-Song nicht anhören. Daher postet er als Lil T ein Video von dem Song im Internet – und landet einen Mega-Hit. Nun muss er sich zwischen seiner Familie und einer Solokarriere entscheiden. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lil T
SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. / Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht...
Episode: 82 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der allerbeste Burgerbrater / Das Nachtlicht[Info] Localized description: SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. // Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht... Localized description (long): Jim, der allererste Burgerbrater der „Krossen Krabbe“, stattet seiner alten Wirkungsstätte einen Besuch ab. Bald erfährt SpongeBob, wieso Jim es zu allgemeiner Beliebtheit und großem Wohlstand gebracht hat: Er vermag nämlich unnachahmlich leckere Burger zu braten, die noch viel besser als die von SpongeBob sind. Frustriert reicht der Schwamm daraufhin seine Kündigung ein. Aber wird Mr. Krabs ihn auch gehen lassen? // Nach Lektüre einer Gruselgeschichte hat SpongeBob panische Angst vor der Dunkelheit. Er versucht es mit Nachtlichtern, doch leider hat auch das einen Haken: Je mehr Licht, desto mehr Schatten! Und so macht SpongeBob die Nacht mit immer neuen Lampen mehr oder minder zum Tage. An erholsamen Schlaf ist für den Schwamm dabei natürlich nicht mehr zu denken... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? / SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... / SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt...
Episode: 83 Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Aufstehen / Warten / Juckreiz Localized description: Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? // SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... // SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt... Localized description (long): Es ist Morgen. SpongeBob erwacht, steht auf und fragt sich, wie wohl so ein Morgen bei seinem Freund Patrick abläuft. Es stellt sich heraus, dass sich der Seestern schon gleich nach dem Aufstehen aufs Heftigste mit den Tücken des Alltags herumschlagen muss. Und dabei geht es ganz schön chaotisch zu? // SpongeBob hat ohne Ende Müsli gefuttert, nur um genügend Deckel der Müsliverpackung zusammenzubekommen. Wenn man die Deckel zum Hersteller schickt, gibts Spielzeug umsonst. Sage und schreibe 99 Müslischachteldeckel hat der Schwamm gesammelt und eingeschickt. Nun wartet er auf das Paket mit dem versprochenen Gratis-Spielzeug. Doch das Warten zieht sich hin. SpongeBobs Nerven bis zum Zerreißen gespannt… // SpongeBob hat sich einen hochansteckenden Hautausschlag eingefangen. Und das Schlimmste daran ist: Es juckt wie die Hölle! Doch SpongeBob bleibt nicht der einzige Patient. In Windeseile verbreitet sich die Juck-Seuche unter den entsetzten Bewohnern von Bikini Bottom. Bald sind auch die anderen Mitarbeiter der „Krossen Krabbe“ befallen. Und die Chance auf Rettung ist gleich null - oder? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Rise and Shine & Waiting / Fungus Among Us
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Episode: 84 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spionagekumpel / Boots-Weisheiten / Was geht Sie das an? Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain
Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… / Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Ein großer neuer Freund / Die falsche Megan Localized description: Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… // Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: The Giving G / Release The Craigan
Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit / Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Muskel C.O.P.S. / Eiskalte Kohle Localized description: Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit // Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Muscle C.O.P.S. / Cold Hard Cash
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Helfende Flosse / Knabberkram des Grauens Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Gehege-WG / 00Mort Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Episode: 104 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Die Dad-Plage / Eine Wette gegen die Natur Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. / Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus.
Episode: 105 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mauskapaden / Desaster-Limonade Localized description: Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. // Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus. Localized description (long): Wozu ein Fernsehverbot führen kann! Poof verwandelt Vicky in eine Katze, die fortan die Maus Timmy jagt. Die Rückverwandlung gelingt nur unter größter Mühe. Nebenbei ist Mom im Home-Shopping-Kaufrausch und Dad wird eine Bulldogge einfach nicht los. // Crocker überrascht Timmy und seine Eltern damit, ihn in seiner Militär-Schule ausbilden zu wollen. Zum Schrecken von Timmy willigen Mom und Dad bereitwillig ein. Nun setzt er mit seinen helfenden Elfen alles daran, um die Einwilligung rückgängig zu machen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mice-Capades / Formula For Disaster
Patrick begegnet einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. / SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden.
Episode: 140 Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Legenden aus Bikini Bottom - Monsterbesuch in Bikini Bottom / Legenden aus Bikini Bottom - Willkommen im Bikini-Bottom-Dreieck Localized description: Patrick begegnet einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. // SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden. Localized description (long): Zufällig begegnet Patrick einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. Auch SpongeBob ist die Kreatur sympathisch; nur dessen Art, mit den Wohnstätten seiner Spielkameraden umzugehen, stößt, nun ja, nicht auf ungeteilten Beifall. Schließlich muss das Monster die Stadt verlassen, findet aber dank SpongeBob dennoch seine Bestimmung... // SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden. Bald zieht ein gespenstischer Nebel auf, der geheimnisvolle Gesang der Meerjungfrauen hebt an, und -schwupps! - findet man sich im Bikini-Bottom-Dreieck wieder. Also dort, wo nichts und niemand mehr wegkommt. Was tun?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Monster Who Came to Bikini Bottom / Welcome to the Bikini Bottom Triangle